Rex IT 955 E User Manual

LAVASTOVIGLIE
IT 955 E
153 1004 01
LIBRETTO ISTRUZIONI
it
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru­zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con­sultare in qualsiasi momento e le consegni ad un even­tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la si­curezza personale e la funzionalità dell’appa­recchio. Occorre assolutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa­zioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istr u z i o n i p e r u n i m p i ego economico ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Rimedio in caso di guasti»
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento.
A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio».
2
Indice
Istruzioni di sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchiatura 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli utili 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli generali 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’uso 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento del brillantante 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del brillantante 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento del sale rigenerante 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del sale rigenerante 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primo lavaggio 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I cestelli della lavostoviglie 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cestello porta posate 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cestello delle stoviglie inferiore 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cestello delle stoviglie superiore 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il detersivo 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione programma lavaggio e avvio 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partenza ritardata 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione programma / partenza ritardata / correzioni o annulamento 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per risparmiare 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fine del programma 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnale acustico 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruzione di corrente 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei programmi di lavaggio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalazioni di errore 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come scaricare i cestelli delle stoviglie 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e cura 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento del sale rigenerante 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caricamento del brillantante 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del filtro grosso 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del filtro fine 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia degli ugelli spruzzatori 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedio in caso di guasti 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza tecnica 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza e pezzi di ricambio 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio di assistenza tecnica 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento acqua 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione nel vano d’incasso 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze per gli istituti di prova 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet­tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Installazione
Il collegamento alla rete elettrica nonché gli attac­chi per l’acqua e per lo scarico dell’acqua devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio assicu­ratevi che la tensione ed il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano con la tensione ed il tipo di corrente esistenti in loco. Le indicazioni inerenti le protezioni (fusibili) necessarie si trovano nei consigli di installazione.
Usare la lavastoviglie solo per le funzioni per le quali è stata espressamente costruita
La lavastoviglie va usata esclusivamente per la­vare stoviglie e pentole vario di tipo domestico. La ditta produttrice comunque non potrà essere in al­cun modo ritenuta responsabile per qualsiasi danno derivante da uno utilizzo scorretto o impro­prio dell’ apparecchiatura.
L’osservanza di questi consigli di installazione è l’indispensabile premessa ai fini di un nostro impe­gno per la garanzia dell’apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, non cercare mai di con­vertire, ne di modificare in alcun modo la lavasto­viglie.
Istruzioni per la sicurezza dei bambini
I materiali utilizzati per l’imballaggio (ad es. fogli, polistirolo) costituiscono un’occasione di pericolo per i bambini fino a giungere anche al rischio di sof­focamento! Perciò sarà opportuno tenere tali ma­teriali ben al di fuori della portata dei bambini.
I detersivi inoltre possono irritare occhi, bocca e gola, fino a causare soffocamento! Quindi è buona norma custodire i detersivi di ogni tipo in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non possono riconoscere i peri­coli connessi con l’uso di apparecchi elettrici. Prov­vedete pertanto alla loro sorveglianza durante l’e­sercizio impedendo che essi giochino con l’apparecchio. I bambini possono infortunarsi o chiudersi nella macchina.
L’acqua che rimane nella lavastoviglie non è buona da bere, perché può conservare ancora tracce di detersivo. Assicurarsi inoltre che tali resti di detersivo in poltiglia non vengano spalmati sulla pelle perché possono avere degli effetti caustici fino a provocare soffocamento. Quindi tener sem­pre i bambini ben lontani dalla lavastoviglie con la porta aperta.
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie per la prima volta
Innanzitutto controllare che la lavastoviglie non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Non collegare mai un‘apparecchiatura danneggiata all’ alimentazione elettrica. Nel caso si riscontrino de i danni nell’apparecchiatura, contattare immediata­mente il fornitore.
La lavastoviglie va alloggiata ed allacciata corret­tamente. I consigli di installazione vi indicano tutto ciò che è necessario a tal proposito.
4
Uso quotidiano della lavastoviglie
Non usate mai la lavastoviglie se avete notato un danno al cavo elettrico di collegamento alla rete, ai tubi di adduzione e scarico dell’acqua, al pannello di comando, o alla zona di fondo.
In caso di avarie, spegnete l’apparecchio, staccate la presa di corrente dalla spina o staccate i fusibili o l’interruttore automatico montati separatamente. Chiudete l’alimentazione dell’acqua.
Per scollegare la lavastoviglie dalla rete elettrica non tirare mai il cavo di alimentazione, ma bensì staccare la spina dalla presa di corrente.
Sistemate gli oggetti lunghi e appuntiti (come i col­telli) nel cestello superiore con l’impugnatura ri­volta verso il basso.
Accertarsi di aver effettivamente chiuso bene lo sportello dopo aver caricato o scaricato la mac­china. Perché una porta aperta può costituire fonte di pericolo.
Non appoggiarsi, nè sedersi mai sulla porta aperta della lavastoviglie.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva­mente da uno dei nostri centri assistenza. Inoltre si devono usare sempre ricambi originali.
Non introdurre mai alcun solvente nella lavastovig­lie perché potrebbe provocare un’esplosione!
Prima di c a ricare nella lavastoviglie sale, detersivo o brillantante, assicurarsi che sulle istruzioni del fabbricante di questi prodotti ci sia espressamente indicato il loro impiego in lavastoviglie di tipo do­mestico.
Pericolo di gelo
Evitare di mettere la macchina in un ambiente dove la temperatura è inferiore a 0 °C. Se ciò non é possibile staccare e svuotare il tubo di carico ac­qua. Porta r e l a l avastoviglie in un ambiente a t e m­peratura superiore a 0 °C prima di avviarla.
5
Descrizione dell'apparecchiatura
Lavastoviglie
Spruzzatore rotante
superiore
Spruzzatore rotante
centrale
Filtro grosso
Coperchio cestello posate
Filtro fine con microfiltro
Cestello porta posate
Indicazione del programma
Pannello di comando
Cestello superiore delle stoviglie (regolabile in altezza)
Pulsante regolazione decalcificatore
Spruzzatore rotante inferiore Contenitore del sale rigenerante
Cestello delle stoviglie inferiore
Contenitore del brillantante
Spia ottica per il brillantante
Contenitore del detersivo Targa matricola
Pannello dei comandiInterruttore principale
Indicazione del programmma
Interruttore principale
Pannello dei comandi
Spia brillantante
Spia selezione programma
Spia luminosa per prelavaggio a caldo
Spia luminosa per economico plus
Spie luminose per partenza ritardata
Pannello dei comandi
Tasto cancella / di correzione
Tasto partenza ritardata
Tasto economico plus
Tasto di selezione programma
Display numero del programma/ partenza ritardata / segnalazione di errore
Spia sale
6
Consigli utili
Conservare accuratamente presso la lavastoviglie queste istruzioni per l’uso, per poterle consultare an­che in futuro.
In caso di vendita o di trasferimento dell’apparecchia­tura ad al t r o u t e n t e , assicurarsi che il libretto accompa­gni sempre la lavastoviglie, per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sui rela­tivi avvertimenti. La stessa cosa vale anche in caso di trasloco senza rimozione dell’apparecchiatura perché in dotazione all’abitazione.
I seguenti articoli sono adatti al lavaggio nella lavasto­viglie solo se contrassegnati come «resistenti alla la­vastoviglie»:
Posate con manici di legno o di corno, con ele­menti incollati, posate di bronzo, tegami con ma­nici di legno, articoli d’alluminio, rame, cristallo, v e­tro al piombo, plastica. In caso di dubbio informarsi presso il produttore del rispettivo articolo.
Posate di argento e di acciaio inossidabile vanno messe nello stesso cestello ma tenute separate. Se i due materiali si toccano, potrebbe svilupparsi una reazione chimica con possibili effetti di colora­zione dell’argento.
Lo sportello della lavastoviglie non deve essere aperto durante l’esercizio. Qualora lo sportello do­vesse essere ugualmente aperto erroneamente, un dispositivo di sicurezza spegne automatica­mente la lavastoviglie. In tal caso l’esercizio si in­terrompe automaticamente, l’acqua però non de­fluisce.
Installazione
Nelle zone con elevata durezza dell’acqua e in zone edificate di recente consigliamo il montaggio di un filtro per l’acqua direttamente presso il rubi­netto. Questo filtro impedisce allo sporco di en­trare nel circuito dell’acqua della macchina e può essere lavato con facilità. Chiedere all’installatore il montaggio di questo filtro.
Durante l'uso quotidiano
Curare e pulire regolarmente la lavastoviglie, eviterà così inutili e costose riparazioni. Al riguardo osservare il capitolo “pulizia”.
Non utilizzate detergenti o prodotti per la pulizia a mano o industriali.
Se non usate la lavastoviglie per lungo tempo, per es. in caso di ferie, chiudete il rubinetto di alimenta­zione dell’acqua ed assicuratevi che l’interruttore principale sia staccato.
Consigli generali
Come far funzionare la lava stoviglie in modo economico ed ecologico
Mettere insieme i piatti sporchi e sistemarli nella l a ­vastoviglie: avviare il lavaggio solamente quando entrambi i cesti portastoviglie sono pieni; fare at­tenzione a non sovraccaricare il cesto superiore.
Impostare sempre il programma corrispondente al tipo di stoviglie da lavare ed al loro grado di sporci­zia (vedi il capitolo “Programmi di lavaggio”).
Non caricare mai dosi eccessive di detersivo o di brillantante. Attenersi sia alle istruzioni sul dosag­gio contenute nel presente libretto d’istruzioni, sia alle indicazioni fornite dai fabbricanti di tali pro­dotti.
Si assicuri che l’impianto per l’addolcimento dell’acqua sia regolato correttamente.
Articoli che non si possono la vare in lavastoviglie
In lavastoviglie non si possono lavare: – piatti e vassoi in legno – elementi in plastica non termoresistenti – articoli in cristallo al piombo – articoli in rame o in stagno – stoviglie con parti incollate – posate vecchie incollate con mastice non termore-
sistente – pezzi in acciaio con tendenza ad ossidarsi – posate con manici in legno, corno, porcellana e
madreperla. – oggetti d’arte
7
Articoli che si possono lavare in lavastoviglie
I seguenti articoli, pur con qualche limitazione, si pos­sono mettere in lavastoviglie:
Solamente vasellame in terracotta che porti
espressamente l’indicazione del produttore “lava­bile in lavastoviglie, o meccanicamente”.
Alcuni tipi di decorazioni applicate a vernice sopra
lo smalto delle stoviglie tendono a sbiadire dopo frequenti passaggi in lavastoviglie.
Le parti in argento ed in alluminio tendono a per-
dere lucentezza se lavate in lavastoviglie.
Alcuni residui di cibo, come chiare e tuorli d’uovo,
mostarda, senape, spesso provocano macchie ed aloni nelle stoviglie d’argento. Quindi, dal vasel­lame e dalle posate in argento bisogna preventiva­mente togliere ogni residuo di cibo, se non si pro­cede al lavaggio immediatamente dopo l’uso.
Alcuni tipi di vetro tendono ad appannarsi dopo
molti cicli di lavaggio. Quindi sarà meglio conti­nuare a lavare a mano le stoviglie in vetro di parti­colare pregio.
Quando si acquistano stoviglie nuove, accertarsi che si possano lavare in lavastoviglie.
Smaltimento
Dell'imballaggio
Per il trasporto le nostre lavastoviglie necessitano di un efficace imballaggio di protezione. Tuttavia i mate­riali utilizzati sono limitati allo stretto indispensabile.
Tutti i materiali per l’imballaggio utilizzati rispettano l’ambiente e sono riciclabili: cartone riciclato al 100%, legno non trattato, materiali sintetici contrassegnati nel modo seguente per il riciclaggio differenziato:
«PE» per il polietilene, ad esempio fogli di protezione «PS» per il polistirolo espanso, ad esempio parti im-
bottite (al 100% senza CFC) «POM» per il pliossimetilene, ad esempio dispositivi di
bloccaggio in materiale sintetico. Il recupero e il riciclaggio dei materiali d’imballaggio
contribuisce al risparmio delle materie prime e alla di­minuzione del volume dei rifiuti.
Consegnare l’imballaggio alle discariche per il recu­pero dei materiali riciclabili. Gli indirizzi sono reperibili presso l’amministrazione cittadina o comunale.
Della lavastoviglie
Quando un giorno l’apparecchio dovrà essere messo definitivamente fuori uso, renderlo inutilizzabile prima della sua eliminazione.
Avvertimento! Poiché i bambini, per gioco, potrebbero chiudersi nell’apparecchio o tro­varsi in altre situazioni di pericolo, togliere la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo della corrente ed eliminarlo. Manomettere il dispositivo di chiusura dello sportello in modo che lo sportello non si chiuda più.
Contrassegni delle parti in materiale sintetico per il rici­claggio differenziato:
Tutte le parti dell’apparecchio in materiale sintetico sono contrassegnate da sigle internazionali (ad es.«PS» per il polistirolo espanso). In questo modo, con l’eliminazione di un vecchio apparecchio è possi­bile ef fettuare il recupero differenziato dei materiali sin­tetici destinati al riciclaggio, nel pieno rispetto del– l’ambiente.
Per un corretto smaltimento della lavastoviglie rivol­gersi all’azienda municipalizzata che provvede alla raccolta dei rifiuti solidi urbani.
8
Prima dell'uso
Eseguire i seguenti passi prima di usare per la prima volta la lavastoviglie.
Caricamento del brillantante
1. Quando si accende la spia del brillantante, aprite il contenitore girando il tappo di chiusura verso si­nistra (A).
2. Riempire con brillantante fino alla marca «max.» (B). Fare attenzione a non far traboccare il liquido!
3. Chiudere il contenitore.
4. Pulire accuratamente l’eventuale brillantante fuo-
riuscito, altrimenti può causare la formazione di schiuma.
Spia del brillantante si spegne.
Regolazione del brillantante
A
B
1. Aprite il contenitore svitando il tappo verso sinistra (A).
2. Per aumentare la quantità, girate la freccia di do-
saggio verso sinistra servendovi di una moneta o di un cacciavite (B). La regolazione effettuata in fabbrica è alla pos. 3. (Regolazione ideale tra 2 e 4).
3. Chiudete il contenitore.
Osservate inoltre anche il capitolo “Rimedio in caso di guasti”.
Caricamento del sale rigenerante
Non riempire mai con detersivi o brillan­tanti il contenitore del sale!
Il sale rigenerante per l’addolcimento dell’acqua è ac­quistabile nelle drogherie e nei grandi magazzini.
Riempire con sale procedendo come segue:
1. Aprire il tappo (A) del contenitore del sale.
2. Riempire il contenitore con acqua (B).
3. Riempire con 1 kg di sale (C) rigenerante. Il sale
versato nel contenitore farà traboccare circa 1 litro d’acqua.
4. Pulire la guarnizione dal sale.
5. Chiudere il contenitore del sale, girando il tappo
fino all’arresto.
6. Attivare subito il programma «prelavaggio», per lavare via eventuali residui di sale.
L’indicazione del sale si spegnerà dopo 1 o 2 lavaggi.
B
A
A
B
C
9
Regolazione del sale rigenerante
Il dosaggio del sale per l’addolcimento dell’acqua deve essere adattato in funzione del rispettivo grado di du­rezza dell’acqua. Un dosaggio insufficiente può cau­sare la formazione di macchie di calcio sulle stoviglie e sulle posate. L’informazione sul grado di durezza dell’acqua può essere richiesta all’ente erogatore della vostra zona.
Se nel vostro appartamento esiste già un addolcitore dell’acqua allora non è necessario mettere il sale. In questo caso l’indicazione del sale rimane accesa.
Regolare il dosaggio procedendo come segue:
Girare la manopola servendosi di una moneta oppure un cacciavite (no. 4), fino a quando la freccia sulla ma­nopola indica la direzione 1 – 5 desiderata:
La freccia deve trovarsi in corrispondenza di un numero e la posizione deve innestarsi con uno scatto percepibile.
Consumo di sale: Secondo la regolazione, è suffi-
ciente 1 kg di sale di rigenerazione
nella posizione fasi di lavaggio
1 ca. 45 2 ca. 25 3 ca. 20 4 ca. 15 5 ca. 10
Stadio 1:
Fino a 12,5 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 7 gradi di durezza tedeschi (dH))
Stadio 2:
Per 12,5 fino a 25 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 7 fino a 14 gradi di durezza tedeschi (dH))
Stadio 3:
Per 25 fino a 37,5 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 1 4 fino a 21 gradi di durezza tedeschi (dH))
Stadio 4:
Per 37,5 fino a 50 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a 2 1 fino a 28 gradi di durezza tedeschi (dH))
Stadio 5:
Per oltre 50 gradi di durezza francesi (fH) (corrispondenti a oltre 28 gradi di durezza tedeschi (dH))
4
3
2
5
1
Primo lavaggio
La prima volta lavare con il programma intenso.
10
Loading...
+ 22 hidden pages