Rex FX-401 E User Manual [nl]

FITNESS-GERÄTE-PROGRAMM
FX-401 E
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI PER L’USO MANUEL DE L’UTILISATEUR / BEDIENINGSHANDLEIDING
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ..................................................................................................................................................... D-3
Kennzeichnung wichtiger Hinweise ............................................................................................................. D-3
Warenzeichen und Copyright ....................................................................................................................... D-3
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... D-4
Explosionszeichnung .................................................................................................................................. D-5
Stückliste ................................................................................................................................................. D-6
Montage ................................................................................................................................................... D-9
Trainingsanleitung ..................................................................................................................................... D-13
Trainingsgestaltung/Hinweise .................................................................................................................. D-13
A Intensität ......................................................................................................................................... D-13
B Häufi gkeit .......................................................................................................................................... D-13
C Motivation ........................................................................................................................................ D-13
D Organisation der Trainigseinheiten ........................................................................................................ D-13
1. Aufwärmphase ................................................................................................................................ D-13
2. Trainingsphase ............................................................................................................................... D-14
3. Abkühlphase ................................................................................................................................... D-14
E Muskelaufbau ..................................................................................................................................... D-14
F Gewichtsabnahme ............................................................................................................................... D-14
Bedienung ................................................................................................................................................ D-15
I-Console+ App ...................................................................................................................................... D-15
Tastenfunktion ....................................................................................................................................... D-16
Anzeige-Informationen ............................................................................................................................ D-16
Trainings-Parameter ................................................................................................................................. D-17
Trainings-Programme ............................................................................................................................... D-18
A Manuell ............................................................................................................................................. D-18
B Profi l-Programme ................................................................................................................................ D-18
C Puls-Programm .................................................................................................................................... D-18
D Watt-Programm ................................................................................................................................... D-19
F Körperfett-Analyse ............................................................................................................................... D-20
Körperfettanteil ................................................................................................................................. D-20
BMI .................................................................................................................................................. D-20
F Fitness-Test ........................................................................................................................................ D-21
Pfl ege/Wartung ......................................................................................................................................... D-22
Technische Daten ....................................................................................................................................... D-22
Entsorgung ................................................................................................................................................ D-22
Gewährleistung ......................................................................................................................................... D-23
D-2
Vorwort · Kennzeichnung wichtiger Hinweise · Warenzeichen und Copyright
Vorwort
wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Fitness­Gerätes. Sie haben ein wirklich gutes Produkt erworben und werden bestimmt viel Freude da­mit haben.
Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Schäden am Ge rät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Be­dienungsanleitung gut auf.
Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co. KG
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Hinweise sind in der Bedienungsanlei­tung wie folgt gekennzeichnet:
Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Ge­fahren für Ihre Gesundheit oder Ihr Leben oder das anderer Personen aufmerksam, die beim Um­gang oder beim Betrieb des Gerätes entstehen
GEFAHR
ACHTUNG
können.
Dieser Hinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihr Gerät aufmerksam.
DEUTSCH
Diese Information gibt Ihnen zusätzliche Rat­schläge und Tipps.
Warenzeichen und Copyright
Android ist ein Warenzeichen der Google Inc. Alle anderen Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer entsprechenden Besitzer. Ge­schützte Warenzeichen sind in diesem Handbuch nicht als solche gekennzeichnet. Dies bedeutet jedoch nicht, dass sie frei verwendet werden dürfen.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell entwi­ckelt worden ist, um mit einem iPod, iPhone, oder iPad nach Apple Inc. Standards zu kommunizieren oder sich zu verbin­den. Apple Inc. Ist nicht verantwortlich für die Funktion dieser Geräte oder derer Standards in Abstimmung mit den
technischen und Sicherheitsanforderungen des jeweiligen Landes. Bitte beachten Sie, dass die Benutzung dieses Gerä­tes eventuell eine Auswirkung auf die drahtlose Leistung Ihres iPod, iPhone, oder iPad haben könnte.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den U.S.A und vielen anderen Ländern.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Nach­druck verboten.
D-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Geben Sie sie im Fall eines Verkaufs
oder bei Weitergabe des Fitness-Gerätes ebenfalls mit.
GEFAHR
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Es ist wichtig, dass Sie sich die komplette Anleitung durch­ lesen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen.
Eine sichere und leistungsfähige Nutzung kann nur er­reicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und richtig verwendet wird. Es ist Ihre Pfl icht, dass alle Nutzer dieses Gerätes über Gefahren und Vor­sichtsmaßnahmen vor Nutzung informiert werden.
Das Gerät entspricht der DIN EN 957-1/9 und ist nur für den privaten Hausgebrauch und nicht für den kommer­ziellen, sowie therapeutischen Gebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich nur in trockenen Innenräumen bei Raumtemperatur. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit, Staub/Dreck und extremen Temperatur­schwankungen.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen Fläche auf und verwenden Sie eine Schutzabdeckung für den Bo­den/Teppich. Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegen­stände aus dem Umfeld und lassen Sie um das Gerät einen Freiraum von mind. 0,5 m.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten (inkl. Körper schweiß!) in das Geräteinnere bzw. in den Fitness-Com­puter gelangen.
-
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das zulässige Maximalgewicht des Nutzers darf 130 kg nicht überschreiten.
Suchen Sie vor Trainingsbeginn einen Arzt auf, um fest­zustellen, ob das Training ein Risiko für Ihre Gesundheit darstellen könnte. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen sollten, die die Herz­frequenz, den Blutdruck oder den Cholesterinspiegel be­einfl ussen.
Nehmen Sie körperlich Signale zur Kenntnis! Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit beein­trächtigen oder gar schädigen. Stoppen Sie bei folgenden Symptomen die Übungen: Schmerz, Anspannung in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Gefühl der Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn auch nur einer dieser Zustände auftritt, sollten Sie Ihren Arzt aufsuchen bevor Sie mit dem Übungsprogramm fort­fahren.
Benutzen Sie das Gerät nur wie vorgegeben! Wenn Sie während der Montage oder der Überprüfung defekte Bau­teile fi nden, bzw. während der Nutzung ungewöhn ­liche Geräusche wahrnehmen, stoppen Sie umgehend Ihr Training. Benutzen Sie das Gerät bis zur Behebung des Problems nicht.
Prüfen Sie vor Benutzung des Trainingsgerätes ob alle Schrauben und Muttern sicher befestigt und fest angezo­gen sind.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur aufrecht er­halten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Ver­schleiß geprüft wird. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen und verwenden Sie nur Origi­nal-Ersatzteile.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Es ist ausschließlich für Erwachsene geeignet.
Tragen Sie beim Training geeignete Kleidung! Meiden Sie weite Kleidungsstücke, mit denen Sie im Gerät hängen bleiben könnten oder die Sie in Ihren Bewegungen ein­schränken bzw. behindern.
Seien Sie beim Heben und Bewegen des Gerätes vorsich­tig, um z.B. Verletzungen Ihres Rückens zu vermeiden. Benutzen Sie wenn möglich immer Hubtechniken oder suchen Sie Hilfe.
Verwenden Sie zum Betrieb nur das mitgelieferte Origi­nal-Netzteil. Das Gerät, als auch das Netzteil ist nur für den Innenbetrieb bestimmt. Als Stromquelle darf nur eine abgesicherte 220–240 V/50Hz Steckdose verwendet werden! Lebensgefahr!
Ziehen Sie nach dem Training, zum Säubern oder Warten des Trainingsgerätes den Netzstecker ab.
D-4
Explosionszeichnung
Explosionszeichnung
DEUTSCH
D-5
Stückliste
Stückliste
D-6
Stückliste
Nr. Name Größe Menge
1 Rahmen 1 2 Standfuß vorne 1 3 Rahmenrohr 2
4 Stopfen 2 5L Transportrolle links 1 5R Transportrolle rechts 1
6 Unterlegscheibe D22 x D8.5 x 1.5T 20
7 Federscheibe D15.4 x D8.2 x 2T 32
8 Unterlegscheibe D21 x D8.5 x 1.5T 12
9 Schraube M8 x 1.25 x 20L 24 9a Schraube M8 x 1.25 x 90L 2 9b Schraube M8 x 1.25 x 80L 2 9c Schraube M8 x 1.25 x 15L 4 10 Display-Stützrohr 1
11L Stützrohr für linkes Trittbrett 1 11R Stützrohr für rechtes Trittbrett 1 12L Stützrohr für linken Handgriff 1 12R Stützrohr für rechten Handgriff 1
13 Buchse #99502ZZ 4 14 Unterlegscheibe D16 x D8.5 x 1.2T 8 15 Stopfen 2 16 Leerlaufrad 1 17 Mutter M10 x 1.5 x 10T 2 18 Verbindungs-Strebe 1 19 Standfuß hinten 1 20 Mutter M8 x 1.25 x 15 4 21 Pedal 2 22 Drehfuß 2
23L obere Abdeckung links 2 23R obere Abdeckung rechts 2
24 Mutter M10 x 1.25 x 7T 2 25 Motor 1 26 C-Clip D22.5 x D18.5 x 1.2T 2 27 Fixierplatte 2 28 Höhenverstellung 2 29 oberes Computerkabel 800L 1 30 unteres Computerkabel 800L 1 31 Stopfen 2
32L Stützstrebe links für Fußpedal 1 32R Stützstrebe rechts für Fußpedal 1
33 Kurbel 2 34 Mutter M8 x 1.25 x 8T 1 35 Riemen 1
36L Abdeckung links 1 36R Abdeckung rechts 1
37 Schwungrad 1 38 Rad 2 39 Seitenverkleidung 2 40 Schraube M8 x 1.25 x 20 6 41 Unterlegscheibe D10 x D24 x 0.4T 6 42 kurze Achse 2 43 Buchse #6004ZZ 2 44 Netzteil 1 45 Magnet rund 1 46 Unterlegscheibe D25 x D8.5 x 2T 2 47 Unterlegscheibe D10 x D24 x 0.4T 2 48 Zugseil 1 49 Abdeckung 1 50 Abdeckung 2 51 Mutter 3/8"-26UNF x 6.5T 2
52L Griff Links 1 52R Griff rechts 1
53 Softgriff D30 x 3T x 500L 2 54 Softgriff D30 x 4T x 125L 2 55 Stopfen 2
DEUTSCH
D-7
Stückliste
Nr. Name Größe Menge
56 Feder 1 57 Schraube M6 x 1.0 x 15L 4 58 C-Clip D21.5 x D17.5 x 1.2T 6 59 Unterlegscheibe D26 x D19.5 x 0.3T 6 60 Buchse D20 x D14 x 11.5T 1 61 Kurbelachse 1 62 Riemenrad 1 63 Schraube ST4 x 1.41 x 15L 15 64 Display SM-2613-71 1 65 Pulssensor 2
Pulssensorkabel 2 66 Schraube M8 x 1.25 x 50L 2 67 Abdeckung links 1 68 Abdeckung rechts 1 69 Anschlußstück 2 70 Fixierplatte für Leerlaufrad 1 71 Unterlegscheibe D21 x D16 x 0.3T 2 72 buchse D19.15 x (D25.6x32) x L(17+3) 14 73 Schraube M6 x 1 x 15L 4
74A Abdeckung links 2 74B Abdeckung rechts 2
75 C-Clip S-16(1T) 2 76 Unterlegscheibe D14 x D8 x 4 4 77 Unterlegscheibe D26 x D21 x 1.5T 1 78 Lager 608 ZZ 4 79 Kurbelabdeckung 2
80L Fixierplatte für linkes Pedal 1 80R Fixierplatte für rechtes Pedal 1
81 Handgriff 1 82 Mutter M8 x 1.25 x 8T 3 83 Buchse D17.9 x 10L 2 84 Kabelstecker 2 85 Mutter M10 x 1.5 x 10T 1 86 Sensorkabel 1 87 Fixierplatte für Display 1 88 Mutter M6 x 1.0 x 6T 4 89 Mutter M8 x 1.25 x 6T 1 90 Achsabdeckung 2 91 Schtraube M8 x 1.25 x 45L 1 92 Stift 4
93L hintere Achsabdeckung links 2 93R hintere Achsabdeckung rechts 2
94 Schraube M8 x 25 1 95 Unterlegscheibe D21 x D8.5 x 1.5T 1 96 Unterlegscheibe D27 x D21 x 0.3T 1 97 Kurbelabdeckung 4 98 Buchse D32.5 x 20L 4 99 Schraube ST4.2 x 1.4 x 20L 8
100 Schraube M5 x 0.8 x 15L 8 101 Schraube M5 x 0.8 x 10L 4 102 Schraube ST4.2 x 1.4 x 15L 4 103 Schraube ST4 x 1.41 x 15L 4 104 Schraube ST4 x 1.41 x 15L 2 105 Innenrohr 1 106 Kabel 1 107 Trinkfl aschenhalter 1 108 Schraube M5 x 0.8 x 15L 2 109 Trinkfl asche 1 110 Brustgurt Polar T34 1 111 Kabel (1) 1 112 Kabel (2) 1 113 Schraube ST3.5 x 1.27 x 15L 2 114 Pulskabel 600L 2 115 Schraube ST4 x 1.41 x 25L 2 116 Schraube M5 x 0.8 x 12L 1
D-8
Montage
Montage
SCHRITT 1
ACHTUNG
1. Montieren Sie die beiden Rahmenrohre (3) an den hinteren Standfuß (19). Verwenden Sie hierzu jeweils vier Schrauben (9) sowie jeweils eine Unterlegscheibe (6 + 8) und eine Federscheibe (7) (s. Abb.).
2. Verbinden Sie die beiden Rahmenrohre (3) mittels der Ver bindungs-Strebe (18). Nutzen Sie zur Fixie­rung die beiden Drehfüße (22).
3. Verschließen Sie mittels der beiden Stopfen (4) die Enden der Rahmenrohre (3). Montieren Sie den vorderen und hinteren Standfuß
4. (2 + 19) an den Rahmen (1). Verwenden Sie hierfür jeweils vier Schrauben (9a + 9b), vier Hutmuttern (20), vier Federscheiben (7) mit je einer Unterleg­scheibe (6).
DEUTSCH
SCHRITT 2
ACHTUNG
1. Montieren Sie das linke bzw. rechte Stützrohr für das Trittbrett (11L + 11R) mit der Kurbel (33). Verwenden sie hierfür jeweils eine Unterlegscheibe (59), eine Unterlegscheibe (8) und eine Schraube (40).
2. Bringen Sie die Achsabdeckung (90) an (s. Abb. 2-1).
3. Montieren Sie jeweils die hinteren Abdeckungen (93L + 93R) mittels je einer Schraube (63 + 100) an die Stützrohre für das Trittbrett (11L + 11R) (s. Abb. 2-2).
4. Fixieren Sie nun die Trittbretter (21) mittels je zwei Schrauben (73) an den Fixierplatten der Stützrohre (11L + 11R) (s. Abb. 2-3).
D-9
Montage
SCHRITT 3
Montage
ACHTUNG
1. Lösen Sie die Schrauben der Trinkfl aschenhalterung aus dem Lenker-Stützrohr (10) (s. Abb. 3-1).
2. Schieben Sie nun die Abdeckung (49) über das Lenker-Stützrohr (10) (s. Abb. 3-2).
3. Verbinden Sie das obere mit dem unteren Computer­kabel (29 + 30) (s. Abb. 3-3).
4. Schieben Sie das Lenker-Stützrohr (10) samt Ab­deckung (49) auf den Hauptrahmen (1). Achten Sie darauf, dass das Computer kabel nicht eingeklemmt wird.
5. Befestigen Sie nun das Lenker-Stützrohr mit vier In­nen-Sechskant-Schrauben (9) sowie jeweils einer Un­terlegscheibe (6) und einer Federscheibe (7) am Rah­men (s. Abb. 3-4).
6. Schieben Sie die Abdeckung über die Verschraubung.
SCHRITT 4
ACHTUNG
1. Verbinden Sie die Kabel (55L+111) sowie (55R+112) (s. Abb. 4-1 bzw. 4-2).
2. Montieren Sie den linken bzw. rechten Griff (52L + 52R) an das Lenker-Stützrohr (10). Verwenden Sie hierzu zuerst die Unterlegscheibe (71), dann die Ab­deckung (23L), die Unterlegscheibe (8) sowie die Schraube (40) zur Fixierung (s. Abb. 4-1 bzw. 4-2).
3. Ziehen Sie nun die Pulssensorkabel des Handgriffs (81) durch das Loch am Lenker-Stützrohr (10) nach oben.
4. Schrauben Sie nun den Handgriff mit zwei Schrauben (9) und jeweils einer Unterlegscheiben (6) sowie einer Federscheibe (7) an das Lenker-Stützrohr (s. Abb. 4-3).
D-10
Montage
Montage
SCHRITT 5
ACHTUNG
1.
Montieren Sie das linke bzw. rechte Stützrohr für den Handgriff (12R + 12L) mit dem linken bzw. rechten Stützrohr für das Trittbrett (11R + 11L). Verwenden Sie für jede Seite jeweils eine Schraube (40) sowie eine Unterlegscheibe (46 + 41).
2.
Fixieren Sie die linke bzw. rechte Abdeckung (74L + 74R) mittels je einer Schraube (63 + 100) (s. Abb. 5-1 bzw. 5-3).
3.
Montieren Sie die Abdeckungen (23R) mittels jeweils vier Schrauben (63) an den rechten bzw. linken Griff (52R bzw. 52L).
4.
Verbinden Sie mittels jeweils zwei Schrauben (9) so­wie jeweils zwei Unterlegscheiben (6) und zwei Federscheiben (7) den linken bzw. rechten Griff (52R + 52L) mit dem linken bzw. rechten Stützrohr für den Handgriff (12R + 12L) (s. Abb. 5-2 bzw. 5-4).
DEUTSCH
SCHRITT 6
ACHTUNG
1. Verbinden Sie das obere Computerkabel (29), die Kabel der Pulssensoren (65) sowie die Kabel (111) und (112) mit dem Display (64)(s. Abb. 6-1).
2. Fixieren Sie das Display mit vier Schrauben (101) am Lenker-Stützrohr (s. Abb. 6-2).
3. Montieren Sie die Abdeckungen (67 + 68) mittels zwei Schrauben (63) und drei Schrauben (104) (s. Abb. 6-3).
4. Fixieren Sie den Trinkfl aschenhalter (107) mit zwei Schrauben (108) am Lenker-Stützrohr und stellen Sie die Trinkfl asche (109) in den Halter.
D-11
Montage
SCHRITT 7
Montage
ACHTUNG
1. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen Standort auf.
2. Richten Sie den Heimtrainer mittels der linken und rechten Höhenregulierung am hinteren Standfuß so aus, dass er sicher und fest steht.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzteils (44) in die Buchse an der vorderen linken Seite des Heimtrainers (s. Abb.).
4. Stecken Sie anschließend das Netzteil in die Steck­dose. Das Gerät ist betriebsbereit.
D-12
Trainingsanleitung
Trainingsanleitung
Die Nutzung Ihres Fitness-Gerätes wird Ihnen zahlreiche Vor­teile bieten. Es wird Ihre körperliche Fitness verbessern, Ihre Muskeln betonen und Ihnen in Verbindung mit einer kalorien­reduzierten Diät auch beim Abnehmen helfen.
TRAININGSGESTALTUNG/-HINWEISE
Um ein optimales Training zu erzielen, sollten Sie vor Be­ginn des Trainings einige wichtige Dinge bezüglich der Art und Weise (wie man trainiert) und der Gestaltung des Trainings beachten. Um sich gesundheitlich und körperlich zu verbessern, sollten folgende Faktoren bei der Planung des Trainings beachtet werden:
A Intensität
Das Training muss so gestaltet werden, dass die körperli-
che Belastung während des Trainings höher ist als bei normaler Belastung. Atemlosigkeit bzw. Erschöpfung darf jedoch nicht auftreten. Bei einem effektiven Training sollte sich der Puls zwischen 70% und 85 % des Maximal­pulses bewegen (s. auch Kapitel „Trainingsphase“).
Während der ersten Trainingswochen sollte sich der Puls
bei ca. 70% des Maximalpulses befi nden und in den dar­auf fol gen den Wochen und Monaten langsam bis 85% des Ma xi malpulses steigen. Die Trainingsanforderungen kön­nen z.B. durch Verlängerung der Trainingsdauer und/oder eine Erhöhung der Schwierigkeitsstufen, ent spre chend der steigen den Kondition, erhöht werden. Sie haben mit folgenden Hilfs mitteln die Möglichkeit Ihre Pulsfrequenz zu kontrollieren:
a) Sie können Ihren Pulsschlag selbst fühlen und die
Schläge pro Minute zählen (z.B. am Handgelenk) Messung der Pulsfrequenz auf herkömmliche Weise.
b) Sie können den Puls mittels der am Griff angebrachten
Sensorfl ächen messen.
c) Sie können Ihre Pulsfrequenz auch durch spezifi sche,
kalibrierte Puls-Mess-Geräte bestimmen.
Die Pulsmessung per Sensor dient nur zur Orientierung, da es durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungen­vom tatsächlichen Puls kommen kann. Bei manchen Perso­nen ist die pulsschlagbedingte Hautwiderstandsänderung so gering, dass das Er geb nis nicht für eine genaue Pulsmessung ausreicht.
C Motivation
Um ein Trainingsprogramm erfolgreich zu absolvieren, ist
Regelmäßigkeit ein sehr wichtiger Punkt. Auch geistige Vorbereitung, sowie ein fester Zeitraum und Platz pro Trainingseinheit tragen dazu bei. Es ist empfehlenswert, sich immer sein persönliches Ziel vor Augen zu halten und wenn möglich, nur bei guter Laune zu trainieren. Trainie­ren Sie kontinuierlich, um sich Tag für Tag weiterzuentwi­ckeln und dem Trainingsziel näher zu kommen.
D Organisation der Trainingseinheiten
Es gibt 3 Trainingsphasen die bei jedem Training durch-
geführt werden sollten:
a) Aufwärm-Phase
b) Trainings-Phase
c) Abkühl-Phase
1. Aufwärmphase
Diese Phase trägt zu einer guten Durchblutung des Körpers und einer richtigen Funktion der Muskeln bei. Ebenso ver­ringert sie das Risiko von Krämpfen und Muskel ver zungen. Es ist daher empfehlenswert, vor jeder Trainings­einheit ein paar Dehn übungen (s. Abb.) zu machen. Jede Übung sollte ca. 30 Sekunden andauern. Vermeiden Sie hierbei ruckartige Bewegungen und belasten Sie die Mus­keln nicht. Stoppen Sie die Dehnübung sobald es schmerzt.
RUMPFBEUGE
SEITENBEUGE
DEUTSCH
let-
B Häufi gkeit
Experten empfehlen, je nach Trainingsziel, 3–5 Einheiten
pro Woche zu trainieren. Das Training sollte mit einer aus gewogenen und gesunden Ernährung begleitet wer­den. Ein durchschnittlicher Erwachsener braucht mind. 3 Trainingseinheiten pro Woche, um eine Veränderung des Körperge wichts oder Verbesserung der Kondition zu er zielen bzw. 2 Trainingseinheiten pro Woche, um den derzeitigen Zustand zu halten.
INNENSEITE/ OBERSCHENKEL
AUSSENSEITE/ OBERSCHENKEL
WADE/ACHILLES
D-13
Trainingsanleitung
2. Trainingsphase
Achten Sie beim Training darauf, dass Sie Ihr Tempo
gleichmäßig und durchgehend halten. Für ein optimales Training sollte die Belastung so gewählt sein, dass Ihr Puls einen Wert von ca. 70–85 % des Maximalpulses erreicht (Zielzone) Anhand der Grafi k können Sie die für Sie passen­de Zielzone ablesen:
PULS
ZIELZONE
MAXIMUM
ABKÜHLPHASE
ALTER
Die Trainingsphase sollte mindestens 12 Minuten dauern. Für den Einstieg ist eine Trainingszeit von ca. 15–20 Minuten üblich.
Wenn Sie nach einiger Zeit einen höheren Fitnessstand er­reicht haben, müssen Sie eventuell länger und höher dosiert trainieren.
Achten Sie während des Trainings auf Ihre Körperhaltung:
• Oberkörper möglichst aufrecht halten
• Blick nach vorne richten
• Die Bewegung sollte möglichst aus den Beinen heraus kommen
• Nicht freihändig trainieren! – Die Arme sollen den Körper stabilisieren.
• Fersen während des Trainings wie beim klassischen Langlaufstil leicht anheben
• Öfters die Griffposition wechseln
3. Abkühlphase
Diese Phase dient zur Entspannung der Muskeln und des
Herz-Kreislauf-Systems. Reduzieren Sie hierfür z. B. das Tempo für ca. 5 Minuten. Wiederholen Sie anschließend die in Phase 1 beschriebenen Dehnübungen. Denken Sie daran, dass Sie auch in dieser Phase keine ruckartigen Bewegungen machen und das Sie die Muskeln nicht be­lasten.
E Muskelaufbau
Um Ihre Muskeln mittels des Heimtrainers aufzubauen,
muss die Trainingsbelastung höher gewählt werden. Un­ter Umständen werden Sie feststellen, dass das Trainings­Programm aufgrund Ihrer Fitness nicht in voller Länge durchgehalten werden kann.
Ändern Sie in diesem Fall Ihren Trainingsplan wie folgt ab:
Sie sollten während der Warmlaufphase und der Abkühl-
phase wie gewohnt trainieren. Erhöhen Sie jedoch am Ende der Übungsphase die Belastung, damit Ihre Beine stärker trainiert werden. Falls Sie jedoch die Zielzone des Pulses überschreiten, müssen Sie Ihr Tempo unbedingt verringern!
F Gewichtsabnahme
Damit Ihr Körper richtig arbeiten kann, benötigt er wie
ein Motor „Treibstoff“. Die Muskulatur erhält Sauerstoff von dem kardio-vaskulärem System des Körpers. Dieser Sauerstoff wird zum einen zur Energieversorgung der Muskeln und auch zur Verbrennung von Kohlenhydraten bzw. Fetten genutzt. Aufgrund der chemischen Zusam­mensetzung kann die Umwandlung von Körperfetten in Energie nur dann stattfi nden,
wenn Sie ein aerobes Trai­ning absolvieren, das heißt, wenn ausreichend Sauerstoff beim Training vorhanden ist. Bei anaerobem Training („außer Atem sein“) herrscht Sauerstoffmangel, wodurch kein Fett abgebaut werden kann. Der Körper hat bei 50% bis 80% des Maximalpulses (Maximalpuls = 220 –Lebens­alter) noch genügend Sauerstoff und kann in diesem Be­reich die besten Ergebnisse bzgl. der Fettverbrennung erzielen. Die Fettverbrennung wird gesteigert, je öfter und länger Sie ein solches Training absolvieren.
D-14
Bedienung
Bedienung
ICONSOLE+ APP
Neben der Bedienung per Display können Sie Ihr Trainings­gerät auch über ein Smartphone oder Tablet-PC bedienen. Sie können mit der iConsole+ App auch Workouts aufzeichnen und Ihre Trainingsergebnisse verfolgen. Laden Sie hierfür einfach die App „iConsole+“ im App Store bzw. über Google play herunter.
Folgende iOS- und Android-Geräte werden unterstützt:
Android Geräte: Android tablet OS 4.0 oder höher Android tablets mit einer Aufl ösung von 1280X800 Pixel Android phone OS 4.0 oder höher Android phone mit einer Aufl ösung von 800X480 Pixel
Trainingsstart
1. Starten Sie die App.
2. Verbinden Sie das Trainingsgerät mit Ihrem Smartphone oder Tablet-PC (Passwort: 0000) durch antippen des Bluetooth-Symbols und Auswahl des Trainingsgerätes.
3. Wählen Sie ein gewünschtes Trainingsprogramm über Ihr Smartphone oder Tablet-PC aus.
4. Beginnen Sie mit dem Training.
ANMERKUNG
Sobald sich das Trainingsgerät mit dem Smartphone oder Tablet-PC verbunden hat, schaltet sich das Display automatisch ab. Während des Trainings können Sie das Trainingsgerät nur über die App steuern. Um ein schnelles Entladen Ihres Akkus zu vermeiden, können Sie Ihr Smartphone oder Tablet-PC über ein USB-Kabel laden. Die USB-Schnittstelle befi ndet sich hinten am oberen Displayrand.
DEUTSCH
iOS Geräte: iPod touch (4. Generation) iPod touch (3.Generation) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Weitere Informationen zur iConsole+ App fi nden Sie auf un­serer Homepage: rex-sport.de
ANMERKUNG
Bei Bedienung des Gerätes über die App-Funktion sind die Tasten an den Griffenden nicht nutzbar.
Trainingsende
1. Beenden Sie das Training und speichern Sie das Workout ggf. ab.
2. Beenden Sie die App.
3. Schalten Sie den Bluetooth Empfang Ihres Smartphone oder Tablet-PC aus.
ANMERKUNG
Ca. 30 Sekunden nach Beendigung der Bluetooth-Ver­bindung schaltet sich das Display des Trainingsgerätes automatisch wieder ein und Sie können es wieder wie gewohnt nutzen.
D-15
Bedienung
TASTENFUNKTIONEN
Abb. 1 Abb. 2
START/STOP:
Mit dieser Taste starten und beenden Sie ein Training. Durch die Taste am rechten Griff (s. Abb. 2) lässt sich das Gerät ebenfalls bedienen.
ANZEIGE-INFORMATIONEN
Die LCD-Anzeige schaltet sich bei Inaktivität automatisch nach 4 Minuten in den SCHLAF-Modus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der SCHLAF-Modus wieder unter­brochen.
1. TIME Der Computer zeigt Ihnen die aktuelle Trainingszeit an.
Bei Eingabe einer Vorgabezeit läuft die Zeit rückwärts (Countdown) und nach Ablauf dieser Zeit (0:00) hören Sie ein akustisches Signal. (Vorgabezeit max. 1–99 Mi­nuten)
2. SPEED/RPM Der Computer gibt die aktuelle Geschwindigkeit an. (0,0–
99.9 km/h). Bei einigen Modellen werden abwechselnd auch die Pedalumdrehungen/Min. angezeigt. („RPM“)
3. WATT Der Computer zeigt Ihnen die Watt-Leistung an (10–350).
4. PULS Die PULS-Anzeige gibt Ihre aktuelle Pulsfrequenz in Herz-
schläge pro Minute wieder. Die Anzeige kann nur korrekte Werte wiedergeben, wenn Sie beide Sensoren am Griff richtig mit Ihren Handfl ächen umfassen. Es kann unter Umständen bis zu 2 Minuten dauern bis die Pulsfrequenz angezeigt wird.
5. DISTANZ Der Computer zeigt Ihnen die zurück gelegte Strecke an.
Bei Eingabe einer Vorgabestrecke läuft die Anzeige rück­wärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) hören Sie ein akustisches Signal. (Vorgabestrecke max. 1–99,9 km)
AUF/AB:
Mit den AUF-/AB-Tasten können Sie verschiedene Program­me auswählen und Werte einstellen. Außerdem können Sie mit diesen Tasten die Belastungsstufen während des Trai­nings erhöhen oder verringern. ken Griff (s. Abb. 1) lässt sich diese Einstellung ebenfalls verändern.
RESET:
Mit dieser Taste wird der gerade eingegebene Wert zurückge­setzt. Wird die RESET-Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt, so werden alle eingestellten Programmwerte zurückgesetzt.
MODUS:
Mit dieser Taste, können Sie die ausgewählten Programme und Werte (wie z. B. Trainingsparameter, persönliche Daten usw.) bestätigen. Durch die Taste am rechten Griff (s. Abb. 2) lässt sich das Gerät ebenfalls bedienen.
KÖRPERFETT: Durch diese Taste starten Sie die Körperfett-Analyse. Wei­tere Informationen können Sie dem Kapitel Körperfett­Analyse entnehmen.
TEST:
Mit der TEST-Taste können Sie einen Fitness-Test durch­führen. Weitere Informationen können Sie dem Kapitel Fit­ness-Test entnehmen.
Durch die Pfeiltasten am lin-
6. KALORIEN Hier zeigt der Computer die während des Trainings ver-
brannten Kalorien an. Bei Eingabe einer Vorgabekalorien-
zahl können Sie in 10er Schritten von 10 bis max. 9990
kcal wählen. Die Anzeige läuft in diesem Falle rückwärts (Countdown) bis auf Null. Damit ist das Training beendet und ein akustisches Signal ertönt.
7. BELASTUNGSSTUFEN/LOAD Jedes Programm besitzt 32 Belastungsstufen. Die LCD-
Anzeige zeigt Ihnen die Stufen mittels 8 horizontalen Balken sowie Zahlen (1–32) an. Die blinkende Säule gibt nach jeweiliger Vorgabe den Fortschritt der Zeit bzw. die Strecke wieder. Mittels der AUF-/AB-Tasten können die Belastungsstufen auch während des laufenden Trainings erhöht bzw. ver ringert werden (LOAD). Bei Programmen die die Be las tungs stufen automatisch einstellen (wie z. B. WATT oder PULS-Programm) ist dies nicht möglich.
D-16
Bedienung
TRAININGS-PARAMETER
Trainings-Parameter sind Zielvorgaben, die Sie bei jedem Trainings-Programm setzen können. Folgende Trainings­Para meter stehen zur Auswahl:
Parameter Einstellbereich Standardwert Schritt Bemerkung
Zeit 1:00 ~ 99:00 00:00 +/- 1
Distanz 1~ 99,9 0,0 +/- 1
Kalorien 10 ~ 9990 0 +/- 10
Puls 30 ~ 230 0 +/- 1
Watt 10 ~ 350 120 +/- 5 Dieser Wert kann nur im Watt-Programm
festlegt werden.
DEUTSCH
Generell können Sie mehrere Trainings-Parameter auswählen oder auch kombinieren. Einige Parameter sind in bestimm­ten Programmen nicht einstellbar.
Die Trainings-Parameter können immer nur nach Auswahl des Trainingsprogrammes vorgegeben werden. Eine genaue Beschreibung fi nden Sie in der Einstellungsbeschreibung der jeweiligen Programme.
D-17
Bedienung
TRAININGS-PROGRAMME
Nach dem Einschalten des Gerätes kann mittels der AUF-/ AB-Tasten das gewünschte Trainingsprogramm ausgewählt werden. Mit der MODUS-Taste und den AUF-/AB-Tasten kön­nen Sie (falls verfügbar) weitere Unterprogramme einstellen.
Folgende Trainingsprogramme stehen zur Auswahl:
Manuell (MANUAL) Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Puls-Programm (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Watt-Programm (WATT)
A Manuell (MANUAL)
In diesem Trainingsprogramm können Sie den Schwierig­keitsgrad selbst bestimmen.
1. Wählen Sie das Programm Manuell (MANUAL) mittels den
AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS-Taste.
2. Wenn Sie einen oder mehrere Trainingsparameter vorge-
ben wollen, so wählen Sie mit der MODUS-Taste den oder die gewünschten Parameter an. Sie stellen die Werte mit­tels den AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen Sie jeweils mit der MODUS-Taste.
3. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
B Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Im Profi l-Programm stehen Ihnen 12 Unterprogramme
mit ganz unterschiedlichen Belastungsverläufen zur Aus­wahl.
1. Wählen Sie das Profi l-Programm (BEGINNER, ADVANCE, SPORTY) mittels den AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie nun eines der jeweiligen 4 Unterprogramme (1 – 4) durch Drücken der AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vorgeben wollen, so wählen Sie mit den AUF-/AB-Tasten den gewünschten Wert aus und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
4. Stellen Sie nun ein für Sie passendes Belastungslevel (LOAD) mit den den AUF-/AB-Tasten ein.
ANMERKUNG
Sobald einer der voreingestellten Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch. Falls Sie weitere Parameter voreingestellt haben, können Sie das Programm nach Drücken der START/STOP-Taste weiterführen.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen (LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trai­nings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen (LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drü­cken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
C Puls-Programm (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Beim den Puls-Programmen wird die Belastungsstufe vom
Computer vorgegeben und je nach aktuellem Puls und eingestellter Herzfrequenz bzw. Programm automatisch angepasst. Die Belastungsstufen werden also während des Trainings in Abhängigkeit von Ihrem Puls zu- oder abnehmen.
55% Zielpuls = 55% von (220 - Alter)
75% Zielpuls = 75% von (220 - Alter)
90% Zielpuls = 90% von (220 - Alter)
TAG = Zielpuls-Programm (von Ihnen vorgegebener Zielpuls)
D-18
Bedienung
ACHTUNG
D Watt-Programm (WATT)
In diesem Programm wählt der Computer automatisch
den Belastungswiederstand in Abhängigkeit zur Ge­schwindigkeit und des gewählten Watt-Wertes.
DEUTSCH
Achten Sie darauf, dass Sie immer mit der für Sie geeig­neten Zielpulsvorgabe trainieren. Beachten Sie die Hin­weise und Kapitel Trainings-Parameter.
1. Wählen Sie das Puls-Programm „CARDIO” mittels den AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS­Taste.
2. Stellen Sie Ihr Alter bestätigen Sie mit der MODUS-Taste
3. Stellen Sie nun eines der Unterprogramme (55%/75%/90%/ TAG) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und bestä­tigen Sie es mit der MODUS-Taste.
4. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen, so wählen Sie mit Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
5. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
mittels der AUF-/AB-Tasten ein und
.
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
1. Wählen Sie das Watt-Programm (WATT) mittels den AB- Tasten
2. Stellen Sie nun den gewünschten Watt-Wert durch Drücken der mit der
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen, so wählen Sie mit Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
aus und bestätigen es mit der
AUF-/AB- Tasten
MODUS-Taste
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
ein und bestätigen Sie ihn
MODUS-Taste
AUF-/
.
.
ANMERKUNG
Der Computer gibt ein akustisches Signal ab, wenn Sie zu schnell oder zu langsam treten.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
ANMERKUNG
Als Alternative zu den Handsensoren können Sie den mitgelieferten Brustgurt verwenden. Achten Sie auf eine herznahe Positionierung, sowie Hautkontakt.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Während des Trainings können Sie den Watt-Wert (WATT) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
D-19
E Körperfett-Analyse (KÖRPERFETT)
GEFAHR
Herzfrequenz-Monitoring-Systeme können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen beenden Sie Ihr Training sofort. Gesundheitsrisiko!
Bedienung
Um ein möglichst korrektes Ergebnis zu erhalten, be achten Sie die folgenden Hinweise:
• Keine Bewegungen während Messung!
• Achten Sie auf genügend Kontakt zwischen Fingern und den Elektroden.
• Die Arme sollten durchgestreckt sein (gerade Ell bogen).
• Halten Sie die Arme nicht zu hoch oder zu niedrig vor den Körper.
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die Körperfettanalyse nicht für jeder­mann geeignet ist. Sie eignet sich nicht für Kinder unter 7 Jahren, Personen die unter Herzerkrankungen leiden, Schwangere oder Personen die in Behandlung kardiovas­kulärer Medizin stehen. Bei folgenden Personenkreisen, ist es möglich, dass der Computer falsche Werte anzeigt.
• Erwachsene über 70 Jahren
• Dialyse-Patienten
• Unter Ödemen leidende Menschen
• Bodybuilder, Berufsathleten, Intensiv-Sportlern
• Personen mit ruhender Herzfrequenz von 60 oder darunter
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Körperfettmessung, da er Ihnen die Analyse durch eine individuelle Bera­tung empfehlen oder auch davon abraten kann.
1. Wählen Sie das Körperfett-Analyse -Programm (KÖRPER­FETT) mittels den AUF-/ AB- Tasten aus und bestätigen es mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie Ihr Geschlecht (MALE = männlich, FEMALE = weiblich) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und be­stätigen Sie mit der MODUS-Taste.
3. Stellen Sie Ihre Körpergröße durch Drücken der AUF-/AB­Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Stellen Sie Ihr Gewicht durch Drücken der AUF-/AB- Tas­ten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste. Die Mes­sung beginnt.
ANMERKUNG
Wenn Sie Ihre Pulsfrequenz während des Trainings an­zeigen lassen wollen, brauchen Sie die aufgelisteten Punkte und Hinweise nicht zu beachten. Hierbei reicht es völlig aus, wenn Sie Ihre Handfl ächen einfach auf die Sensoren legen.
Nach ca. 15 Sekunden wird Ihnen das Messergebnis ange­zeigt. Sie können Informationen zu Ihrem Körperfettanteil (%) und BMI-Wert ablesen. Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Hinweis darauf, wie die ermittelten Werte einzuordnen sind. Bedenken Sie hier­bei, dass die gemessenen Werte lediglich als Anhaltspunkte dienen, um Ihnen bei der Wahl einer möglichst sinnvollen Trainingsweise zu helfen, sowie Ihre aktuelle körperliche Verfassung zu bestimmen. Die Messwerte sind ausschließlich für den Trainingsgebrauch zu verwenden und dienen keinem medizinischen Zweck.
Körperfettanteil
Dieser Wert gibt an, wie viel Ihres Gesamtkörpergewichts aus Fettgewebe besteht (Körperfettanteil in %).
BMI (Body Mass Index)
Der BMI bezieht das Körpergewicht auf die Körperoberfl äche, die aus dem Quadrat der Körpergröße berechnet wird. Der BMI ist lediglich ein grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt. Zum Verlassen des Programms drücken Sie erneut die KÖRPERFETT-Taste.
5. Legen Sie Ihre Hände zur Messung vollständig um die Sensoren und halten Sie die Position für ca. 15 Sekunden.
D-20
Bedienung
Symbol - + [Dreieck nach oben] [Raute]
Bewertung Untergewicht sportlich/schlank normal zu hoher Fettanteil
Körperfett Mann < 13% 13–26% 26–30% > 30%
(FAT %) Frau < 23% 23–36% 36–40% > 40%
BMI Mann & Frau < 19 20 – 25 25–27 > 27
F Fitness-Test (TEST)
Die Messung Ihrer Herzerholungsrate dient als Indikator Ih­rer körperlichen und sportlichen Verfassung. Umso schneller Ihre Herzfrequenz nach dem Training wieder auf den Normal­puls gelangt (Herzerholungsrate), desto „fi tter“ sind Sie.
ANMERKUNG
Drücken Sie direkt nach dem absolvierten Training die TEST­Taste um den Fitness-Test zu starten.
Legen anschließend sofort wieder die Hände an die Hand­pulssensoren. Nach 60 Sekunden zeigt Ihnen der Computer das Ergebnis der gemessene Herzerholungsrate in Form von Schulnoten an: F 1.0 = sehr gut bis F 6.0 = ungenügend
Zum Fitness-Test die Handpulssensoren be nutzen!
DEUTSCH
Es ist empfehlenswert, Ihre Herzerholungsrate durch be­ständiges Training auf den Wert F 1.0 zu verbessern. Um in die Programmauswahl zurückzukehren, drücken Sie erneut die TEST-Taste.
D-21
Pfl ege/Wartung
Pfl ege/Wartung · Technische Daten · Entsorgung
Wir empfehlen, etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Be­nutzungshäufi gkeit, alle Geräteteile, bei denen Gefahr des Lösens besteht (Schrauben, Mutter u. ä.) regelmäßig zu kon­trollieren. Benutzen Sie zum säubern bzw. pfl egen ein wei­ches, evtl. leicht an gefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie kei­nesfalls aggressive Reinigungsmittel. Flüssigkeiten jeglicher
Technische Daten
Maße: ca. 164 cm (L)x 64 cm (B) x 178 cm (H)
Gewicht: ca. 60 kg
Klasseneinteilung: HA
Entsorgung
Fitness-Gerät entsorgen (ohne Batterien)
Art sollten vom Computer oder dem Gerätinneren fern ge­halten werden, da es unter Umständen sonst zu erheblichen Funktionsbeeinträchtigungen führen könnte. Im unteren Bereich des Trainingsgerätes kann sich durch den Riemen Gummiabrieb bilden. Dies ist völlig normal.
max. Gewichtsbelastung: 130 kg
Schwungmasse: 15 kg
Tretwiderstand: 16-fach computergesteuert
Bremssystem: Magnetbremssystem, geschwindigkeitsabhängig
Verpackungs-Recycling
Das Fitness-Gerät darf am Ende der Lebens­dauer nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen. Es muss stattdessen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgeben werden.
Batterie entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ich­tet, gebrauchte Batterien und Akkus zurück­zugeben. Entsorgen Sie sie bei einer öffent­lichen Sammelstelle.
Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um­weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoff­sammlung zu. Entsorgen Sie sie bei einer öffentlichen Sammelstelle. Erfragen Sie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung die für Sie zuständige Entsorgungsstelle.
D-22
Gewährleistung
Gewährleistung
1. Gewährleistungsansprüche können Sie nur innerhalb ei­nes Zeitraumes von max. 2 Jahren, gerechnet ab Kaufda­tum, erheben. Unsere Gewährleistung ist auf die Behe­bung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. Austausch des Gerätes beschränkt. Die Erfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Instandsetzung des Gerätes. Un­sere Gewährleistung ist für Sie kostenlos.
Die Untersuchung der Störung und Ihrer Ursachen erfolgt
stets durch unseren Kundendienst und umfasst:
Ersatzteillieferungen für die Reparaturarbeiten im Rah-
• men der Gewährleistung
Reparatur oder Austausch des defekten Bauteils
(Getauschte Ersatzteile gehen in unser Eigentum über.)
Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch gehen die Kos
2. ten des Versandes und die Kosten des Aus- und Einbaus zu unseren Lasten. Durch Vorlage der Kaufquittung ist der Gewährleistungsanspruch nachzuweisen.
3. Der Käufer verpfl ichtet sich, das gekaufte Gerät zu kei nem anderen als in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck zu benutzen.
4. Wenn das Gerät von Dritten oder durch Einbau fremder Teile verändert worden ist bzw. eingetretene Mängel in ursprünglichem Zusammenhang mit der Veränderung ste­hen, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Ferner erlischt der Gewährleistungsanspruch, wenn die Vorschriften über die Behandlung des Gerätes nicht befolgt worden sind.
5. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung sind:
Verbrauchsmaterial, das nicht in Zusammenhang mit Re-
paraturarbeiten an anerkannten Störungen steht.
Bauteile die dem Verschleiß, Abnutzung oder Verbrauch
• unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material bzw. Her stellungsfehler) wie z. B.: – Lager – Leuchtmittel – Aufkleber – Riemen – Batterien usw.
Kosten für Wartungs-, Überprüfungs- und Säuberungs-
arbeiten.
6. Der Anspruch auf Gewährleistung berechtigt den Kunden
nur, die Beseitigung des Mangels zu verlangen. Ansprü­che auf Rückgabe oder Minderung des Kaufpreises gelten erst nach Fehlschlägen der Nachbesserung.
7. Die Prüfung und Entscheidung über einen Gewährleis-
tungsanspruch obliegt dem Hersteller.
8. Ersatz eines mittelbaren oder unmittelbaren Schadens
wird nicht gewährt.
-
9. Gewährleistungsansprüche werden nur dann berücksich-
tigt, wenn sie unverzüglich nach Feststellung des Man­gels gegenüber der SI-Zweirad-Service GmbH erhoben werden.
10. Durch eine ausgeführte Gewährleistung wird die Gewähr-
leistungsdauer weder erneuert noch verlängert. Die Gel­tendmachung von Gewährleistungsansprüchen nach Ab­lauf des Gewährleistungszeitraumes ist ausgeschlossen.
11. Andere als die vorstehend aufgeführten Abmachungen
sind nur dann gültig, wenn sie vom Hersteller schriftlich bestätigt sind.
12. Sollte Ihr Gerät bei der Anlieferung Schaden genommen
haben, vermerken Sie bitte alle Schäden auf dem Liefer­schein. Lassen Sie die Schadensmeldung vom Lieferer (Markt, Spediteur) unterzeichnen und setzen Sie sich unverzüglich mit uns in Verbindung.
DEUTSCH
alle Wartungsarbeiten oder sonstige Arbeit, die durch
• Abnutzung, Unfall oder Betriebsbedingungen so wie Benutzen unter Nichtbeachtung der Herstellerangaben ent stehen.
alle Vorkommnisse, wie Geräuschentwicklung, Schwin-
• gungen, Abnutzung usw., die die Geräteeigenschaften nicht beeinträchtigen.
Schäden, die zurückzuführen sind auf: – den Einbau von Teilen von fremder Seite oder die Be-
mühungen des Benutzers, den Schaden selbst zu be­heben.
die Nichtverwendung von Original-Ersatzteilen
Schäden, die durch mangelnde Pfl ege, ungeeignete
Pfl egemittel usw. entstanden sind.
13. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Gerätes ein technisches Problem haben, stehen Ihnen unsere Kunden dienstmitarbeiter zur Verfügung:
D
SI-Zweirad-Service GmbH Telefon: 0 52 42 4108 9824 Lindenstraße 50 Telefax: 052 42/41 08 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telefon: + 49 52 42 4108 9824 Lindenstraße 50 Telefax: +49 52 42 41 0872 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net www.rex-sport.de
D-23
-
Table of contents
Table of contents
Preface ................................................................................................................................................... GB-25
Identifi cation of important notes .............................................................................................................. GB-25
Trademark and Copyright ........................................................................................................................... GB-25
Important safety instructions .................................................................................................................... GB-26
Exploded view .......................................................................................................................................... GB-27
Parts list .................................................................................................................................................. GB-28
Assembly ................................................................................................................................................. GB-31
Workout instructions ................................................................................................................................ GB-35
Workout instructions/Notes .................................................................................................................... GB-35
A Intensity .......................................................................................................................................... GB-35
B Frequency ......................................................................................................................................... GB-35
C Motivation ....................................................................................................................................... GB-35
D Organisation of workout sessions ......................................................................................................... GB-35
1. Warming up phase .......................................................................................................................... GB-35
2. Workout phase ............................................................................................................................... GB-36
3. Cooling down phase ........................................................................................................................ GB-36
E Muscle development ........................................................................................................................... GB-36
F Weight loss ....................................................................................................................................... GB-36
Operation ................................................................................................................................................ GB-37
I-Console+ App ..................................................................................................................................... GB-37
Button functions ................................................................................................................................... GB-38
Display information ................................................................................................................................ GB-38
Workout parameters ................................................................................................................................ GB-39
Workout programmes .............................................................................................................................. GB-40
A Manual ............................................................................................................................................ GB-40
B Profi le programmes ............................................................................................................................ GB-40
C Pulse programme ................................................................................................................................ GB-40
D Watt programme ................................................................................................................................ GB-41
E Body fat analysis (BODY FAT) ............................................................................................................... GB-42
Body fat percentage ........................................................................................................................... GB-42
BMI (Body Mass Index) ....................................................................................................................... GB-42
F Fitness test (TEST) ............................................................................................................................. GB-43
Care/Maintenance ..................................................................................................................................... GB-44
Technical data .......................................................................................................................................... GB-44
Disposal .................................................................................................................................................. GB-44
Warranty .................................................................................................................................................. GB-45
GB-24
Preface · Identifi cation of important notes · Trademark and Copyright
Preface
Congratulations on your purchase of our fi tness machine. You have purchased a really excellent product and will certainly enjoy using it.
To avoid injuring yourself or damaging the
machine, please read the operating instructions carefully
before using the machine for the fi rst time. Keep the opera­ting instructions in a safe place.
Kind regards, Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation of important notes
Particularly important notes are identifi ed in the operating instructions as follows:
This warning alerts you to possible hazards to your health or life or that of other persons which may occur with the handling or operation
DANGER
WARNING
of this machine.
This note alerts you to possible hazards for your machine.
ENGLISH
This information provides you with additional advice and tips.
Trademark and Copyright
Android is a trademark of Google Inc. All other brand names and product names are trademarks or registered trademarks of the respective owners. Protected trademarks have not been identifi ed as such in this manual. However, this does not mean that they may be used freely.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ and „Made for iPad“ means that an electronic accessory has been specifi cally developed in order to communicate with or to connect to an iPod, iPhone or iPad according to Apple Inc. standards. App Inc. is not responsible for the function of these devices or
le
their standards in co-ordination with the technical and safety requirements of the respective country. Please note that the use of this device may affect the wireless perfor­mance of your iPod, iPhone or iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod touch are registered trademarks of Apple Inc., registered in the US and in many other countries.
Errors and technical changes reserved. Reprint prohibited
GB-25
Important safety instructions
Keep the operating instructions in a safe place. Make sure they are included in case
you sell or pass the fi tness machine on to someone else.
DANGER
Important safety instructions
WARNING
It is important for you to read through the instructions completely before assembling and using the machine.
The safe and highly productive use can only be achieved if the machine is properly assembled, maintained and used correctly. It is your obligation to inform all users of this machine about the hazards and safety precautions before use.
The machine complies with DIN EN 957-1/9 and is suit­able only for private home use and may not be used com­mercially or for therapeutic purposes.
Use the machine only in dry indoor rooms at room tem­perature. Protect it from moisture, dust/dirt and extreme temperature fl uctuations.
Only set up the machine on a solid, level surface and use a protective cover for the fl oor/carpet. Remove all sharp­edged objects from the surroundings and leave a free space of at least 0.5 m around the machine.
Make sure to prevent liquids (including perspi leaking into the inside of the machine or in the fi tness computer.
Use the machine only as specifi ed! If you fi nd defective components during the assembly or the inspection, or if you hear unusual noises during use, stop your training immediately. Do not use the machine until the problem has been remedied.
Before using the exercise machine, check to see if all screws and nuts have been securely fastened and tighte­ned.
The safety level of the machine can only be maintained if it is regularly checked for damage and wear. Have profes­sionals carry out repairs and use only original spare parts.
Keep the machine away from children and house pets. It is only suitable for adults.
ration!) from
The machine is not designed for use by persons with res­tricted physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the machine from such a per­son.
The approved maximum weight of the user may not ex­ceed 130 kg.
Before you begin training, consult your doctor to deter­mine whether training could represent a risk to your health. Your doctor’s advice is imperative if you are ta­king medication that affects your heart rate, blood pres­sure or cholesterol level.
Be aware of your body’s signals! Incorrect or excessive training can impair your health or even damage it. Stop if any of the following symptoms occur: pain, tightness of chest, irregular heartbeat, shortness of breath, fee­lings of lightheadedness, dizziness or nausea. If only one of these conditions occurs, consult your doctor before continuing your exercise programme.
Wear suitable clothing when working out! Do not wear loose clothing with which you could get caught in the machine or which could restrict or hinder your move­ments.
Use caution when lifting and moving the machine to, e.g., prevent injuries to your back. Always use lifting techniques if possible, or get someone to help you.
To operate, use only the supplied original mains adapter. The machine as well as the mains adapter is only inten­ded for indoor operation. The power source to be used may only be a protected 220–240 V/50 Hz power outlet! Mortal danger!
Disconnect the mains plug after your workout or when cleaning or maintaining your exercise machine.
GB-26
Exploded view
Exploded view
ENGLISH
GB-27
Parts list
Parts list
GB-28
Parts list
No. Name Size Quantity
1 Frame 1 2 Foot front 1 3 Frame tube 2
4 Plug 2 5L Transport roll left 1 5R Transport roll right 1
6 Washer D22 x D8.5 x 1.5T 20
7 Spring washer D15.4 x D8.2 x 2T 32
8 Washer D21 x D8.5 x 1.5T 12
9 Screw M8 x 1.25 x 20L 24 9a Screw M8 x 1.25 x 90L 2 9b Screw M8 x 1.25 x 80L 2 9c Screw M8 x 1.25 x 15L 4 10 Display support tube 1
11L Support tube for left footboard 1 11R Support tube for right footboard 1 12L Support tube for left handgrip 1 12R Support tube for right handgrip 1
13 Bushing #99502ZZ 4 14 Washer D16 x D8.5 x 1.2T 8 15 Plug 2 16 Idler 1 17 Nut M10 x 1.5 x 10T 2 18 Connecting strut 1 19 Foot rear 1 20 Nut M8 x 1.25 x 15 4 21 Pedal 2 22 Swivel base 2
23L Upper cover left 2 23R Upper cover right 2
24 Nut M10 x 1.25 x 7T 2 25 Motor 1 26 C-Clip D22.5 x D18.5 x 1.2T 2 27 Fixing plate 2 28 Height adjustment 2 29 Upper computer cable 800L 1 30 Lower computer cable 800L 1 31 Plug 2
32L Brace left for foot pedal 1 32R Brace right for foot pedal 1
33 Crank 2 34 Nut M8 x 1.25 x 8T 1 35 Belt 1
36L Cover left 1 36R Cover right 1
37 Flywheel 1 38 Wheel 2 39 Side covering 2 40 Screw M8 x 1.25 x 20 6 41 Washer D10 x D24 x 0.4T 6 42 Short axle 2 43 Bushing #6004ZZ 2 44 Mains adapter 1 45 Magnet round 1 46 Washer D25 x D8.5 x 2T 2 47 Washer D10 x D24 x 0.4T 2 48 Traction cable 1 49 Cover 1 50 Cover 2 51 Nut 3/8"-26UNF x 6.5T 2
52L Handle left 1 52R Handle right 1
53 Soft grip D30 x 3T x 680L 2 54 Soft grip D23 x 5T x 530L 2 55 Plug 2
ENGLISH
GB-29
Parts list
No. Name Size Quantity
56 Spring D3 x D19 x 67L 1 57 Screw D24 x D13.5 x 2.5T 4 58 C-Clip M6 x 1.0 x 15L 6 59 Washer M8 x 1.25 x 50L 6 60 Bushing D26 x D19.5 x 0.3T 1 61 Crank axle 1 62 Belt pulley 1 63 Screw ST3.5 x 1.27 x 15L 15 64 Display SM-2613-71 1 65 Pulse sensor 2
Pulse sensor cable 2 66 Screw D21 x D8.5 x 1.5T 2 67 Cover left 1 68 Cover right 1 69 Connecting piece 2 70 Fixing plate for idler 1 71 Washer 2 72 Bushing 14 73 Screw 4
74A Cover left D14 x D6.5 x 0.8T 2 74B Cover right 2
75 C-Clip 2 76 Washer 4 77 Washer 1 78 Bearing 4 79 Crank cover M6 x 1 x 6T 2
80L Fixing plate for left pedal 1 80R Fixing plate for right pedal 1
81 Handgrip M10 x 1.5 x 10T 1 82 Nut M8 x 1.25 x 30L 3 83 Bushing S-16(1T) 2 84 Cable connector 2 85 Nut M6 x 1 x 6T 1 86 Sensor cable D13 x D6.5 x 1.0T 1 87 Fixing plate for display 1 88 Nut M8 x 1.25 x 6T 4 89 Nut M5 x 0.8 x 10L 1 90 Axle cover ST4 x 1.41 x 15L 2 91 Screw D27 x D21 x 0.3T 1 92 Pin D29 x D11.9 x 9T 4
93L Rear axle cover left 2 93R Rear axle cover right D6 x D19 x 1.5T 2
94 Screw D10 x D24 x 0.4T 1 95 Washer 1 96 Washer 1 97 Crank cover M5 x 0.8 x 10L 4 98 Bushing M5 x 0.8 x 15L 4 99 Screw 8
100 Screw 8 101 Screw 4 102 Screw ST4.2 x 1.4 x 15L 4 103 Screw ST4 x 1.41 x 15L 4 104 Screw ST4 x 1.41 x15L 2 105 Inner tube 1 106 Cable 1 107 Drink bottle holder 1 108 Screw M5 x 0.8 x 15L 2 109 Drink bottle 1 110 Chest strap Polar T34 1 111 Cable (1) 1 112 Cable (2) 1 113 Screw ST3.5 x 1.27 x 15L 2 114 Pulse cable 600L 2 115 Screw ST4 x 1.41 x 25L 2 116 Screw M5 x 0.8 x 12L 1
GB-30
Assembly
Assembly
STEP 1
WARNING
1. Assemble both frame tubes (3) to the rear foot (19). For each case use four screws (9) as well as one washer (6 + 8) and one spring washer (7) in each case (see Fig.).
2. Connect both frame tubes (3) with the connecting strut (18). Use both swivel bases for the fi xation (22).
3. Seal the ends of the frame tubes (3) with the two plugs (4).
4. Mount the front and rear foot (2 + 19) to the frame (1). Use four screws (9a + 9b) four cap nuts (20), four spring washers (7) with respectively one washer each (6).
ENGLISH
STEP 2
WARNING
1. Mount the left/right support tube for the footboard (11L + 11R) to the crank (33). Use one washer (59), one washer (8) and one screw (40) each.
2. Attach the axle cover (90) (see Fig. 2-1).
3. Assemble both rear covers (93L + 93R) with one screw each (63 + 100) to the support tubes for the footboard (11L + 11R) (see Fig. 2-2).
4. Now fi x the footboards 821) with two screws each (73) to the fi xing plates of the support tubes (11L + 11R) (see Fig. 2-3).
GB-31
Assembly
STEP 3
Assembly
WARNING
1. Release the screws of the drink bottle holder from the handlebar support tube (10) (see Fig. 3-1).
2. Now push the cover (49) over the handlebar support tube (10) (see Fig. 3-2).
3. Connect the upper computer cable to the lower com­puter cable (29 + 30) (see Fig. 3-3).
4. Push the handlebar support tube (10) with cover (49) onto the main frame (1). Make sure not to pinch the computer cable.
5. Now fasten the handlebar support tube with four Allen screws (9) as well as one washer (6) and one spring washer (7) each to the frame (see Fig. 3-4).
6. Push the cover over the screw connection.
STEP 4
WARNING
1. Connect the cables (55L + 111) and (44R + 112) (see Fig. 4-1 or 4-2).
2. Mount the left/right handle (52L + 52R) to the hand­lebar support tube (10). First use the washer (71), then the cover (23L), the washer (8) as well as the screw (40) for fi xation (see Fig. 4-1 / 4-2).
3. Now pull the pulse sensor cable of the handgrip (81) up through the hole in the handlebar support tube (10).
4. Next, screw the handgrip with two screws (9) and one washer (6) as well as one spring washer (7) each to the handlebar support tube (see Fig. 4-3).
GB-32
Assembly
Assembly
STEP 5
WARNING
1.
Mount the left/ right support tube for the handgrip (12R + 12L) with the left/right support tube for the footboard (11R + 11L). Use one screw (40) and one washer (46 + 41) for each side.
2. Fix the left/right cover (74L + 74R) with one screw each (63 + 100) (see Fig. 5-1/5-3).
3. Mount the covers (23R) with four screws each (63) to the right/ left handle (52R/52L).
4. Connect the left/right handle (52R + 52L) with two screws (9) as well as two washers (6) and two spring washers (7) each to the left/ right support tube for the handgrip (12R + 12L) (see Fig. 5-2/5-4).
ENGLISH
STEP 6
WARNING
1. Connect the upper computer cable (29), the cables of the pulse sensors (65) and the cables (111) and (112) to the display (64) (see Fig. 6-1).
2. Fix the display with four screws (101) to the handle­bar support tube (see Fig. 6-2).
3. Mount the covers (67 + 68) with two screws (63) and three screws (104) (see Fig. 6-3).
4. Fix the drink bottle holder (107) with two screws (108) to the handlebar support tube and put the drink bottle (109) in the holder.
GB-33
Assembly
STEP 7
Assembly
WARNING
1. Set up the machine at the designated location.
2. Use the left and right height regulation at the rear foot to align the home exercise machine so that it stands securely and fi rmly.
3. Insert the plug of the mains adapter (44) into the socket at the front left end of the home exercise ma­chine (see Fig.).
4. Then insert the mains adapter into the power outlet. The machine is ready to operate.
GB-34
Workout instructions
Workout instructions
Using your fi tness machine will provide you with numerous advantages. It will improve your physical fi tness, emphasize your muscles, and help you lose weight in conjunction with a calorie-reduced diet.
DESIGNING YOUR WORKOUT/NOTES
To achieve an optimal workout, you should consider several important things regarding the manner (of working out) and organization of your workout before you begin. To improve your health and body, you should consider the following factors when planning your workout:
A Intensity
The workout must be organised in such a way that the
physical effort during the workout is higher than your normal effort. But breathlessness or exhaustion may not occur. During an effective workout, your pulse should be between 70% and 85% of your maximum pulse (see also the “Workout Phase” chapter).
During the fi rst few weeks of your workout, your pulse
should be at roughly 70% of your maximum pulse and slowly increase to 85% of your maximum pulse in the following weeks and months. The workout requirements could be increased, e. g., by extending the workout dura­tion and/or increasing the levels of diffi culty according to your increasing condition. The following resources can help you to check your pulse rate:
a) You can feel your pulse rate yourself and count the
beats per minute (e.g. at your wrist) of pulse rate by the usual methods.
b) You can measure your pulse with the sensor surfaces
attached to the handle.
c) You can also determine your pulse rate using specifi c
calibrated pulse measuring devices.
Measurement
C Motivation
To successfully complete a training programme, regularity
is a very important point. Mental preparation as well as a fi xed time period and space per workout session will also contribute to that goal. We recommend you always keep your personal goal in sight and if possible, to workout only when you are in a good mood. Work out continu ously so that each day helps you come closer to your training objective.
D Organisation of workout sessions
There are three workout phases that should be done
during every workout:
a) Warming up phase
b) Workout phase
c) Cooling down phase
1. Warming up phase
This phase contributes to improved circulation in your body and correct muscle function. It also decreases the risk of cramps and muscle injury. It is therefore recommen­ded to start with a few stretching exercises (see fi gure) before every workout session. Each exercise should last approx. 30 seconds. Avoid sudden movements and do not strain your muscles. Stop the stretching exercise as soon as it hurts.
ENGLISH
Pulse measurement by sensor is only an orientation, as mo­vement, friction, perspiration etc. can cause deviations from the actual pulse. The pulse beat related electrodermal effect of some people is so low that the result is insuffi cient for accurate pulse measurement.
B Frequency
Experts recommend 3–5 workout sessions per week, de-
pending on your training goal. Your workout should be accompanied by a balanced and healthy diet. An average adult requires at least 3 workout sessions per week to change their body weight or improve their condition, or 2 workout sessions per week to maintain their current condition.
SIDE BEND
INNER SIDES/ THIGHS
OUTER SIDE/ THIGHS
FORWARD BEND
CALF/ACHILLES
GB-35
Workout instructions
2. Workout phase
When working out, make sure you keep an even and con-
sistent speed. Optimal training means choosing a workout that keeps your pulse at a value of approx. 70% – 85 % of your maximum pulse (target zone). Use the graphic to read the matching target zone for you.
PULSE
target zone
MAXIMUM
Cooling down phase
AGE
EThe workout phase should last at least 12 minutes. At the beginning, a workout time of approx. 15–20 minutes is usual.
Once you have reached a higher degree of fi tness, you may have to work out longer and harder.
In this case, modify your workout plan as follows:
You should work out during the warm up and cool down
phase as usual. But at the end of the exercise phase, in­crease the intensity so that your legs receive a more in­tense workout. However, if you exceed the target zone of your pulse, you will have to decrease your speed!
F Weight loss
For your body to work correctly, it will need “fuel” just
like a motor. The muscles receive oxygen from the cardi­ovascular system of the body. This oxygen supplies ener­gy to the muscles on the one hand and is also used to burn carbohydrates or fats on the other hand. Due to the chemical composition, the conversion of body fats to energy can only then occur,
if you do aerobic training, meaning you have suffi cient oxygen while exercising. An­aerobic training (“being breathless”) causes oxygen defi ­ciency, which means fat cannot be broken down. The body still has enough oxygen at 50% to 80 % of the maximum pulse (maximum pulse = 220 – age) and can achieve the best results in this area regarding fat burning. Fat burning is increased the more often and longer you complete such a workout.
Watch your posture during the workout:
• Keep your torso upright
• Keep your eyes directed forwards
• Movement should occur from your legs
• Do not exercise without holding on! – Your arms are meant to stabilize your body.
• Lift your heels up slightly during the workout just as for the classic cross-country method.
• Change your grip position regularly
3. Cooling down phase
This phase is intended to relax your muscles and your
cardiovascular system. To do so, e.g. reduce your speed for approx. 5 minutes. Then repeat the stretching exer­cises as described in Phase 1. Remember not to make any sudden movements in this phase and do not strain your muscles.
E Muscle development
To develop your muscles with the home exercise machine,
you will have to choose a higher workout intensity. You may discover that your fi tness is not suffi cient enough to keep to the workout programme in its entirety.
GB-36
Operation
Operation
ICONSOLE+ APP
In addition to operating your workout device via display, you can also use a smartphone or tablet PC. The iConsole+ App will also record workouts and track your workout results. Simply download the „iConsole+“ app from the App Store or through Google Play.
The following iOS and Android devices are supported:
Android devices: Android tablet OS 4.0 or higher Android tablets with a resolution of 1280x800 pixels Android phone OS 4.0 or higher Android phone with a resolution of 800x480 pixels
Start of workout
1. Start the app.
2. Connect the workout device with your smartphone or tablet PC (password: 0000) by tapping on the Bluetooth icon and selecting the workout device.
3. Choose a workout programme from your smartphone or tablet PC.
4. Begin with your workout.
As soon as the workout device is connected with the smartphone or tablet PC, the display will switch off automatically. During the workout, you will only be able to control the workout device with the app. To prevent your battery from discharging too quickly, you can charge your smartphone or tablet PC via USB cable. You will fi nd the USB port on the back at the upper display edge.
ENGLISH
iOS devices: iPod touch (4th generation iPod touch (3rd generation) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
You will fi nd more information to iConsole+ App on our home page: rex-sport.de
When the device is operated via the app function, the buttons at the ends of the grips cannot be used.
End of workout
1. End and save your workout as necessary.
2. End the app.
3. Switch off the Bluetooth reception of your smartphone or tablet PC.
Approx. 30 seconds after the Bluetooth connection has ended, the display of the workout device will switch back on automatically and you may use it again as accustomed.
GB-37
Operation
BUTTON FUNCTIONS
DISPLAY INFORMATION
The LCD switches to the SLEEP mode automatically after 4 minutes of inactivity. Pressing any button will interrupt the SLEEP mode.
1. TIME The computer displays the current workout time. If a spe-
cifi ed time is entered, the time will run backwards (countdown) and you will hear an acoustic signal when this time has elapsed (0:00). (Specifi ed time max. 1–99 minutes)
2. SPEED/RPM The computer indicates the current speed. (0.0– 99.9
km/h). Some models will alternately display the pedal revolutions/min. (“RPM”)
3. WATT The computer shows the wattage (10–350).
4. PULSE The PULSE display refl ects your current pulse rate in
heartbeats per minutes. The display can only refl ect the correct values if you properly grasp both sensors on the handles with your palms. Under the circumstances, it can take up to 2 minutes until the pulse rate is displayed.
Fig. 1 Fig. 2
START/STOP:
Start and stop your training with this button. With the keys on the right handle (see Fig. 2) you can be also control this setting.
AUF/AB (UP/DOWN):
You can select various programmes and values with the UP/ DOWN buttons. You can also increase or reduce the intensity levels during your workout with these buttons. Pretend with the arrow keys on the left grip (see Fig. 1) this setting can also change.
RESET:
This button will reset the value you just entered. If the RESET button is pressed for approx. 4 seconds, this will reset all set programme values.
MODUS (MODE):
With this button you can confi rm your selected programmes and values (such as workout parameters, personal data, etc.). With the keys on the right handle (see Fig. 2) you can be also control this setting.
KÖRPERFETT (BODY FAT):
This button starts the body fat analysis. Please refer to the Body Fat Analysis chapter for more information.
5. DISTANCE The computer shows you the distance you have travelled.
If a specifi ed distance is entered, the display will run backwards (countdown) and you will hear an acoustic sig nal when this time has elapsed (0.00). (Specifi ed dis­tance max. 1–99.9 km)
6. CALORIES Here the computer shows you the calories you have bur-
ned during the workout. When entering a specifi ed calo rie count you can choose from 10 to max. 9990 kcal in incre­ments of 10. In this case, the display runs backwards (countdown) to zero. This ends your workout and an acoustic signal sounds.
7. INTENSITY LEVELS/LOAD Each programme has 32 intensity levels. The LCD displays
the levels using 8 horizontal bars as well as numbers (1-32). One bar corresponds to one intensity level. The fl ashing column refl ects the progress of time or the route, depending on the respective specifi cation. With the UP/DOWN buttons you can increase or decrease the intensity levels even during the ongoing workout (LOAD). This is not possible for programmes which auto­matically set the intensity levels (such as WATT or the PULSE programme).
TEST:
The TEST button lets you carry out a fi tness test. Please refer to the Fitness Test chapter for more information.
GB-38
Operation
WORKOUT PARAMETERS
Workout parameters are objectives you can set for every workout programme. The following workout parameters are available:
Parameter Setting range Standard value Step Note
Time 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distance 1~99,9 0,0 +/- 1
Calories 10~9990 0 +/- 10
Pulse 30~ 230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 This value can only be specifi ed in the
watt programme.
You can generally select or even combine several exercise parameters. Some parameters cannot be set in particular programmes.
The workout parameters can only be specifi ed after you have selected a workout programme. You will fi nd a more detailed description in the setting description of the respective pro­grammes.
ENGLISH
GB-39
Operation
WORKOUT PROGRAMMES
After switching on the machine, the required workout pro­gramme can be selected with the UP/DOWN buttons. You can set further sub-programmes (if available) with the MODE button and the UP/DOWN buttons.
The following workout programmes are available:
Manual (MANUAL) Profi le programmes (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Pulse programm (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Watt programm (WATT)
A Manual (MANUAL)
This workout programme lets you determine the level of dif­fi culty yourself.
1. Select the Manual programme (MANUAL) with the UP/
DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. If you wish to specify one or several workout para meters,
use the MODE button to select the required parameter(s). You set the values with the UP/DOWN buttons and con­fi rm with the MODE button.
B Profi le programmes (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
The Profession I programmes offer a selection of 12 sub-
programmes with very different intensity courses.
1. Select the Professional I programme “BEGINNER, ADVAN­CE, SPORTY” with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Now set one of the each 4 sub-programmes (1–4) by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
4. Press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you haven`t selected a workout para­meter before.
3. Press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you have not selected a workout para­meter before.
4. Now set an intensity level (LOAD) suitable for you with the UP/DOWN buttons.
As soon as one of the preset parameters has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically. If you have preset further parameters, you can continue the pro­gramme after pressing the START/STOP button.
During the workout, you can increase or decrease the inten­sity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can in­terrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your work­out. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the pro­gramme selection.
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
During the workout, you can increase or decrease the inten­sity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can in­terrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your work­out. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the pro­gramme selection.
C Pulse programme (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
The intensity level for the Pulse programme is specifi ed
by the computer and is adapted automatically according to current pulse and set heart rate or programme. The intensity levels will also increase or decrease during your workout in dependence on your pulse.
55% target pulse = 55% of (220–Age)
75% target pulse = 75% of (220– Age)
90% target pulse = 90 % of (220–Age)
TAG = Target pulse programme
(Target pulse you specifi ed)
GB-40
Operation
WARNING
D Watt programme (WATT)
In this programme, the computer automatically selects
the intensity resistance in dependence on the speed and the selected watt value.
Make sure you always work out with the target pulse specifi cation suitable for you. Observe the notes and the exercise parameters chapter.
1. Select the Pulse programme „CARDIO“ with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your age using the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3.
Now set one of the sub-programmes (55% /75% /90%/ TAG) by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
4. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
5. Finally, press the START/STOP button to begin the work­out. This is also possible if you have not selected a wor­kout parameter before.
1. Select the Watt programme (WATT) with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Now set the required watt value by pressing the UP/ DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
4. Finally, press the START/STOP button to begin the work­out. This is also possible if you haven`t selected a work­out parameter before.
The computer will emit an acoustic signal when you are stepping too quickly or too slowly.
ENGLISH
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the programme selection.
You may use the chest strap supplied as an alternative to the hand sensors. Make sure you position the strap close to your heart and that the strap has good skin contact.
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
During the workout you can increase or decrease the watt value (WATT) with the UP/DOWN buttons. You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the RESET but­ton instead. This will bring you backto the programme se­lection.
GB-41
Operation
E Body fat analysis (BODY FAT)
DANGER
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Health risk!
WARNING
Please note that the body fat analysis is not suitable for everyone. It is not suitable for children below the age of 7, people suffering from heart diseases, pregnant women, or people taking cardiovascular medication. The compu­ter may display the incorrect values for the following group of people:
• Adults over the age of 70
• Dialysis patients
• People suffering from edemas
• Bodybuilders, professional athletes, intense athletes.
• People with a resting heart rate of 60 or less
See your doctor for an individual consultation before the body fat measurement, as your doctor will either recommend or advise against the analysis.
To obtain a correct result, please observe the following no­tes:
• Do not move during the measurement!
• Ensure suffi cient contact between your fi ngers and the electrodes.
• Your arms should be stretched out (straight elbows).
• Do not hold your arms too high or too low in front of your body.
If you would like to have your pulse rate displayed du­ring the workout, you do not need to observe the listed points and notes. Here it is more than enough to simp­ly place your palms on the sensors.
The measurement result will be displayed after approx. 15 seconds. You will be able to read the information about your body fat percentage (%) and the BMI value.
The following table will indicate to you how to classify the determined values. Please remember that the measured values are merely reference points to help you choose the most reasonable form of exercise as well as to determine your current physical condition. The measured values are on ly to be used for the workout and serve no medical pur pose.
1. Select the body fat analysis programme (BODY FAT) using the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your gender (MALE, FEMALE) by pressing the UP/ DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. Set your body height by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
4. Set your weight by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button. Measurement begins.
5. To measure, curl your hands completely around the sen­sors and hold the position for approx. 15 seconds.
Body fat percentage
This value indicates how much of your overall body weight consists of fatty tissue (body fat in percentage).
BMI (Body Mass Index)
The BMI applies the body weight to the body surface that is calculated from the square of the body size. The BMI is me­rely a rough estimate, as it considers neither the stature and gender nor the individual composition of the body mass of fat and muscle tissue of a human. To exit the programme, press the body fat button again.
GB-42
Operation
Symbol + [Triangle pointing up] [Rhombus]
Evaluation underweight athletic/slim normal too high fat percentage
Body fat Man < 13% 13–26% 26–30 % > 30%
(FAT %) Woman < 23 % 23–36 % 36–40% > 40%
BMI Man & Woman < 19 20–25 25–27 > 27
F Fitness test (TEST)
The measurement of your heart recovery rate serves as indi­cation of your physical and athletic condition. The faster your heart rate returns to its normal rate after the exercise (heart recovery rate), the “fi tter” you are.
After your completed workout, press the TEST button to start the fi tness test.
Then place your hands immediately back on the hand pulse sensors. After 60 seconds, the computer will show the result of the measured heart recovery rate as school grades:
For the fi tness test, use the hand pulse sensors!
ENGLISH
F 1.0 = Very good to F 6.0 = unsatisfactory
It is advisable to work out consistently to improve your heart recovery rate to the value F 1.0. To return to the programme selection, press the TEST button again.
GB-43
Care/Maintenance
Care/Maintenance · Technical Data · Disposal
We recommend checking all machine parts that could loosen (screws, nuts, etc.) regularly every 2 to 4 weeks, depending on the frequency of use. Use a soft, perhaps slightly moiste­ned cloth to clean. Do not use aggressive cleaning agents. Keep liquids of any type away from the computer and the
Technical data
Dimensions: approx. 164cm (L) x 64 cm (B) x178 cm (H)
Weight: approx. 60 kg
Classifi cation: HA
Disposal
Disposing of the fi tness machine (without battery)
machine interior, as the liquids could cause considerable functional impairments. The belt in the lower area of the exercise machine can develop rubber skid marks. This is completely normal.
Max. Weight load: 130 kg
Flywheels: 15 kg
Step resistance: 16-fold computer-controlled
Brake system: Magnetic braking system, speed independent
Packaging recycling
At the end of its useful life, the fi tness machine may not be disposed of in normal household rubbish. Instead, it must be de­posited at a collection point for the recyc­ling of electrical and electronic devices. .
Disposing of the battery
Batteries do not belong in the household rubbish. As the consumer, you are legally obliged to return spent batteries and rechar­geable batteries. Dispose of the batteries at a public collection point.
The packaging material is partially re-use­able. Dispose of the packaging in an envi­ronmentally friendly manner and add it to the recyclable waste. Dispose of the packa­ging at a public collection point. Enquire of your city/municipal administration for your nearest available disposal point.
GB-44
Warranty
Warranty
1. You may only assert warranty claims within a period of max. 2 years as of the purchase date. Our warranty is limited to the elimination of material and fabrication defects, or the replacement of the machine. Realisation occurs according to our choice through repair to the machine. Our warranty is free of charge.
The malfunction and its causes are always examined by
our customer service and includes:
Spare parts delivery for the repair work within the scope
of the warranty
• Repair or replacement of the defective component
(Replaced spare parts will be passed to our possession.)
For eligible warranty claims, the costs for shipping and the
2.
costs for disassembly and installation will be charged at our expense. Warranty claims must be verifi ed by submit­ting the purchase receipt.
3. The buyer agrees to use the purchased machine for no
other purpose than as designated in the operating inst­ructions.
4. The warranty expires if the machine is modifi ed by third
parties, or changed by installing outside parts, or defects that occurred in initial conjunction with the change. Further, the warranty claim also expires if the regulations regarding the management of the machine were not observed.
5. Not included in the warranty:
Expendable items not associated with repair work on
recognised malfunctions.
Components subject to wear or use
rial or manufacturer defects), such as: – Bearings – Lamps – Stickers – Belts – Batteries, etc.
Costs for maintenance, inspection and cleaning work.
6. Warranty claims only authorize the customer to demand
the elimination of the defect. Claims for return or reduc­tion of the purchase price only apply after subsequent improvement fails.
7. The examination and decision about a warranty claim is
incumbent upon the manufacturer.
8. The replacement of direct or indirect damage will not be
granted.
9. Warranty claims will only be considered if lodged with
SI-Zweirad-Service-GmbH directly after fi nding the de­fect.
10. An executed warranty will neither renew nor extend the
period of warranty. Asserting warranty claims after the period of warranty has expired is precluded.
11. Arrangements other than the above-mentioned only
then apply if they are confi rmed by the manufacturer in writing.
12. If your machine sustained damage during the delivery,
please record all damage on the delivery note. Have the supplier (market, carrier) sign the damage report and then contact us immediately.
13. Should you have a technical problem with the machine
you have acquired, our customer lable:
(except clear mate-
service staff are avai-
ENGLISH
All maintenance work or other work that developed due to wear, accident or operating conditions as well as use with disregard to the manufacturers‘ specifi cations.
All events, such as noise development, vibrations, wear, etc. that do not affect the machine qualities.
Damage caused by: – installing parts by third parties or the efforts of the
user to remedy the damage himself.
not using original spare parts
damage caused by lack of care, unsuitable care pro-
ducts, etc.
D
SI-Zweirad-Service GmbH Phone: 052 42 4108 98 24 Lindenstraße 50 Fax: 052 42/41 08 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net
Germany www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Phone: +4952 42 41 08 9824 Lindenstraße 50 Fax: +49 52 42 41 0872 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net
Germany www.rex-sport.de
GB-45
Sommaire
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................................. F-47
Identifi cation des remarques importantes ................................................................................................... F-47
Marques déposées et copyright ................................................................................................................... F-47
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................. F-48
Vue éclatée ............................................................................................................................................... F-49
Nomenclature des pièces ............................................................................................................................ F-50
Montage ................................................................................................................................................... F-53
Guide d’entraînement ................................................................................................................................ F-57
Conseils pour structurer votre entraînement ................................................................................................ F-57
A Intensité ........................................................................................................................................... F-57
B Fréquence .......................................................................................................................................... F-57
C Motivation ........................................................................................................................................ F-57
D Organisation des séances d’entraînement ............................................................................................... F-57
1. Phase d’échauffement ...................................................................................................................... F-57
2. Phase d’entraînement ...................................................................................................................... F-58
3. Phase de refroidissement ................................................................................................................... F-58
E Musculation ....................................................................................................................................... F-58
F Perte de poids .................................................................................................................................... F-58
Utilisation ................................................................................................................................................ F-59
Application iConsole+ ............................................................................................................................. F-59
Fonctions des touches ............................................................................................................................. F-60
Affi chage des informations ....................................................................................................................... F-60
Paramètres d‘entraînement ....................................................................................................................... F-61
Programmes d‘entraînement ..................................................................................................................... F-62
A Manuel .............................................................................................................................................. F-62
B Programmes Profi l ............................................................................................................................... F-62
C Programmes Pouls .............................................................................................................................. F-62
D Programme Watt ................................................................................................................................. F-63
E Analyse du taux de graisses corporelles .................................................................................................. F-64
Taux de graisses corporelles ................................................................................................................. F-64
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ F-64
F Test de forme physique ........................................................................................................................ F-65
Entretien/Maintenance ............................................................................................................................... F-66
Caractéristiques techniques ........................................................................................................................ F-66
Élimination ............................................................................................................................................... F-66
Garantie ................................................................................................................................................... F-67
F-46
Avant-propos · Identifi cation des remarques importantes · Marques déposées et copyright
Avant-propos
Nous vous félicitons d’avoir acheté notre appa­reil de remise en forme. Vous avez fait l’acqui­sition d’un produit qui est vraiment d’excellente qualité et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuillez lire impérativement le
manuel de l’utilisateur avec attention afi n d’éviter tout dommage sur l’appareil ou toute blessure. Conservez soig­neusement le manuel de l’utilisateur.
Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation des remarques importantes
Dans le manuel de l’utilisateur, les remarques particulière­ment importantes sont identifi ées comme suitü:
Ce symbole attire votre attention sur des dan­gers possibles qui pourraient menacer votre san­té, votre vie ou celle d’autres personnes dans le cadre de l’utilisation de l’appareil.
DANGER
Ce symbole attire votre attention sur des dan­gers possibles menaçant votre appareil.
Ce symbole d’information vous indique des con­seils et des astuces supplémentaires.
FRANÇAISE
ATTENTION
Marques déposées et copyright
Android est une marque déposée de la société Google Inc. Tous les autres noms de marque ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées ne sont pas identifi ées comme telles dans ce manuel. Ceci ne signifi e toutefois pas qu‘elles puissent être librement utilisées.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifi ent qu‘un accessoire électronique a été spécialement mis au point pour pouvoir communiquer ou se connecter à un iPod, un iPhone, ou un iPad conformément aux stan­dards de la société Apple Inc. La société Apple Inc. décline toute responsabilité en cas du bon fonctionnement de ces
appareils ou de leurs standards en conformité avec les prescriptions techniques et de sécurité du pays concerné. Veuillez noter que l‘utilisation de cet appareil peut avoir une infl uence sur les performances sans fi l de votre iPod, iPhone ou iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod touch sont des marques déposées de la société Apple Inc., enregistrées aux USA et dans de nombreux autres pays.
Tous droits d‘erreur et de modifi cations techniques réservés. Reproduction interdite.
F-47
Consignes de sécurité importantes
Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur. Donnez-le également à l’acheteur en
cas de vente ou de cession de l’appareil de remise en forme.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTIONDANGER
Il est important que vous lisiez entièrement le manuel de l’utilisateur avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser.
Une utilisation sûre et performante ne peut être obtenue que si l’appareil est assemblé, entretenu et utilisé de ma­nière conforme. Tous les utilisateurs de cet appareil ont l’obligation de s’informer avant l’utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L’appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/9 ; il est exclusivement destiné à un usage domes­tique et non à une utilisation commerciale ou thérapeu­tique.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiante. Protégez-le de l’humidité, de la poussière/saleté et des variations extrêmes de tempé­rature.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane ; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Éloignez tous les objets contondants des alentours de l’appareil; con­servez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun liquide ( pénétrer à l’intérieur de l’appareil ou dans la console d’entraînement.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière prescrite ! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous découv­rez des pièces défectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l’utilisation, stoppez immédi­atement votre entraînement. Ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’est pas résolu.
Avant l’utilisation de votre vélo elliptique, contrôlez que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que s’il bénéfi cie de contrôles réguliers concernant l’ab­sence de dommage et l’existence d’usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n’utilisez que des pièces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil. Cet appareil est exclusivement destiné aux adultes.
sueur
compris
!) ne peut
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per­sonnes présentant une diminution de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d’une personne respon­sable de leur sécurité ou qu’elles ont reçu des instruc­tions leur indiquant comment utiliser l’appareil.
Le poids maximum admissible de l’utilisateur ne doit pas dépasser 130kg.
Avant d’entamer votre entraînement, consultez un méde­cin pour déterminer si l’entraînement pourrait constituer un risque pour votre santé. Le conseil d’un médecin est incontournable si vous devez prendre des médicaments qui exercent une infl uence sur la fréquence cardiaque, la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu’envoie votre corps ! Un ent­raînement incorrect ou excessif peut affecter votre santé, voire lui nuire. Cessez les exercices dès que vous percevez les symptômes suivants : douleur, tension dans la poitri­ne, battements cardiaques irréguliers, essouffl ement, sentiment d’étourdissement, vertige ou nausée. Si jamais un seul de ces symptomes devait se manifester, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’entraînement.
Portez des vêtements adaptés à votre entraînement ! Évi­tez de porter des vêtements trop larges qui pourraient rester accrochés à l’appareil ou qui pourraient gêner ou empêcher vos mouvements.
Soyez prudents lorsque vous soulevez et que vous depla­cez l’appareil afi n d’éviter toute lésion dorsale. Si possib­le, utilisez toujours des techniques de levage ou de mandez de l’aide.
N’utilisez que le bloc-réseau original fourni pour faire fonctionner votre appareil. L’appareil, ainsi que le bloc­réseau, est conçu uniquement pour un usage en intérieur. N’utilisez qu’une prise sécurisée 220–240 V/50 Hz en guise de source électrique ! Danger de mort!
Débranchez le connecteur d’alimentation électrique après l’effort, pour le nettoyage ou l’entretien de l’appareil d’entraînement.
F-48
Vue éclatée
Vue éclatée
FRANÇAISE
F-49
Nomenclature des pièces
Nomenclature des pièces
F-50
Nomenclature des pièces
No. Nome Taille Quantité
1 Châssis 1 2 Stabilisateur avant 1 3 Tube de cadre 2
4 Bouchons 2 5L Roulette de transport gauche 1 5R Roulette de transport droite 1
6 Rondelle d’appui D22 x D8.5 x 1.5T 20
7 Rondelle-ressort D15.4 x D8.2 x 2T 32
8 Rondelle d’appui D21 x D8.5 x 1.5T 12
9 Vis M8 x 1.25 x 20L 24 9a Vis M8 x 1.25 x 90L 2 9b Vis M8 x 1.25 x 80L 2 9c Vis M8 x 1.25 x 15L 4 10 Tube d’écran 1
11L Tube support de pédale gauche 1 11R Tube support de pédale droite 1 12L Montant de poignée gauche 1 12R Montant de poignée droite 1
13 Douille #99502ZZ 4 14 Rondelle d’appui D16 x D8.5 x 1.2T 8 15 Bouchons 2 16 Roue libre 1 17 Écrou M10 x 1.5 x 10T 2 18 Traverse de liaison 1 19 Stabilisateur arrière 1 20 Écrou M8 x 1.25 x 15 4 21 Pédale 2 22 Pied rotatif 2
23L Habillage supérieur gauche 2 23R Habillage supérieur droit 2
24 Écrou M10 x 1.25 x 7T 2 25 Moteur 1 26 Clip C D22.5 x D18.5 x 1.2T 2 27 Plaque de fi xation 2 28 Réglage de la hauteur 2 29 Câble supérieur de la console d’entraînement 800L 1 30 Câble inférieur de la console d’entraînement 800L 1 31 Bouchons 2
32L Support de pédale gauche 1 32R Support de pédale droite 1
33 Manivelle 2 34 Écrou M8 x 1.25 x 8T 1 35 Courroie 1
36L Habillage, gauche 1 36R Habillage, droite 1
37 Roue d’inertie 1 38 Roue 2 39 Revêtement latéral 2 40 Vis M8 x 1.25 x 20 6 41 Rondelle d’appui D10 x D24 x 0.4T 6 42 Axe court 2 43 Douille #6004ZZ 2 44 Bloc-réseau 1 45 Aimant rond 1 46 Rondelle d’appui D25 x D8.5 x 2T 2 47 Rondelle d’appui D10 x D24 x 0.4T 2 48 Câble de traction 1 49 Habillage 1 50 Habillage 2 51 Écrou 3/8"-26UNF x 6.5T 2
52L Poignée, gauche 1 52R Poignée, droite 1
53 Poignée en mousse D30 x 3T x 500L 2 54 Poignée en mousse D30 x 4T x 125L 2 55 Bouchons 2
FRANÇAISE
F-51
Nomenclature des pièces
No. Nome Taille Quantité
56 Ressort 1 57 Vis M6 x 1.0 x 15L 4 58 Clip C D21.5 x D17.5 x 1.2T 6 59 Rondelle d’appui D26 x D19.5 x 0.3T 6 60 Douille D20 x D14 x 11.5T 1 61 Axe de pédale 1 62 Poulie de courroie 1 63 Vis ST4 x 1.41 x 15L 15 64 Écran SM-2613-71 1 65 Capteur de pouls 2
Câble de capteur de pouls 2 66 Vis M8 x 1.25 x 50L 2 67 Habillage, gauche 1 68 Habillage, droite 1 69 Raccord 2 70 Plaque de fi xation pour roue libre 1 71 Rondelle d’appui D21 x D16 x 0.3T 2 72 Douille D19.15 x (D25.6x32) x L(17+3) 14 73 Vis M6 x 1 x 15L 4
74A Habillage, gauche 2 74B Habillage, droite 2
75 Clip C S-16(1T) 2 76 Rondelle d’appui D14 x D8 x 4 4 77 Rondelle d’appui D26 x D21 x 1.5T 1 78 Palier 608 ZZ 4 79 Habillage de manivelle 2
80L Plaque de fi xation pour pédale gauche 1 80R Plaque de fi xation pour pédale droite 1
81 Poignée 1 82 Écrou M8 x 1.25 x 8T 3 83 Douille D17.9 x 10L 2 84 Connecteur de câble 2 85 Écrou M10 x 1.5 x 10T 1 86 Câble de capteur 1 87 Plaque de fi xation pour écran 1 88 Écrou M6 x 1.0 x 6T 4 89 Écrou M8 x 1.25 x 6T 1 90 Habillage d’axe 2 91 Vis M8 x 1.25 x 45L 1 92 Tige 4
93L Habillage d’axe arrière, gauche 2 93R Habillage d’axe arrière, droite 2
94 Vis M8 x 25 1 95 Rondelle d’appui D21 x D8.5 x 1.5T 1 96 Rondelle d’appui D27 x D21 x 0.3T 1 97 Habillage de manivelle 4 98 Douille D32.5 x 20L 4 99 Vis ST4.2 x 1.4 x 20L 8
100 Vis M5 x 0.8 x 15L 8 101 Vis M5 x 0.8 x 10L 4 102 Vis ST4.2 x 1.4 x 15L 4 103 Vis ST4 x 1.41 x 15L 4 104 Vis ST4 x 1.41 x 15L 2 105 Tube intérieur 1 106 Câble 1 107 Porte-bouteille 1 108 Vis M5 x 0.8 x 15L 2 109 Bouteille 1 110 Sangle pectorale Polar T34 1 111 Câble (1) 1 112 Câble (2) 1 113 Vis ST3.5 x 1.27 x 15L 2 114 Câble de capteur de pouls 600L 2 115 Vis ST4 x 1.41 x 25L 2 116 Vis M5 x 0.8 x 12L 1
F-52
Montage
Montage
ÉTAPE 1
ATTENTION
1. Montez les deux tubes de châssis (3) sur le stabilisa­teur arrière (19). Utilisez pour cela quatre vis (9) avec une rondelle d’appui (6 + 8) chacune et une ron delle-ressort (7) (cf. ill.).
2. Reliez les deux tubes de châssis (3) avec la traverse de liaison (18). Utilisez les deux pieds rotatifs (22) pour la fi xation.
3. Enfoncez les deux bouchons (4) dans les extrémités des tubes de châssis (3).
4. Montez les stabilisateurs avant et arrière (2 + 19) sur le châssis (1). Utilisez pour cela quatre vis (9a + 9b), quatre écrous borgnes (20), quatre rondelles-ressorts (7) avec chacune une rondelle d’appui (6).
FRANÇAISE
ÉTAPE 2
ATTENTION
1. Montez les tubes-supports de pédale gauche et droit (11L + 11R) sur la manivelle (33). Utilisez pour cha­cun une rondelle d’appui (59), une rondelle d’appui (8) et une vis (40).
2. Mettez en place l’habillage d’axe (90) (cf. ill. 2-1).
3. Montez les habillages arrières (93L + 93R) en utili­sant pour chacun une vis (63 + 100) sur le tube­support de pédale (11L + 11R) (cf. ill. 2-2).
4. Fixez ensuite les pédales (21) au moyen de deux vis (73) sur les plaques de fi xation des tubes-supports (11L + 11R) (cf. ill. 2-3).
F-53
Montage
ÉTAPE 3
Montage
ATTENTION
1. Dévissez les vis du porte-bouteille monté sur le tube de guidon (10) (cf. ill. 3-1).
2. Enfi lez alors l’habillage (49) sur le tube de guidon (10) (cf. ill. 3-2).
3. Connectez entre eux les câbles supérieur et inférieur de console d’entraînement (29 + 30) (cf. ill. 3-3).
4. Enfi lez le tube de guidon (10) et son habillage (49) sur le châssis (1). Veillez à ce que le câble de conso­le d’entraînement ne soit pas coincé.
5. Fixez alors le tube de guidon sur le châssis avec qua­tre vis Allen (9), équipées chacune d’une rondelle d’appui (6 ) et d’une rondelle-ressort (7) sur le châs­sis (cf. ill. 3-4).
6. Repoussez l’habillage sur les liaisons vissées.
ÉTAPE 4
ATTENTION
1. Connectez les câbles (55L + 111), ainsi que (44R +
112) (cf. ill. 4-1 et 4-2).
2. Montez les poignées gauche et droite (52L +52R) sur le tube de guidon (10). Utilisez pour la fi xation tout d’abord la rondelle d’appui (71), puis l’habillage (23L), la rondelle d’appui (8), ainsi que la vis (40) (cf. ill. 4-1 ou 4-2).
3. Amenez ensuite vers le haut le câble de capteur de pouls de la poignée (81) à travers le trou ménagé dans le tube de guidon (10).
4. Vissez alors la poignée avec deux vis (9) avec chacu­ne une rondelle d’appui (6), ainsi qu’une rondelle­ressort (7), sur le tube de guidon (cf. ill. 4-3).
F-54
Montage
Montage
ÉTAPE 5
ATTENTION
1.
Montez les montants gauche et droit de poignée (12R + 12L) avec les tubes-supports de pédale gau­che et droite (11R + 11L). Utilisez pour chaque côté une vis (40), ainsi qu’une rondelle d’appui (46 + 41).
2. Fixez ensuite l’habillage gauche et droit (74L + 74R) avec une vis chacun (63 + 100) (cf. ill. 5-1 ou 5-3).
3. Montez les habillages (23R) au moyen de quatre vis (63) sur les poignées droite et gauche (52R et 52L).
4. Reliez avec deux vis à chaque fois (9), ainsi que deux rondelles d’appui (6) et deux rondelles-ressorts (7), les poignées gauche et droite (52R + 52L) avec les montants gauche et droit de poignée (12R + 12L) (cf. ill. 5-2 ou 5-4).
FRANÇAISE
ÉTAPE 6
ATTENTION
1. Connectez à l‘écran (64) le câble supérieur d‘ordinateur (29), les câbles des capteurs de pouls (65), ainsi que les câbles (111) et (112) (cf. ill. 6-1).
2. Fixez l’écran avec quatre vis (101) sur le tube de gui­don (cf. ill. 6-2).
3. Montez les habillages (67 + 68) au moyen de deux vis (63) et de trois vis (104) (cf. ill. 6-3).
4. Fixez le porte-bouteille (107) avec deux vis (108) sur le tube de guidon et placez la bouteille (109) dans le porte-bouteille.
F-55
Montage
ÉTAPE 7
Montage
ATTENTION
1. Placez l’appareil à l ’emplacement prévu.
2. Alignez l’ergomètre au moyen des dispositifs gauche et droit de réglage en hauteur du stabilisateur arrière pour qu’il repose au sol de manière solide et stable.
3. Branchez le connecteur du bloc-réseau (44) dans la prise se trouvant à l’avant gauche de l’ergomètre (cf. ill.).
4. Branchez ensuite le bloc-réseau dans la prise. L’appareil est alors prêt à l’emploi.
F-56
Guide d’entraînement
Guide d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de remise en forme vous appor­tera de nombreux avantages. Elle améliorera votre forme phy­sique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre per­te de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENT­RAÎNEMENT
Pour réussir un entraînement optimal, vous devez pourtant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s ’entraîner), ainsi que la structure de votre entraînement. Pour améliorer votre santé et votre con­dition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de votre entraînement :
A Intensité
L’entraînement doit être conçu de telle sorte que les ef-
forts physiques développés pendant l’entraînement soi­ent supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne devez pas aller jusqu’à l’essouffl ement ni jusqu’à l’épuise­ment. Lors d ’un entraînement effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85 % du pouls maximum (cf. égale­ment le chapitre « Phase d’entraînement »).
Pendant les premières semaines d’entraînement, le pouls
doit se situer à env. 70% du pouls maximum ; il doit monter peu à peu jusqu’à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d’entraînement peuvent être augmentés p.ex. avec l’al­longe ment de la durée de l’entraînement ou le passage à un niveau d’effort supérieur, en fonction de l ’amélioration de la condition physique. Les moyens d’aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls :
a) Vous pouvez vous-même prendre votre pouls de mani-
ère conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les pulsations par minute pouls de manière conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des sur-
faces de contact montées sur les poignées de guidon.
c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre
pouls avec des appareils spécifi ques et calibrés de me­sure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d’orientation car les mouvements, les frottements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le ré­sultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
Mesure de la fréquence du
obtenir une modifi cation de son poids ou une améliorati­on de sa condition physique ou de 2 séances par semaine pour conserver son état actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès
d’un programme d’entraînement. La préparation mentale, ainsi qu’un horaire et un emplacement fi xe par séance d’entraînement contribuent au succès. Il est recommandé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s’entraîner uniquement lorsqu’on est de bon­ne humeur. Entraînez-vous de manière continue pour pro­gresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d’entraînement
Chaque séance d’entraînement doit être structurée en
trois phases :
a) Phase d’échauffement
b) Phase d’entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d’échauffement
Cette phase entraîne une bonne irrigation sanguine de tout le corps et facilite le fonctionnement correct des mu­scles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési­ons musculaires. Il est de ce fait recommandé d’effectuer quelques exercices d’étirement (cf. ill.) avant chaque ent­raînement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les muscles. Cessez l’étirement dès que la douleur se manifes­te.
FLEXION AVANT DU BUSTE
FLEXION LATÉRALE DU BUSTE
FRANÇAISE
B Fréquence
Les experts recommandent entre 3 et 5 séances d’en traî-
nement par semaine, en fonction de l ’objectif à attein­dre. L’entraînement doit être accompagné d’une ali­mentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d ’au moins 3 séances d’entraînement par semaine pour
INTÉRIEUR/ CUISSE
EXTÉRIEUR/ CUISSE
MOLLET/TENDON D’ACHILLE
F-57
Guide d’entraînement
2. Phase d’entraînement
Lors de l’entraînement, veillez à maintenir un rythme ré-
gulier et constant. Pour un entraînement optimal, le ni­veau d’effort doit être choisi de manière à ce que votre pouls atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible). Vous pouvez lire sur le graphique la zone cible qui correspond à votre situation :
POULS
ZONE CIBLE
MAXIMUM
Phase de refroidissement
ÂGE
La phase d’entraînement doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d’entraînement d’env. 15 à 20 minutes. Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur au bout de quelque temps, vous pouvez alors vous entraîner plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posture pendant l’entraînement:
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d’entraînement
comme suit :
Eentraînez-vous comme d’habitude pendant la phase
d’échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à la fi n de la phase d’exercice, augmentez le niveau d’effort pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous dépassez alors la zone cible de pouls, vous devez impéra­tivement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour que votre corps puisse travailler correctement, il a
besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles sont alimentés en oxygène par l’intermédiaire du système cardiovasculaire. Cet oxygène est utilisé d’une part pour l’alimentation des muscles en énergie, d’autre part pour brûler les hydrates de carbone et les graisses. En raison de leur composition chimique, les graisses corporelles ne peuvent être transformées en énergie que lorsque vous effectuez un entraînement aérobie, c’est-à-dire lorsque les muscles disposent d’une quantité suffi sante d’oxygène pendant l’entraînement. Lors de l’entraînement anaérobie (« être essouffl é »), le corps subit un défi cit en oxygène, ce qui empêche toute désintégration des graisses. Dans la plage de 50 à 80 % du pouls maximum (pouls maximum = 220 - Âge), le corps dispose encore de suffi samment d’oxygène; il est ainsi en mesure d’obtenir les meilleurs résultats en matière de combustion des graisses. La com­bustion des graisses sera augmentée en augmentant la fréquence et la longueur d’un tel d’entraînement aérobie.
• Buste maintenu aussi droit que possible
• Regard dirigé vers l’avant
• Les mouvements doivent provenir le plus possible des jambes
• Ne pas s’entraîner sans les mains ! – Les bras servent à stabiliser le corps.
• Levez légèrement les talons pendant l’entraînement, comme pour une foulée de ski de fond
• Changez souvent la position des mains sur les poig­nées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le
système cardiovasculaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d’étirement décrits à la phase 1. Veillez, pen­dant cette phase également, à ne pas effectuer de mou­vements brusques et à ne pas solliciter votre muscula­ture.
E Musculation
Vous devez sélectionner un niveau d’effort supérieur
pour développer votre musculation avec l’appareil de re­mise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez que votre forme physique ne vous permettra pas de tenir le programme d’entraînement sur toute sa durée.
F-58
Utilisation
Utilisation
APPLICATION ICONSOLE+
Outre la commande via l‘écran, vous pouvez également com­mander votre appareil d‘entraînement par l‘intermédiaire d‘un smartphone ou d‘une tablette. L‘application iConsole+ vous permet également d‘enregistrer des séances d‘entraînement et de suivre vos résultats. Pour cela, il vous suffi t de télécharger l‘application « iConsole+ » dans l‘App Store ou via Google play.
Les appareils iOS et Android suivants sont acceptés :
Appareils Android : Tablette Android OS 4.0 ou supérieur Tablettes Android avec une résolution de 1 280 x 800 pixels Téléphones Android OS 4.0 ou supérieur Téléphones Android avec une résolution de 800 x 480 pixels
Début de l‘entraînement
1. Lancez l‘application.
2. Raccordez l‘appareil d‘entraînement avec votre smart­phone ou votre tablette (mot de passe : 0000) en effl eu­rant le symbole Bluetooth et en sélectionnant l‘appareil d‘entraînement.
3. Sélectionnez le programme d‘entraînement souhaité via votre smartphone ou votre tablette.
4. Commencez votre entraînement.
REMARQUE
Dès que l‘appareil d‘entraînement est connecté avec le smartphone ou la tablette, l‘écran se coupe automa­tiquement. Pendant l‘entraînement, vous ne pouvez commander l‘appareil que par l‘intermédiaire de l‘application. Pour éviter tout déchargement rapide de votre accumulateur, vous pouvez charger votre smart­phone ou votre tablette par l‘intermédiaire d‘un câble USB. La prise USB se trouve à l‘arrière, sur le bord supérieur de l‘écran.
FRANÇAISE
Appareils iOS : iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Vous trouverez de plus amples informations concernant l‘application iConsole+ sur notre site Internet : rex-sport.de
REMARQUE
Lors de l‘utilisation de l‘appareil par la fonction App, les touches placées à l‘extrémité des poignées ne sont pas utilisables.
Fin de l‘entraînement
1. Achevez votre entraînement et sauvegardez-le, le cas échéant.
2. Terminez l‘application.
3. Coupez la réception Bluetooth de votre smartphone ou de votre tablette.
REMARQUE
L‘écran de l‘appareil d‘entraînement se rallume auto­matiquement env. 30 secondes après la fi n de la con­nexion Bluetooth et vous pouvez de nouveau utiliser votre appareil comme d‘habitude.
F-59
Utilisation
FONCTIONS DES TOUCHES
Fig. 1 Fig. 2
START/STOP :
Cette touche vous permet de démarrer ou de terminer un entraînement. Avec les touches sur la poignée droite (voir fi g. 2) peut être également contrôler ce paramètre.
AUF/AB (VERS LE HAUT/BAS):
Les touches AUF/AB vous permettent de choisir entre diffé­rents programmes et différentes valeurs. En outre, elles per­mettent d’augmenter ou de diminuer le niveau d’effort pen­dant l’entraînement. Avec les touches fl échées sur la poignée gauche (voir fi g. 1) ce paramètre peut aussi changer.
RESET (REMISE À ZÉRO) :
Cette touche vous permet de remettre à zéro la valeur que vous venez de saisir. Si la touche RESET est ac tionnée pen­dant env. 4 secondes, toutes les valeurs de programme ré­glées seront remises à zéro.
MODUS (MODE) :
Cette touche vous permet de confi rmer les programmes ou valeurs (p. ex. paramètres d’entraînement, données per­sonnelles, etc.) sélectionnés. Avec les touches sur la poig­née droite (voir fi g. 2) peut être également contrôler ce paramètre.
KÖRPERFETT (graisses corporelles):
Cette touche vous permet de lancer l’analyse du taux de graisses corporelles. Pour de plus amples informations, con­sultez le chapitre « Analyse du taux de graisses corporelles».
TEST :
La touche TEST vous permet de tester votre forme phy­sique. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Test de forme physique ».
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
L’écran à cristaux liquides commute automatiquement en mode VEILLE au bout de 4 minutes d’inactivité. L’actionnement d ’une touche quelconque interrompt le mode VEILLE.
1. ZEIT (Durée) La console affi che la durée actuelle de l’entraînement. En
cas de saisie d’une durée défi nie, le système démarrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette durée sera entièrement écoulée (0:00). (Durée prédéfi nie maximum : de 1 à 99 minutes)
2. SPEED (vitesse)/RPM La console d’entraînement affi che la vitesse actuelle (de
0,0 à 99,9 km/h). Sur certains modèles, le nombre de tours de pédale/min est également affi ché en alternance. (« RPM »)
3. WATT La console d ’entraînement affi che la puissance dévelop-
pée en watts (de 10 à 350).
4. PULS (pouls) L’affi chage PULS (pouls) vous indique la fréquence actu-
elle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute. L’affi chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur les capteurs du guidon. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s ’écouler avant que le pouls soit af­fi ché.
5. DISTANZ (distance) La console d’entraînement affi che la distance parcourue.
En cas de saisie d’une distance précise, le système dé­marrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette distance sera parcourue (0,00). (Distance préréglée maximum : de 0,1 à 99,9 km)
6. KALORIEN (CALORIES) La console d’entraînement affi che ici la quantité de ca-
lories brûlées pendant l’entraînement. Lors de la défi nition d’une quantité précise de calories, vous pouvez choisir par palier de 10 entre 10 et 9990 kcal max. Dans ce cas, l’affi cha ge compte à rebours (countdown) jusqu ’à zéro. L’en traî nement est alors terminé et un signal sonore re­tentit.
7. BELASTUNGSSTUFEN (NIVEAUX D ’EFFORT)/LOAD Chaque programme comprend 32 niveaux d’effort.
L‘affi chage à cristaux liquides vous indique les niveaux d‘efforts par le biais de 8 traits horizontaux, ainsi que par des chiffres (1-32). Une barre correspond à un niveau d ’effort. La colonne clignotante indique, selon la valeur préréglée, la durée ou la distance.Les touches AUF/AB (vers la haut/bas) vous permettent d’accroître ou de diminuer le niveau d ’effort même pendant l’entraînement (LOAD). Ceci n’est toutefois pas possible pour les pro­grammes qui règlent au tomatiquement les niveaux d’effort (p. ex. WATT ou les programmes PULS).
F-60
Utilisation
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
Les paramètres d’entraînement sont des objectifs que vous pouvez défi nir pour chaque programme d’entraînement. Vous disposez des paramètres d’entraînement suivants :
Paramètre Plage de réglage Valeur standard Niveau Remarque
Durée 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distance 1~99,9 0,0 +/- 1
Calories 10~ 9990 0 +/- 10
Pouls 30~230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 Cette valeur ne peut être défi nie que dans
un programme Watt.
De manière générale, vous pouvez sélectionner ou combiner plusieurs paramètres d’entraînement. Dans certains program­mes, certains paramètres ne peuvent pas être réglés.
Les paramètres d’entraînement peuvent être prédéfi nis uni­quement après la sélection du programme d’entraînement. Vous trouverez une description détaillée dans la description de réglage de chaque programme.
FRANÇAISE
F-61
Utilisation
PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT
Après la mise en marche de l’appareil, vous pouvez sélecti­onner le programme d’entraînement voulu par l’intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). La touche MODUS (mode) et les touches AUF/AB (vers le haut/bas) vous per­mettent (si elles sont disponibles) de défi nir d’autres sous­programmes.
Vous disposez des programmes d’entraînement suivants :
Manuel (MANUAL) Programmes Profi l (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Programmes Pouls (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Programmes Watt (WATT)
A Manuel (MANUAL)
Dans ce programme, vous pouvez défi nir vous-mêmes le ni­veau d’effort.
1. Sélectionnez le programme manuel (MANUAL) avec l’aide
des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
B Programmes Profi l (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Le programme Profi l vous permet de choisir entre 12
sous-programmes présentant des profi ls de niveau d’effort très différents.
1. Sélectionnez le programme Profi I (BEGINNER, ADVANCE, SPORTY) avec l’aide des touches AUF/AB (vers le haut/ bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors l’un des chaque 4 sous-programmes
4) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/
(1–
et confi rmez votre choix avec la touche MODUS
bas) (mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
2. Si vous souhaitez défi nir un ou plusieurs paramètres d’entraînement, effectuez votre sélection avec la touche MODUS (mode). Vous défi nissez les valeurs avec les tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas) et vous les confi rmez à chaque fois avec la touche MODUS (mode).
3. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
4. Défi nissez le niveau d’effort qui vous convient (LOAD) avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le pro­gramme d’entraînement sera automatiquement stoppé. Si vous avez préréglé d’autres paramètres supplémen­taires, vous pouvez poursuivre le programme d’en traî­nement en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort (LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le pro­gramme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort (LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
C Programmes Pouls (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Dans les programmes Pouls, le niveau d’effort sera défi ni
par la console d’entraînement et adapté automatique­ment en fonction du pouls actuel et de la fréquence car­diaque défi nie ou du programme. Les niveaux d’effort seront augmentés ou réduits pendant l’entraînement en fonction de votre pouls.
Pouls cible 55% = 55% de (220–Âge)
Pouls cible 75% = 75 % de (220–Âge)
Pouls cible 90% = 90 % de (220–Âge)
TAG = Programme de pouls cible (pouls défi ni par vous-même)
F-62
Utilisation
ATTENTION
D Programmes Watt (WATT)
Dans ce programme, la console d’entraînement sélection­ne automatiquement le niveau de résistance à l’effort en fonction de la vitesse et de la valeur en watt sélectionnée.
Veillez toujours à vous entraîner avec le niveau de pouls adapté à votre situation. Consultez les Remarques et le chapitre Paramètres d’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Pouls (CARDIO) avec l’aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre âge par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Sélectionnez alors l’un des sous-programmes (55%/75%/ 90%/TAG) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
5. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l ’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Watt (WATT) avec l ’aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors la valeur souhaitée en watts en acti­onnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi r­mez votre choix avec la touche MODUS (mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas défi ni de paramètre d’entraînement.
REMARQUE
L‘ordinateur émet un signal sonore si vous pédalez trop vite ou trop lentement.
FRANÇAISE
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’en traî­nement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la sangle pectorale en guise d’alternative aux capteurs de pouls. Veillez à un positi­onnement de la sangle proche du cœur, ainsi qu ’à un contact cutané.
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur en watts (WATT) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
F-63
Utilisation
E Analyse du taux de graisses corporelles (KÖRPERFETT)
DANGER
Systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peu­vent être inexacts. Au cours de l‘exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible arrêter immédiatement l‘exercice. Risque pour la santé !
ATTENTION
Veuillez noter que l’analyse du taux de graisses corporel­les n’est pas indiquée pour tout le monde. Elle ne con­vient pas aux enfants de moins de 7 ans, aux personnes souffrants de maladies cardiaques, aux femmes enceintes ni aux personnes sous traitement médical pour affections cardiovasculaires. La console d’entraînement peut affi cher des valeurs erronées pour les personnes appartenant aux groupes suivants :
• Adultes de plus de 70 ans
• Patients dialysés
• Personnes souffrant d’oedèmes
• Adeptes de la musculation (bodybuilder), athlètes professionnels, personnes pratiquant intensivement un sport
• Personnes présentant une fréquence cardiaque de repos de 60 ou inférieure
Avant l’analyse du taux de graisses corporelles, con­sultez votre médecin car il sera en mesure, grâce à une consultation individuelle, de vous recommander ou de vous déconseiller une telle analyse.
1. Sélectionnez le programme d‘analyse du taux de graisses corporelles (KÖRPERFETT) par le biais des touches AUF/ AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre sélection avec la touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre sexe (MALE = Homme, FEMALE = Femme) par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Défi nissez votre taille par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-la avec la touche MODUS (mode).
5. Pour la mesure, entourez les capteurs entièrement avec les mains et maintenez cette position pendant env. 15 secondes.
Pour que le résultat soit le plus correct possible, observez les conseils suivants :
• Restez immobile pendant la mesure !
• Veillez à maintenir un contact suffi sant entre
les doigts et les électrodes.
• Les bras doivent être tendus (coudes non pliés).
• Maintenez les bras ni trop haut ni trop bas
devant le corps.
REMARQUE
Si vous souhaitez que votre pouls soit affi ché pendant l’entraînement, vous n’avez pas besoin de tenir compte des points et remarques listés ci-dessous. Il vous suffi t simplement de poser les paumes de vos mains sur les capteurs.
Le résultat de la mesure sera affi ché au bout d’env. 15 se­condes. Vous pouvez consultez des informations relatives à votre taux de graisses corporelles (%) et votre valeur BMI.
Le tableau suivant vous fournit des indications vous per­mettant d’évaluer correctement les valeurs. Songez toute­fois que les valeurs mesurées ne sont données qu’à titre indicatif pour vous aider à sélectionner le type d ’entraînement le plus utile possible et à déterminer votre forme physique actuelle. Les valeurs de mesure doivent être utilisées unique­ment aux fi ns d’entraînement et ne présentent aucune va­leur médicale.
Taux de graisses corporelles
Cette valeur indique la proportion de tissus graisseux dans votre poids total (taux de graisses corporelles en %).
BMI (Body Mass Index)
Le BMI rapporte le poids du corps à la surface du corps, calculée sur la base du carré de la taille de la personne. Le BMI n ’est qu ’une valeur indicative grossière, car il ne tient compte ni de la stature, ni du sexe, ni de la constitution individuelle de l ’individu en matière de répartition des mas­ses musculaires et graisseuses. Pour quitter le programme, actionnez de nouveau la touche KÖRPERFETT (graisses corporelles).
4. Défi nissez votre poids par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode). La mesure commence.
F-64
Utilisation
Symbole + [triangle, pointe en haut] [Losange]
Évaluation Poids trop faible sportif/mince normal Taux de graisses
corporelles trop élevé
Taux de graisses
corporelles
(FAT %) Femme < 23% 23–36 % 36–40% > 40 %
BMI Homme & Femme < 19 20–25 25–27 > 27
Homme < 13% 13–26% 26–30% > 30%
F Test de forme physique (TEST)
La mesure de votre récupération cardiaque est un indicateur de votre forme physique et sportive. Plus votre fréquence cardiaque retrouve rapidement son niveau normal après l’entraînement (taux de récupération cardiaque), plus vous êtes « en forme ».
Directement à l’issue de votre entraînement, actionnez la touche TEST pour démarrer le test de forme physique.
REMARQUE
Pour le test de condition physique, utilisez les capteurs de pouls manuels !
Posez ensuite les deux mains sur les capteurs de pouls. Au bout de 60 secondes, la console d’entraînement affi che le taux de récupération cardiaque mesurée sous la forme de notes d’école :
F 1.0 = très bien à F 6.0 = insuffi sant
FRANÇAISE
Il est recommandé d’améliorer son taux de récupération car­diaque à la valeur F 1.0 grâce à un entraînement continu. Pour revenir à la sélection de programmes d’entraînement, actionnez une nouvelle fois la touche TEST.
F-65
Entretien/Maintenance
t
Entretien/Maintenance · Caractéristiques techniques · Élimination
Nous recommandons de contrôler régulièrement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fré­quence d’utilisation, tous les éléments de l’appareil qui pré­sentent un risque de desserrage (vis, écrous et simil.). Pour le nettoyage et l’entretien, utilisez un chiffon doux, éventu­ellement légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de pro-
Caractéristiques techniques
Dimensions :
Poids : 60 kg env.
Classe : HA
164 cm (L) x 64 cm (B) x 178 cm (H) env.
Élimination
duits nettoyants agressifs. Veillez à ce qu’aucun liquide n’entre en contact avec la console d’entraînement et l’in­térieur de l’appareil, car ces derniers pourraient entraîner des dysfonctionnement importants. Des résidus d’usure de la courroie d’entraînement peuvent apparaître à la partie in­férieure de l’appareil. Ceci est tout à fait normal.
Charge max. : 130 kg
Volants : 15 kg
Résistance de pédalage : à 16 niveaux, pilotée par ordinateur
Système de freinage : Système de frein magnétique, dépendant de la vitesse
Éliminer l’appareil de remise en forme (sans piles)
En fi n de vie, l’appareil de remise en forme ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques normaux. Il doit au contraire être ramené à un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et élect­roniques.
Éliminer les piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de retourner les piles et accu­mulateurs usagés. L’élimination doit se faire à un point de collecte public.
Recyclage de l’emballage
Le matériel d’emballage est en partie able. Éliminez l’emballage de manière éco­compatible et ramenez-le à un point de coll­ecte de déchets. L’élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo tre commune/administration communale où se trouve le point de collecte compétent.
recyc l-
F-66
Garantie
Garantie
1. Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de garantie que pendant un délai de 2 ans maximum, à compter de la date de l’achat. Nos prestations de garantie se limitent à l’élimination des vices de matériau et de fabrication ou au remplacement de l’appareil. Nous nous acquitterons de nos engagements de garantie – à notre choix – par la remise en état de l’appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L’analyse de la défaillance et des causes sera toujours fai-
te par notre service après-vente et englobe :
Les livraisons de pièces de rechange pour les travaux de
réparation effectuées dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la pièce défectu-
euse
(Les pièces remplacées redeviennent notre propriété.)
En cas de prétentions justifi ées à la garantie, les coûts
2.
pédition et les coûts de démontage et de montage
d’ex sont à notre charge. Les prétentions à prestations de garantie doivent être démontrées par présentation du justifi catif d’achat.
3. L’acheteur s’engage à ne pas affecter le véhicule acheté à
un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l’utilisateur.
Les pièces soumises à l’usure, l’abrasion ou à la con-
sommation cation indiscutables), p.ex. : – Palier – Moyen d’éclairage – Autocollant – Courroie – Piles, etc.
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de
vérifi cation et de nettoyage.
6. Le droit à prestations de garantie autorise uniquement
le client à réclamer l’élimination du défaut. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d’achat vaudront seulement après l’échec des tentatives de répa­ration.
7. La vérifi cation et la décision concernant un droit à pres-
tations de garantie relèvent uniquement du fabricant.
8. La réparation d’un dommage direct ou indirect n’est pas
garantie.
9. Les prétentions à prestations de garantie ne seront
prises en compte que lorsqu’elles auront été présentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immédiatement après constatation des défauts.
10. La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolon-
gée par la fourniture d’une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est ex­clue à l’issue du délai de garantie.
(sauf les vices de matériau ou de fabri-
FRANÇAISE
4. La garantie est annulée si l’appareil a été modifi é par des tiers ou par le montage de pièces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus présentent un lien de cause à effet avec cette modifi cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l’utilisation de l’appareil.
5. Sont exclus de la garantie:
Les consommables non liés à des travaux de réparation
suite à des défaillances reconnues.
Toutes opérations de maintenance ou autre travaux
résultant de l’usure, d’un accident ou de conditions d’utilisation ou d’une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant.
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, usure,
etc. qui ne gênent pas les caractéristiques fondamenta­les de l’appareil.
Les dégâts imputables:
– au montage de pièces provenant de fournisseurs tiers
ou aux tentatives de l’utilisateur de réparer lui-même les dégâts.
à la non-utilisation de pièces détachées d’origine.
11. Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confi rmées par écrit par le fabricant.
12. Si votre appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégâts sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégâts par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
13. Si vous deviez connaître un problème technique avec l’appareil que vous venez d’acquérir, notre service vente se tient à votre disposition :
D
SI-Zweirad-Service GmbH Téléphone: 0 52 42 4108 9824 Lindenstraße 50 Télécopie: 052 42/41 08 72 33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net
Allemagne www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Téléphone: +49 52 42 41 0898 24 Lindenstraße 50 Télécopie: +49 52 42 41 0872 33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net
Allemagne www.rex-sport.de
après-
aux dommages provoqués par le défaut d’entretien,
l’utilisation de produits d’entretien inappropriés, etc.
F-67
Indice
Indice
Premessa .................................................................................................................................................. I-69
Identifi cazione di indicazioni importanti ..................................................................................................... I-69
Marchi depositati e copyright ..................................................................................................................... I-69
Indicazioni di sicurezza importanti ............................................................................................................. I-70
Disegno esploso ........................................................................................................................................ I-71
Lista dei componenti ................................................................................................................................. I-72
Montaggio ................................................................................................................................................. I-75
Istruzioni per l’allenamento ....................................................................................................................... I-79
Organizzazione dell’allenamento/avvertenze ............................................................................................... I-79
A Intensità ........................................................................................................................................... I-79
B Frequenza .......................................................................................................................................... I-79
C Motivazione ....................................................................................................................................... I-79
D Organizzazione delle unità di allenamento .............................................................................................. I-79
1. Fase di riscaldamento ...................................................................................................................... I-79
2. Fase di allenamento ........................................................................................................................ I-80
3. Fase di raffreddamento ..................................................................................................................... I-80
E Struttura muscolare ............................................................................................................................. I-80
F Perdita di peso ................................................................................................................................... I-80
Uso .......................................................................................................................................................... I-81
iConsole+ App ....................................................................................................................................... I-81
Funzioni dei tasti ................................................................................................................................... I-82
Informazioni visualizzate .......................................................................................................................... I-82
Programmi di allenamento ....................................................................................................................... I-84
A Manuale ............................................................................................................................................. I-84
B Programmi professionali ...................................................................................................................... I-84
C Programma Pulse ................................................................................................................................ I-84
D Programma Watt ................................................................................................................................. I-85
E Programma Analisi del grasso corporeo .................................................................................................. I-86
Percentuale di grasso corporeo ............................................................................................................. I-86
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ I-86
F Fitness Test ....................................................................................................................................... I-87
Cura/manutenzione ................................................................................................................................... I-88
Dati tecnici ............................................................................................................................................... I-88
Smaltimento ............................................................................................................................................. I-88
Garanzia ................................................................................................................................................... I-89
I-68
Premessa · Identifi cazione di indicazioni importanti Marchi · depositati e copyright
A
Premessa
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del nostro apparecchio per il fi tness. Ora possiede un prodotto di alta qualità che certamente Le darà grandi soddisfazioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione
il manuale d’uso onde evitare possibili lesioni fi siche o dan­ni all’apparecchio. Conservi con cura il manuale di istru­zioni.
Cordiali saluti Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cazione di indicazioni importanti
Le indicazioni particolarmente importanti all’interno del ma­nuale di istruzioni sono contrassegnate nel modo seguente:
PERICOLO
VVERTENZA
Questa avvertenza richiama l’attenzione su pos­sibili pericoli per la salute e l’incolumità dell’ uti lizzatore o di altre persone, che possono de­riva re dall’utilizzo o dal funzionamento dell’ap ­pa recchio.
Questa avvertenza segnala i possibili pericoli per l’apparecchio.
Questa informazione fornisce consigli e suggeri­menti aggiuntivi.
ITALIANO
Marchi depositati e copyright
Android è un marchio depositato della Google Inc. Tutti gli altri nomi di marca e di prodotto sono marchi depositati o marchi registrati dei rispettivi proprietari. I marchi protetti non sono evidenziati come tali in questo manuale. Tuttavia ciò non signifi ca che possono essere usati liberamente.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” e “Made for iPad” signi­fi ca che un accessorio elettronico è stato sviluppato apposi­tamente per comunicare o collegarsi con un iPod, iPhone o iPad secondo gli standard della Apple Inc.. Apple Inc. non è responsabile del funzionamento di questi dispositivi o dei suoi standard in accordo con i requisiti tecnici e di sicurezza del rispettivo paese. Tenere presente che l‘utilizzo di questo
dispositivo potrebbe eventualmente avere un effetto sulle prestazioni senza fi li del proprio iPod, iPhone o iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi depositati registrati della Apple Inc., registrati negli U.S.A e in molti altri paesi.
Salvo errori e modifi che tecniche. È vietata la ristampa.
I-69
Indicazioni di sicurezza importanti
Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio
per il fi tness, consegnare anche il manuale al nuovo proprietario.
Indicazioni di sicurezza importanti
AVVERTENZAPERICOLO
È importante leggere attentamente l’intero contenuto del­le istruzioni prima di assemblare ed utilizzare l’apparecchio.
Un impiego sicuro e performante si può ottenere solo se l’apparecchio viene regolarmente montato e sottoposto a manutenzione ed utilizzato correttamente. È vostro obb­ligo fare sì che tutti coloro che utilizzano questo appa­recchio siano informati prima dell’uso circa i pericoli e le misure precauzionali.
L’apparecchio è conforme alla norma DIN EN 957-1/9 ed è idoneo solo all’uso domestico privato, non è indicato per scopi commerciali e terapeutici.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti chiu­si e asciutti a temperatura ambiente. L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità, dalla polvere/sporcizia e dalle variazioni estreme di temperatura.
Collocare l’apparecchio solo su una superfi cie stabile e piana e utilizzare una copertura protettiva per il pavi­mento o il tappeto. Rimuovere tutti gli oggetti affi lati dalla zona circostante e lasciare intorno all’apparecchio uno spazio libero di almeno 0,5 m.
Accertarsi che nessun tipo di liquido (incluso il sudore penetri all’interno dell’apparecchio e nel fi tness com­puter.
Utilizzare l’apparecchio solo nel modo indicato! Se duran­te il montaggio o il controllo si riscontrano componenti difettosi o se durante l’utilizzo si percepiscono rumori inconsueti, interrompere immediatamente l’allenamento. Non utilizzare l’apparecchio fi no a che il problema non è stato risolto.
!)
L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o privi della necessaria esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsa­bile della loro sicurezza.
Il peso massimo dell’utente non deve superare i 130 kg.
Prima di intraprendere gli allenamenti, consultare un me­dico per stabilire se l’allenamento potrebbe costituire un pericolo per la vostra salute. Il consiglio di un medico è indispensabile se si assumono medicinali che infl uiscono sulla frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o la colesterolemia.
Prestate attenzione ai segnali che il vostro corpo vi manda! Un allenamento errato o eccessivo può compro­mettere la vostra salute o addirittura procurarvi danni. Interrompere gli esercizi in presenza dei seguenti sinto­mi: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare, affanno, sensazione di stordimento, vertigini o nausea. Se si presenta anche una sola di queste condizioni, è consigliabile consultare il medico curante prima di prose­guire con il programma di allenamento.
Indossare indumenti adatti durante l’allenamento! Evita­re i capi di abbigliamento ampi, con i quali potreste res­tare agganciati all’apparecchio o che potrebbero limi tare o impedire i movimenti.
Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spos­tamento dell’apparecchio, onde evitare danni alla schiena o simili. Se possibile utilizzare apposite tecniche di solle­vamento o chiedere aiuto ad altri.
Prima di utilizzare la macchina da allenamento, control­lare che tutte le viti e i dati siano fi ssati in modo sicuro e serrati correttamente.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mante­nuto solo con regolari controlli volti ad accertare l’even­tuale presenza di danni e usura. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualifi cato e con l’impiego di ricambi originali.
Tenere l’apparecchio lontano da bambini e animali dome­stici. Si tratta di un prodotto adatto esclusivamente per gli adulti.
I-70
Per l’alimentazione utilizzare esclusivamente l’alimen ta­tore originale fornito. L’apparecchio e l’alimentatore sono destinati esclusivamente a un uso interno. Come fonte di corrente si deve utilizzare solo una presa protetta a 220– 240 V/50Hz! Pericolo di morte!
Staccare la spina dopo l’allenamento e per eseguire la pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Disegno esploso
Disegno esploso
ITALIANO
I-71
Lista dei componenti
Lista dei componenti
I-72
Lista dei componenti
N. Nome Dimensione Quantità
1 Telaio 1 2 Base d’appoggio anteriore 1 3 Tubo telaio 2 4 Tappo 2
5L Rotella per trasporto sinistra 1
5R Rotella per trasporto destra 1
6 Rondella D22 x D8.5 x 1.5T 20 7 Rondella elastica D15.4 x D8.2 x 2T 32 8 Rondella D21 x D8.5 x 1.5T 12 9 Vite M8 x 1.25 x 20L 24
9a Vite M8 x 1.25 x 90L 2
9b Vite M8 x 1.25 x 80L 2
9c Vite M8 x 1.25 x 15L 4
10 Tubo di supporto display 1 11L Tubo di supporto per pedana sinistra 1 11R Tubo di supporto per pedana destra 1 12L Tubo di supporto per impugnatura sinistra 1 12R Tubo di supporto per impugnatura destra 1
13 Presa #99502ZZ 4
14 Rondella D16 x D8.5 x 1.2T 8
15 Tappo 2
16 Ruota folle 1
17 Dado M10 x 1.5 x 10T 2
18 Asta di collegamento 1
19 Base d’appoggio posteriore 1
20 Dado M8 x 1.25 x 15 4
21 Pedale 2
22 Piedino girevole 2 23L Copertura superiore sinistra 2 23R Copertura superiore destra 2
24 Dado M10 x 1.25 x 7T 2
25 Motore 1
26 Seger D22.5 x D18.5 x 1.2T 2
27 Piastra di fi ssaggio 2
28 Regolazione altezza 2
29 Cavo computer superiore 800L 1
30 Cavo computer inferiore 800L 1
31 Tappo 2 32L Asta di sostegno sinistra per pedale 1 32R Asta di sostegno destra per pedale 1
33 Pedivella 2
34 Dado M8 x 1.25 x 8T 1
35 Cinghia 1 36L Copertura sinistra 1 36R Copertura destra 1
37 Volano 1
38 Ruota 2
39 Rivestimento laterale 2
40 Vite M8 x 1.25 x 20 6
41 Rondella D10 x D24 x 0.4T 6
42 Asse corto 2
43 Presa #6004ZZ 2
44 Alimentatore 1
45 Magnete tondo 1
46 Rondella D25 x D8.5 x 2T 2
47 Rondella D10 x D24 x 0.4T 2
48 Cavo di trazione 1
49 Copertura 1
50 Copertura 2
51 Dado 3/8"-26UNF x 6.5T 2 52L Impugnatura sinistra 1 52R Impugnatura destra 1
53 Impugnatura soft D30 x 3T x 500L 2
54 Impugnatura soft D30 x 4T x 125L 2
55 Tappo 2
ITALIANO
I-73
Lista dei componenti
N. Nome Dimensione Quantità
56 Molla 1 57 Vite M6 x 1.0 x 15L 4 58 Seger D21.5 x D17.5 x 1.2T 6 59 Rondella D26 x D19.5 x 0.3T 6 60 Boccola D20 x D14 x 11.5T 1 61 Asse manovella 1 62 Puleggia 1 63 Vite ST4 x 1.41 x 15L 15 64 Display SM-2613-71 1 65 Sensore pulsazioni 2
Cavo sensore pulsazioni 2 66 Vite M8 x 1.25 x 50L 2 67 Copertura sinistra 1 68 Copertura destra 1 69 Raccordo 2 70 Piastra di fi ssaggio per ruota folle 1 71 Rondella D21 x D16 x 0.3T 2 72 Boccola D19.15 x (D25.6x32) x L(17+3) 14 73 Vite M6 x 1 x 15L 4
74A Copertura sinistra 2 74B Copertura destra 2
75 Seger S-16(1T) 2 76 Rondella D14 x D8 x 4 4 77 Rondella D26 x D21 x 1.5T 1 78 Cuscinetto 608 ZZ 4 79 Copertura pedivella 2
80L Piastra di fi ssaggio per pedale sinistro 1 80R Piastra di fi ssaggio per pedale destro 1
81 Impugnatura 1 82 Dado M8 x 1.25 x 8T 3 83 Boccola D17.9 x 10L 2 84 Spina con cavo 2 85 Dado M10 x 1.5 x 10T 1 86 Cavo sensore 1 87 Piastra di fi ssaggio per display 1 88 Dado M6 x 1.0 x 6T 4 89 Dado M8 x 1.25 x 6T 1 90 Copertura asse 2 91 Vite M8 x 1.25 x 45L 1 92 Spina 4
93L Copertura asse posteriore 2 93R Copertura asse posteriore 2
94 Vite M8 x 25 1 95 Rondella D21 x D8.5 x 1.5T 1 96 Rondella D27 x D21 x 0.3T 1 97 Copertura pedivella 4 98 Boccola D32.5 x 20L 4 99 Vite ST4.2 x 1.4 x 20L 8
100 Vite M5 x 0.8 x 15L 8 101 Vite M5 x 0.8 x 10L 4 102 Vite ST4.2 x 1.4 x 15L 4 103 Vite ST4 x 1.41 x 15L 4 104 Vite ST4 x 1.41 x 15L 2 105 Tubo interno 1 106 Cavo 1 107 Portaborraccia 1 108 Vite M5 x 0.8 x 15L 2 109 Borraccia 1 110 Fascia toracica Polar T34 1 111 Cavo (1) 1 112 Cavo (2) 1 113 Vite ST3,5 x 1,27 x 15L 2 114 Cavo frequenza cardiaca 600L 2 115 Vite ST4 x 1,41 x 25L 2 116 Vite M5 x 0,8 x 12L 1
I-74
Montaggio
Montaggio
FASE 1
AVVERTENZA
1. Montare i due tubi del telaio (3) sulla base d’appoggio posteriore (19). A tale scopo utilizzare quattro viti (9), ciascuna con una rondella (6 + 8) e una rondella elastica (7) (v. Fig.).
2. Collegare i due tubi del telaio (3) mediante l’asta di collegamento (18). Per il fi ssaggio utilizzare i due piedini girevoli (22).
3. Chiudere le estremità dei tubi del telaio (3) utilizzan­do i due tappi (4).
4. Montare la base d’appoggio anteriore e posteriore (2 + 19) sul telaio (1). Per questa operazione utilizzare quattro viti (9a + 9b), quattro dadi a cappello (20) e quattro rondelle elastiche (7) con una rondella cias­cuna (6).
ITALIANO
FASE 2
AVVERTENZA
1. Montare il tubo di supporto sinistro e destro per la pedana (11L + 11R) con la pedivella (33). A tale scopo utilizzare per ciascuno una rondella (59), una rondella (8) e una vite (40).
2. Applicare la copertura dell’asse (90) (v. Fig. 2-1).
3. Montare le coperture posteriori (93L + 93R) ciascuna con una vite (63 + 100) ai tubi di supporto della pedana (11L + 11R) (v. Fig. 2-2).
4. Fissare ora le pedane (21) ciascuna con due viti (73) alle piastre di fi ssaggio dei tubi di supporto (11L + 11R) (v. Fig. 2-3).
I-75
Montaggio
FASE 3
Montaggio
AVVERTENZA
1. Svitare le viti del portaborraccia (10) dal tubo di supporto del manubrio (10) (v. Fig. 3-1).
2. Spingere la copertura (49) sul tubo di supporto del manubrio (10) (v. Fig. 3-2).
3. Collegare il cavo computer superiore al cavo compu­ter inferiore (29 + 30) (v. fi g. 3-3).
4. Spingere sul telaio principale (1) il tubo di supporto del manubrio (10) completo della copertura (49). Fare attenzione a non schiacciare il cavo del com­puter.
5. Fissare ora al telaio il tubo di supporto del manubrio con quattro viti a brugola (9), ciascuna con una ron­della (6) e una rondella elastica (7) (v. fi g. 3-4).
6. Spingere la copertura sul raccordo a vite.
FASE 4
AVVERTENZA
1. Collegare i cavi (55L + 111) nonché (44R + 112) (v. Fig. 4-1 o 4-2).
2. Montare l’impugnatura sinistra e destra (52L + 52R) sul tubo di supporto del manubrio (10). Per il fi ssag­gio, utilizzare per prima la rondella (71), quindi la copertura (23L), la rondella (8) e la vite (40) (v. Fig. 4-1 e 4-2).
3. Tirare verso l’alto il cavo del sensore delle pulsazioni dell’impugnatura (81) attraverso il foro del tubo di supporto del manubrio (10).
4. Avvitare ora l’impugnatura al tubo di supporto del manubrio con due viti (9), ciascuna con una rondella (6) e una rondella elastica (7) (v. Fig. 4-3).
I-76
Montaggio
Montaggio
FASE 5
AVVERTENZA
1.
Montare il tubo di supporto sinistro e destro per l’impugnatura (12L + 12R) con il tubo di supporto sinistro e destro per la pedana (11R + 11L). Utiliz­zare per ciascun lato una vite (40) e una rondella (46 + 41).
2. Fissare la copertura sinistra e destra (74L + 74R) con una vite ciascuna (63 + 100) (v. Fig. 5-1 e 5-3).
3. Montare le coperture (23R) sull’impugnatura destra e sinistra (52R e 52L), ciascuna con quattro viti (63).
4. Collegare l’impugnatura sinistra e destra (52R+ 52L) con il tubo di supporto sinistro e destro dell’im pug­natura (12R + 12L) utilizzando per ciascuna due viti (9) e rispettivamente due rondelle (6) e due rondelle elastiche (7) (v. Fig. 5-2 e 5-4).
ITALIANO
FASE 6
AVVERTENZA
1. Collegare il cavo computer superiore (29), i cavi dei sensori delle pulsazioni (65) nonché i cavi (111) e (112) al display (64) (v. Fig. 6-1).
2. Fissare il display al tubo di supporto del manubrio con quattro viti (101) (v. Fig. 6-2).
3. Montare le coperture (67 + 68) con due viti (63) e tre viti (104) (v. Fig. 6-3).
4. Fissare il portaborraccia (107) al tubo di supporto del manubrio con due viti (108) e collocare la borrac­cia (109) nel portaborraccia.
I-77
Montaggio
FASE 7
Montaggio
AVVERTENZA
1. Sistemare l’apparecchio nella posizione prevista.
2. Con l‘ausilio dei dispositivi di regolazione dell‘altezza sinistro e destro della base d’appoggio posteriore, allineare l‘home trainer in modo tale che risulti fermo e stabile.
3. Inserire la spina dell’alimentatore (44) nella presa sul lato anteriore sinistro dell’home trainer (v. Fig.).
4. Quindi collegare l’alimentatore alla presa elettrica. L‘apparecchio è pronto per l‘uso.
I-78
Istruzioni per l’allenamento
Istruzioni per l’allenamento
L’utilizzo di un apparecchio per il fi tness offre numerosi van­taggi. Permette di migliorare la forma fi sica, di tonifi care i muscoli ed anche di perdere peso se abbinato a una dieta ipocalorica.
ORGANIZZAZIONE DELL’ALLENAMENTO/ AVVERTENZE
Per ottenere un allenamento ottimale, prima di iniziare do­vreste considerare alcuni aspetti importanti relativi alle sue modalità (come allenarsi) e all’organizzazione dell’alle na­men to. Per migliorare la propria salute e il proprio fi sico, nella pianifi cazione dell’allenamento si dovrebbe tenere conto dei seguenti fattori:
A Intensità
L’allenamento deve essere organizzato in modo tale che
la sollecitazione fi sica durante l’allenamento sia superio­re alla sollecitazione normale. Non devono però subentra­re affanno o eccessiva spossatezza. Con un allenamento effi cace, il battito cardiaco dovrebbe variare tra il 70% e l’85% della soglia massima (v. anche il capitolo «Fase di allenamento»).
Durante le prime settimane di allenamento, il battito do-
vrebbe ammontare al 70% circa della soglia massima e nelle settimane e nei mesi successivi dovrebbe lentamen­te salire fi no all’85%. Tali requisiti si possono incremen­tare, ad esempio, prolungando la durata dell’allenamento e/o aumentando i gradi di diffi coltà in sintonia con il miglioramento della condizione. Con i seguenti ausili è possibile controllare la propria frequenza cardiaca:
a) Potete percepire da soli il vostro battito cardiaco e
contare i battiti al minuto (ad es. sul polso) razione della frequenza cardiaca con il metodo tradizi­onale.
b) Potete misurare il battito mediante le superfi ci dei
sensori applicate sul manubrio.
c) Potete determinare la vostra frequenza cardiaca anche
mediante appositi cardiofrequenzimetri calibrati.
Misu-
C Motivazione
Per portare a termine con successo un programma di alle-
namento, la costanza è un aspetto molto importante. Anche la preparazione mentale e il fatto di stabilire un momento e uno spazio sempre uguali per ogni unità di allenamento contribuiscono alla riuscita. È consigliabile non perdere mai di vista il proprio obiettivo personale e, se possibile, allenarsi solo quando si è di buonumore. Per notare un’evoluzione giorno dopo giorno ed avvicinarsi all’obiettivo bisogna allenarsi con costanza.
D Organizzazione delle unità di allenamento
Esistono 3 fasi che dovrebbero essere eseguite in ogni
allenamento:
a) Fase di riscaldamento
b) Fase di allenamento
c) Fase di cool-down (raffreddamento)
1. Fase di riscaldamento
Questa fase contribuisce a una buona irrorazione sangu-
igna del corpo e ad un corretto funzionamento dei mus­coli. Inoltre riduce il rischio di crampi e lesioni musco­lari. Pertanto è consigliabile eseguire alcuni esercizi di allungamento (v. fi g.) prima di ogni unità di allena mento. Ogni esercizio dovrebbe durare all’incirca 30 secondi. In questa fase, evitate i movimenti bruschi e non caricate i muscoli. Interrompete l’esercizio di allungamento non appena sentite dolore.
ITALIANO
La misurazione del battito tramite il sensore è solo indica­tiva, poiché mediante il movimento, l’attrito, il sudore, ecc. possono verifi carsi differenze rispetto al battito effettivo. In alcune persone, la variazione della resistenza cutanea dovuta alle pulsazioni è talmente bassa che il risultato non è suffi ciente per una misurazione esatta del battito.
B Frequenza
Gli esperti consigliano 3–5 unità di allenamento alla set-
timana a seconda dell’obiettivo. L’allenamento dovrebbe essere accompagnato da un’alimentazione sana e bilan­ciata. Un adulto medio ha bisogno di almeno 3 unità di allenamento alla settimana per ottenere una variazione del peso corporeo o un miglioramento della forma fi sica, oppure di 2 unità di allenamento alla settimana per man­tenere la condizione attuale.
LATO INTERNO/ COSCIA
LATO ESTERNO/ COSCIA
FLESSIONE DEL TRONCO
FLESSIONE LATERALE
POLPACCIO/TALLONE
I-79
Istruzioni per l’allenamento
2. Fase di allenamento
Durante l’allenamento, abbiate l’accortezza di mantenere
una velocità costante e senza interruzioni. Per un allena­mento ottimale, il carico dovrebbe essere scelto in modo tale che il battito cardiaco raggiunga un valore pari al 70­85% circa della soglia massima (zona target). Sulla base del grafi co potrete leggere la zona target adatta a voi:
IMPULSO
Zona target
MASSIMO
Fase di raffreddamento
ETÀ
La fase di allenamento dovrebbe durare almeno 12 minuti. Per un principiante, l’allenamento dura normalmente circa 15–20 minuti.
Se dopo un po’ di tempo riscontrate un miglioramento del vostro livello di forma fi sica, dovreste allenarvi più a lungo e con maggiore intensità.
Durante l’allenamento prestate attenzione alla postura:
In questo caso bisogna modifi care il programma di allena­mento nel modo seguente:
Durante la fase di riscaldamento e di raffreddamento
dovreste allenarvi come di consueto. Al termine della fase degli esercizi, però, aumentate il carico in modo tale che le gambe si allenino con maggiore intensità. Se però supe­rate la zona target delle pulsazioni dovete assolutamente ridurre la velocità!
F Perdita di peso
Il corpo, proprio come un motore, ha bisogno di «carbu-
rante» per lavorare correttamente. La muscolatura riceve ossigeno dall’apparato cardiovascolare del corpo. Questo ossigeno viene utilizzato per fornire energia ai muscoli, ma anche per bruciare i carboidrati o i grassi. A causa della composizione chimica, la trasformazione del grasso corporeo in energia può avvenire solo
se si svolge un allenamento aerobico, ossia se è presente una quantità suffi ciente di ossigeno durante l’allenamento. Nell’alle na­mento anaerobico («senza respiro») predomina una con­dizione di carenza d’ossigeno, per cui non è possibile bruciare i grassi. Il corpo, tra il 50% e l’80% delle pulsa­zioni massime (pulsazioni massime = 220 – l’età), dispo­ne ancora di suffi ciente ossigeno e in questo intervallo può ottenere i migliori risultati in riferimento alla com­bustione dei grassi. La combustione dei grassi aumenta quanto più frequentemente e a lungo si compie un allena­mento di questo tipo.
• Tenere il busto il più possibile eretto
• Rivolgere lo sguardo in avanti
• Il movimento dovrebbe essere generato il più possibi­le dalle gambe
• Non allenatevi senza usare le mani! – Le braccia hanno lo scopo di stabilizzare il corpo.
• Durante l’allenamento, sollevare leggermente i talloni come nello stile classico del fondo
• Cambiare frequentemente la posizione dell’impugnatura
3. Fase di raffreddamento
Questa fase serve a rilassare i muscoli e il sistema cardi-
ocircolatorio. A tale scopo, ad esempio, si può proce­dere a velocità ridotta per circa 5 minuti. Quindi ripete­re gli esercizi di allungamento descritti nella fase 1. Anche in questa fase, ricordatevi di non compiere movi­menti bruschi e di non caricare i muscoli.
E Struttura muscolare
Per sviluppare i muscoli con l’home trainer, è necessario
aumentare il carico di allenamento. Potreste anche riscontrare che il programma di allenamento, a causa delle vostre condizioni di forma, non può essere mante­nuto per l’intera lunghezza.
I-80
Uso
Uso
ICONSOLE+ APP
Oltre al comando tramite display, potete comandare la vostra macchina da allenamento anche tramite un Smartphone o tablet PC. Con la iConsole+ App è anche possibile registrare i workout e monitorare i propri risultati del training. A tale scopo caricare semplicemente l‘App „iConsole+“ nell‘App Store o tramite Google play.
Vengono supportati i seguenti dispositivi iOS e Android:
Dispositivi Android: Android tablet OS 4.0 o superiore Android tablet con una risoluzione di 1280X800 pixel Android phone OS 4.0 o superiore Android phone con una risoluzione di 800X480 pixel
Avvio del training
1. Avviare l‘App.
2. Collegare la macchina da allenamento con il proprio Smartphone o tablet PC (password: 0000) sfi orando il simbolo Bluetooth e selezionando la macchina da alle­namento.
3. Selezionare un programma di allenamento desiderato tramite il proprio Smartphone o tablet PC.
4. Iniziare con l‘allenamento.
NOTA
Non appena la macchina da allenamento si è collegata con lo Smartphone o il tablet PC, il display si disattiva automaticamente. Durante l‘allenamento, la macchina da allenamento può essere controllata solo tramite l‘App. Per evitare una scarica rapida della propria batte­ria, è possibile caricare il proprio Smartphone o tablet PC tramite un cavo USB. L‘interfaccia USB si trova sul lato posteriore in corrispondenza del bordo superiore del display.
ITALIANO
Strumenti iOS: iPod touch (4° generazione) iPod touch (3° generazione) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Per ulteriori informazioni sulla iConsole+ App, consultare la nostra home page: rex-sport.de
NOTA
In caso di comando del dispositivo tramite la funzio­ne App, i tasti sulle estremità delle impugnature non sono utilizzabili.
Fine dell‘allenamento
1. Terminare l‘allenamento ed eventualmente salvare il work­out.
2. Terminare l‘App.
3. Disinserire la ricezione Bluetooth del proprio Smartphone o tablet PC.
NOTA
Circa 30 secondi dopo il termine del collegamento Bluetooth, il display della macchina da allenamento si riattiva automaticamente e potete riutilizzarlo come al solito.
I-81
Uso
FUNZIONI DEI TASTI
INFORMAZIONI VISUALIZZATE
Il display LCD, in caso di inattività, passa automaticamente in modalità SLEEP dopo 4 minuti. La modalità SLEEP si in­terrompe premendo un tasto qualsiasi.
1. TEMPO Il computer indica il tempo di allenamento corrente. Se
viene impostato un tempo, il contatore esegue un conto alla rovescia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce un segnale acustico. (Tempo massimo impostabile: 1–99 minuti)
2. SPEED Velocità/RPM Il computer indica la velocità corrente. (0,0– 99.9 km/h).
In alcuni modelli vengono visualizzati in alternanza anche i giri di pedale al minuto (« RPM»).
3. WATT Il computer indica la potenza in Watt (10-350).
4. PULSE La visualizzazione PULSE riproduce la frequenza cardiaca
corrente in battiti al minuto. Il display può indicare valo­ri corretti solo se i due sensori presenti sull’impugnatura vengono impugnati correttamente. Potrebbero trascorrere fi no a 2 minuti prima di visualizzare la frequenza cardiaca.
Fig. 1 Fig. 2
START/STOP:
Con questo tasto si avvia e si termina un allenamento. i tasti sulla maniglia destra (vedi fi gura 2) può essere anche controllare questa impostazione.
AUF/AB (SU/GIÙ):
Con i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare vari programmi e impostare valori. Inoltre, con questi tasti è possibile aumen­tare o ridurre i livelli di carico durante l’allenamento. Finta con i tasti freccia sulla manopola sinistra (vedi Figura 1) questa impostazione può anche cambiare.
RESET:
Con questo tasto si azzera il valore appena inserito. Tenendo premuto il tasto RESET per circa 4 secondi si azzerano tutti i valori dei programmi impostati.
MODUS (MODE):
Con questo tasto è possibile confermare i programmi e valori selezionati (come ad es. parametri di allenamento, dati per­sonali, ecc.). Con i tasti sulla maniglia destra (vedi fi gura 2) può essere anche controllare questa impostazione.
KÖRPERFETT (GRASSO CORPOREO):
Con questo tasto si avvia l’analisi del grasso corporeo. Altre informazioni sono riportate nel capitolo relativo all’analisi del grasso corporeo.
Con
5. DISTANZA Il computer indica la distanza percorsa. Se viene impos-
tata una distanza, il contatore esegue un conto alla roves cia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce un segnale acustico. (Distanza massima impostabile: -0,1 –99,9 km)
6. CALORIE Qui il computer indica le calorie consumate durante l’alle namento. Per l’inserimento di un numero impostabile di calorie è possibile effettuare la selezione in passi da 10, da un minimo di 10 a un massimo di 9990 kcal. In questo caso il display esegue un conto alla rovescia fi no a zero. Una volta raggiunto, l’allenamento si conclude e si perce­pisce un segnale acustico.
7. LIVELLI DI CARICO/LOAD
Ogni programma possiede 32 livelli di carico. Il display
LCD vi mostra i livelli tramite 8 barre orizzontali nonché tramite numeri (1-32). Una barra corrisponde a un livello di carico. La colonna lampeggiante riproduce, a seconda dell’impostazione, l’avanzamento del tempo o la distan­za. Mediante i tasti SU/GIÙ è possibile aumentare e ri­durre i livelli di carico anche nel corso dell’allenamento (LOAD). Questo non è possibile nei programmi che im­postano automaticamente i livelli di carico (come ad es. WATT o PULSE).
-
TEST:
Con il tasto TEST è possibile effettuare un test della for­ma fi sica. Altre informazioni sono riportate nel capitolo relativo al test della forma fi sica.
I-82
Uso
PARAMETRI DI ALLENAMENTO
I parametri di allenamento sono impostazioni target che è possibile impostare in ciascun programma di allenamento. Si può scegliere tra i seguenti parametri di allenamento:
Parametri Intervallo di
regolazione
Tempo 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distanza 1~99,9 0,0 +/- 1
Calorie 10~ 9990 0 +/- 10
Pulsazioni 30~230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 Questo valore può essere impostato solo
In generale è possibile selezionare o anche combinare più parametri di allenamento. Alcuni parametri non sono im­postabili in determinati programmi.
Valore standard Incremento/
decremento
I parametri di allenamento possono essere impostati sempre e soltanto dopo la selezione del programma di allenamento. Una descrizione esatta è disponibile nella descrizione delle
Nota
nel programma Watt.
impostazioni del rispettivo programma.
ITALIANO
I-83
Uso
PROGRAMMI DI ALLENAMENTO
Dopo l’accensione dell’apparecchio, mediante i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare il programma di allenamento deside­rato. Con il tasto MODE e i tasti SU/GIÙ è possibile selezio­nare altri sottoprogrammi (se disponibili).
Si può scegliere tra i seguenti programmi di allenamento:
Manuale (MANUAL) Programmi Professionali I (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Programma pulse (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Programma Watt (WATT)
A Manuale (MANUAL)
In questo programma di allenamento è possibile stabilire individualmente il grado di diffi coltà.
1. Selezionare il programma Manuale (MANUAL) mediante i
tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Se si desidera impostare uno o più parametri di allena-
mento, selezionare il parametro o i parametri desiderati con il tasto MODE. Impostare i valori mediante i tasti SU/ GIÙ e confermare ogni volta con il tasto MODE.
3. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na mento.
Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
B Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Nel programma Professionale I sono disponibili 12 sotto-
programmi con andamenti del carico diversifi cati.
1. Selezionare il programma Professionale I «BEGINNER, ADVANCE, SPORTY» mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare uno dei ogni 4 sottoprogrammi (1– 4) premen­do i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
4. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na men to. Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acus tico e il programma di allenamento si stoppa automa ticamente.
4. Ora impostare un livello di carico adatto (LOAD) con i tasti SU/GIÙ.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di uno dei parametri impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acus­tico e il programma di allenamento si stoppa automa­ticamente. Se sono stati impostati altri parametri, è possibile proseguire il programma dopo aver premuto il tasto START/STOP.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i livelli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’alle na­mento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i li­velli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuova­mente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’alle­namento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
C Programma Pulse (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Nei programmi Pulse, il livello di carico viene impostato
dal computer e adattato automaticamente in funzione delle pulsazioni correnti e della frequenza cardiaca o del programma impostati. Durante l’allenamento, i livelli di ca­rico aumentano o si riducono a seconda delle pulsazioni.
55% pulsazioni target = 55% di (220 – età)
75% pulsazioni target = 75% di (220 – età)
90% pulsazioni target = 90% di (220 – età)
TAG = Programma delle pulsazioni target (pulsazioni target impostate dall ’utente)
I-84
Uso
A
VVERTENZA
D Programma Watt (WATT)
In questo programma, il computer seleziona automatica-
mente la resistenza in funzione della velocità e del valore dei watt selezionato.
Abbiate cura di allenarvi sempre impostando il target di pulsazioni più adatto a voi. Seguite le avvertenze e il capitolo relativo ai parametri di allenamento.
1. Selezionare il programma Pulse « CARDIO» mediante i tas­ti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare la propria età mediante i tasti SU/GIÙ e con­fermare con il tasto MODE.
3. Impostare uno dei sottoprogrammi (55%/75%/90%/TAG) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
4. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
5. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na­mento. Questa operazione è possibile anche se in prece­denza non è stato selezionato alcun parametro di allena­mento.
1. Selezionare il programma Watt (WATT) mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare ora il valore dei Watt desiderato premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
4. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na­mento. Questa operazione è possibile anche se in prece­denza non è stato selezionato alcun parametro di allena­mento.
ITALIANO
NOTA
Il computer emette un segnale acustico se si pedala troppo velocemente o troppo lentamente.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia dei parametri impo­stati raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il programma di allenamento si stoppa automaticamente.
L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera ter­minare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
NOTA
In alternativa ai sensori manuali è possibile utilizzare la fascia toracica fornita. Accertarsi che sia posizionata vicino al cuore e a contatto con la pelle.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri imposta raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il programma di allenamento si stoppa automaticamente.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre il va­lore dei Watt (WATT) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuova­mente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’alle­namento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
ti
I-85
E Analisi del grasso corporeo (GRASSO CORPOREO)
A
PERICOLO
I sistemi di controllo dei tassi potrebbero non essere accurate. Un allenamento eccessivo può provocare lesio­ni gravi o mortali. Se ti senti svenire interrompere immediatamente l‘esercizio. Rischio per la salute!
Uso
Per ottenere un risultato il più possibile corretto, seguire queste avvertenze:
• Non muoversi durante la misurazione!
• Assicurarsi che vi sia un contatto suffi ciente tra le dita e gli elettrodi.
• Le braccia dovrebbero essere tese (gomiti diritti).
• Non tenere le braccia troppo alte o troppo basse ris petto al corpo.
VVERTENZA
L’analisi del grasso corporeo non è adatta a tutti. Non è indicata per i bambini di età inferiore a 7 anni, per le persone affette da patologie cardiache, per le donne in­cinte o per le persone sottoposte a trattamento di medi­cina cardiovascolare. Per le seguenti categorie di perso­ne, è possibile che il computer visualizzi valori errati.
• Adulti di età superiore a 70 anni
• Pazienti in dialisi
• Persone affette da edemi
• Body builder, atleti professionisti, persone che praticano sport a un livello intenso
• Persone con frequenza cardiaca a riposo pari o inferiore a 60
Prima della misurazione del grasso corporeo è opportu­no consultare il proprio medico, che potrà raccomandare o sconsigliare l’analisi.
1. Selezionare il programma di analisi del grasso corporeo (GRASSO CORPOREO) mediante i tasti SU/GIÙ e confer­mare con il tasto MODE.
2. Impostare il proprio genere (MALE = maschile, FEMALE = femminile) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Impostare la propria taglia premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
NOTA
Per visualizzare la frequenza cardiaca durante l’alle na­mento, non è necessario seguire i punti e le avvertenze elencati. È suffi ciente appoggiare le superfi ci delle mani sui sensori.
Il risultato della misurazione appare dopo 15 secondi circa. È possibile leggere informazioni sulla percentuale di grasso corporeo (%) e il BMI (body mass index, indice di massa corporea). La tabella seguente segnala come devono essere classifi cati i valori calcolati. Vi invitiamo a rifl ettere sul fatto che i valori misurati servono solo come riferimenti per assistervi nella scelta di una modalità di allenamento il più possibile opportuna e stabilire quali sono le vostre condizioni fi siche attuali. I valori misurati devono essere utilizzati esclusi­vamente per l’allenamento e non hanno alcuna fi nalità me­dica.
Percentuale di grasso corporeo
Questo valore indica la percentuale di massa grassa rispetto al peso corporeo totale (quota di grasso corporeo in %).
BMI (Body Mass Index)
Il BMI indica il rapporto tra il peso e il quadrato dell’altezza. Il BMI è un valore puramente indicativo, poiché non tiene conto della corporatura, del sesso e della composizione in­dividuale della massa corporea del soggetto, costituita da tessuto grasso e tessuto muscolare. Per uscire dal programma premere nuovamente il tasto GRASSO CORPOREO.
4. Impostare il proprio peso premendo i tasti SU/GIÙ e con­fermare con il tasto MODE. Inizia la misurazione.
5. Per la misurazione, appoggiare completamente le mani sui sensori e mantenere questa posizione per circa 15 secondi.
I-86
Uso
Simbolo + [triangolo verso l’alto] [rombo]
Valutazione sottopeso sportivo/snello normale di grasso eccessiva
Grasso corporeo Uomini < 13 % 13–26% 26–30% > 30 %
(FAT %) Donne < 23% 23–36 % 36–40% > 40 %
BMI uomo e donna < 19 20–25 25–27 > 27
F Fitness-Test (TEST)
La misurazione del tasso di ripresa cardiaca serve come in­dicatore della forma fi sica e atletica. Tanto più rapidamente la frequenza torna alla normalità dopo l’allenamento (ripre­sa), quanto più siete «in forma».
NOTA
Subito dopo aver concluso l’allenamento, premere il tasto TEST per avviare il Fitness Test.
Quindi appoggiare subito le mani sui sensori delle pulsazio­ni.Dopo 60 secondi, il computer mostra una valutazione del risultato del tasso di ripresa cardiaca: Da F 1.0 = ottimo a F 6.0 = insuffi ciente
Per il Fitness Test, usare i sensori manuali delle pulsa­zioni!
ITALIANO
È consigliabile migliorare il tasso di ripresa cardiaca fi no al valore 1.0 con un costante allenamento. Per ritornare alla selezione dei programmi premere nuova­mente il tasto TEST.
I-87
Cura/manutenzione
esclusa la
t
t
Cura/manutenzione · Dati tecnici · Smaltimento
Raccomandiamo di controllare regolarmente, all’incirca ogni 2–4 settimane a seconda della frequenza d’uso, tutte le parti dell’apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e simili). Per la cura e la pulizia utilizzare un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi. I liquidi di ogni tipo dovrebbero esse-
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 164 cm (L) x 64 cm (B) x 178 cm (H)
Peso: ca. 60 kg
Classifi cazione: HA
Smaltimento
re tenuti a distanza dal computer o dall’interno dell’ap pa­recchio, poiché potrebbero causare problemi di funziona­mento di seria entità. Nella parte inferiore dell’apparecchio la gomma potrebbe usurarsi a causa della cinghia. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
Carico max.: 130 kg
Massa oscillante: 15 kg
Resistenza dei pedali: 16x, controllata dal computer
Sistema frenante: sistema di freni a magnete, dipendente della veloticà
Smaltimento dell‘apparecchio per il fi tness (esclusa la batteria)
L’apparecchio per il fi tness, al termine della sua vita utile, non può essere smaltito con i normali rifi uti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Smaltimento della batteria
Le batterie non sono rifi uti domestici. In qualità di consumatori, siete obbligati per legge a restituire le batterie e gli accumula­tori esausti. Il materiale deve essere smal­tito in un centro di raccolta pubblico.
Riciclo dell’imballaggio
Il materiale di imballaggio è in parte zabile. L’imballaggio deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente, consegnandolo all’ap­po sito centro di raccolta e riciclaggio. Smal­tite il materiale in un centro di raccolta pub­blico. Informatevi presso il vostro comune sul centro di raccolta competente.
riutiliz-
I-88
Garanzia
Garanzia
1. I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un periodo di massimo 2 anni, calcolati dalla data di ac­quisto. La nostra garanzia è limitata all’eliminazione dei difetti di materiali e fabbricazione o alla sostituzione dell’apparecchio. L’adempimento avviene a nostra scelta mediante riparazione dell’apparecchio. La nostra presta­zione di garanzia è gratuita per il cliente.
L’analisi delle anomalie e delle rispettive cause avviene
sempre ad opera del nostro servizio clienti e comprende:
Fornitura dei ricambi per i lavori di riparazione nell’am-
bito della garanzia
• Riparazione o sostituzione del componente difettoso
(I componenti sostituiti diventano di nostra proprietà).
In caso di diritto di garanzia legittimo, i co
2.
one e di smontaggio e montaggio sono a nostro carico. Il diritto di garanzia deve essere documentato presentando la ricevuta d’acquisto.
L’acquirente si impegna ad utilizzare l’apparecchio acquis
3.
tato solo per lo scopo previsto nel manuale d’uso.
4. La garanzia decade se l’apparecchio è stato modifi cato da
terzi o con il montaggio di componenti estranei, o se i vizi riscontrati sono direttamente correlati a modifi che dello stato originale. Inoltre il diritto di garanzia viene meno in caso di inosservanza delle istruzioni d’uso dell’apparecchio.
5. Sono esclusi dalla garanzia:
I materiali di consumo non correlati ai lavori di ripara-
zione delle anomalie riscontrate.
sti di spedizi-
Componenti soggetti a normale usura o consumo
eccezione dei difetti di materiali o fabbricazione evi­denti), come ad es.: cuscinetti – lampadine – adesivi – cinghie – batterie, ecc.
I costi per i lavori di manutenzione, controllo e puli-
zia.
6. Il diritto alla garanzia autorizza il cliente a richiedere
solo l’eliminazione del vizio. Eventuali richieste di resti­tuzione o riduzione del prezzo di acquisto possono essere avanzate solo a seguito di un esito negativo del­la riparazione.
7. Spetta al produttore la facoltà di verifi care e decidere in
merito a una richiesta di garanzia.
8. Non viene concesso il risarcimento di un danno diretto
o indiretto.
9. I diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione
solo se vengono segnalati alla SI-Zweirad-Service GmbH subito dopo aver individuato il vizio.
-
10. Dopo un intervento in garanzia, la durata della garanzia
non viene rinnovata né prolungato I diritti di garanzia non possono essere esercitati dopo la scadenza del periodo di garanzia.
11. Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono va-
lidi solo se sono confermati per iscritto dal produttore.
12. Se l’apparecchio presenta danni al momento della con-
segna, si prega di annotare tutti i danni sulla bolla di consegna. Far fi rmare la comunicazione del danno dal fornitore (punto vendita, corriere) e contattare imme­diatamente la nostra sede.
(ad
ITALIANO
Tutti i lavori di manutenzione o di altro genere deri vanti da usura, incidente o condizioni d’uso, nonché dall’uti­lizzo in violazione delle indicazioni del produttore.
Tutti gli eventi, come produzione di rumori, oscillazio­ni, usura ecc., che non compromettono le caratteristi­che dell’apparecchio.
danni da ricondurre a: – Installazione di parti eseguita da terzi o tentativi
dell’utente di riparare da solo il danno.
Mancato utilizzo di ricambi originali.
Danni causati da una cura carente, dall’uso di pro-
dotti detergenti non idonei, ecc.
13. In caso di problemi tecnici potete contattare gli addetti del nostro servizio clienti
D
SI-Zweirad-Service GmbH Telefono: 052 42 41 0898 24 Lindenstraße 50 Fax: 052 42/4108 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germania www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telefono: +49 52 42 4108 9824 Lindenstraße 50 Fax: +49 52 42 41 0872 33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germania www.rex-sport.de
con l’apparecchio acquistato,
:
I-89
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Voorwoord ............................................................................................................................................. NL-91
Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen ............................................................................................ NL-91
Handelsmerk en copyright ...................................................................................................................... NL-91
Belangrijke veiligheidsinstructies ........................................................................................................... NL-92
Explosietekening ................................................................................................................................... NL-93
Onderdelenlijst ..................................................................................................................................... NL-94
Montage ............................................................................................................................................... NL-97
Trainingshandleiding ............................................................................................................................. NL-101
Trainingsinrichting/-aanwijzingen ......................................................................................................... NL-101
A Intensiteit .................................................................................................................................... NL-101
B Frequentie ...................................................................................................................................... NL-101
C Motivatie ...................................................................................................................................... NL-101
D Organisatie van de trainingseenheden ................................................................................................ NL-101
1. Opwarmfase ............................................................................................................................... NL-101
2. Trainingsfase .............................................................................................................................. NL-102
3. Afkoelfase ................................................................................................................................... NL-102
E Spieropbouw .................................................................................................................................. NL-102
F Gewichtsafname ............................................................................................................................. NL-102
Bediening ............................................................................................................................................. NL-103
iConsole+ App ................................................................................................................................... NL-103
Functie van de knoppen ...................................................................................................................... NL-104
Weergegeven informatie ....................................................................................................................... NL-104
Trainingsparameters ............................................................................................................................ NL-105
Trainingsprogramma ............................................................................................................................ NL-106
A Handmatig ..................................................................................................................................... NL-106
B Profi l-programma ............................................................................................................................ NL-106
C Polsslagprogramma ......................................................................................................................... NL-106
D Watt-programma ............................................................................................................................. NL-107
E Lichaamsvetanalyse ......................................................................................................................... NL-108
Aandeel lichaamsvet ....................................................................................................................... NL-108
BMI .............................................................................................................................................. NL-108
F Fitnesstest ..................................................................................................................................... NL-109
Verzorging/onderhoud ............................................................................................................................ NL-110
Technische gegevens .............................................................................................................................. NL-110
Afvalverwijdering .................................................................................................................................. NL-110
Garantie ............................................................................................................................................... NL-111
NL-90
Voorwoord · Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen · Handelsmerk en copyright
Voorwoord
Wij feliciteren u met de aankoop van ons fi t­nessapparaat. U hebt een uitstekend product gekozen en zult er ongetwijfeld veel plezier mee hebben.
Lees voor het eerste gebruik de bedieningshandleiding zorg­vuldig door om schade aan het apparaat of lichamelijk letsel te voorkomen. Bewaar de bedieningshandleiding goed.
Met vriendelijke groet, Prophete GmbH u. Co. KG
Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen
Zeer belangrijke aanwijzingen zijn in de bedieningshand­leiding als volgt aangeduid:
WAARSCHUWING
ATTENTIE
Deze waarschuwing maakt u attent op mogelijke gevaren voor uw gezondheid of voor uw leven of dat van anderen die bij de omgang met of het gebruik van het apparaat kunnen ontstaan.
Deze aanwijzing maakt u opmerkzaam op moge­lijke gevaren voor uw apparaat.
Deze informatie geeft u extra adviezen en tips.
NEDERLANDS
Handelsmerk en copyright
Android is een handelsmerk van Google Inc. Alle andere merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreer handelsmerken van de desbetreffende eigenaren. Bescherm handelsmerken zijn in deze handleiding niet als zodanig gekenmerkt. Dit betekent echter niet dat zij vrij gebruikt kunnen worden.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” be­tekent date en elektronisch accessoire speciaal is ontwik­keld om met een iPod, iPhone of iPad volgens de standaards van Apple Inc. te communiceren of verbinding te maken. Apple Inc. is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de standaards ervan in verband met de
de de
technische en veiligheidseisen van het desbetreffende land. Let erop dat het gebruik van dit apparaat eventueel van invloed kan zijn op het draadloze vermogen van uw iPod, iPhone of iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e en iPod touch zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de U.S.A en veel andere landen.
Fouten en technische veranderingen voorbehouden. Nadruk verboden.
NL-91
Belangrijke veiligheidsinstructies
Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de handleiding mee bij verkoop
of doorgave van het fi tnessapparaat.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinstructies
ATTENTIE
Het is belangrijk dat u de complete handleiding doorleest voordat u het apparaat in elkaar zet en gebruikt.
Een veilig en productief gebruik kan alleen worden be­reikt, als het apparaat volgens de voorschriften wordt gemonteerd, onderhouden en gebruikt. Het is uw plicht alle gebruikers van het apparaat vóór het gebruik op de hoogte te stellen van de gevaren en voorzorgsmaat­regelen.
Het apparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9 en is alleen bestemd voor privé-gebruik, niet voor commercieel, zoals bijvoorbeeld therapeutisch gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge binnenruimtes bij omgevingstemperatuur. Tegen vocht, stof/vuil en extreme temperatuurschommelingen beschermen.
Plaats het apparaat alleen op een vaste, vlakke onder­grond en gebruik een beschermende afdekking voor de vloer/vloerbedekking. Verwijder alle voorwerpen met scher pe randen uit de omgeving en laat rond het apparaat een ruimte vrij van min. 0,5 m
Verzeker u ervan dat er nooit vloeistoffen (incl. lichaams­zweet!) binnen in het apparaat of in de fi tnesscomputer terechtkomen.
Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven! Als u tijdens de montage of de controle defecte onderdelen vindt of tijdens het gebruik ongewone geluiden hoort, stop uw training dan onmiddellijk. Gebruik het apparaat niet meer tot het probleem is verholpen.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of personen die niet voldoende ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij terzijde worden gestaan door een per­soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen aanwijzingen geeft over het gebruik.
Het toelaatbare maximale gewicht van 130 kg van de gebruiker mag niet worden overschreden.
Vraag voor het begin van de training een arts om vast te stellen of de training een risico voor uw gezondheid kan zijn. Het advies van een arts is noodzakelijk als u ge­neesmiddelen gebruikt die hartslag, bloeddruk of choles­terolgehalte beïnvloeden.
Let op lichamelijke signalen. Verkeerde of bovenmatige training kan uw gezondheid beïnvloeden of zelfs scha­den. Stop de oefeningen bij de volgende symptomen: pijn, spanning op de borst, onregelmatige hartslag, kortademigheid, versuft gevoel, duizeligheid of misselijk­heid. Ook als slechts een van deze toestanden zich voordoet, moet u meteen een arts raadplegen voordat u doorgaat met het oefenprogramma.
Draag bij de training geschikte kleding! Vermijd te wijde kledingstukken waarmee u aan het apparaat kan blijven hangen of kledingstukken die u in uw bewegingen hinde­ren of beperken.
Wees voorzichtig bij het opheffen en verplaatsen van het apparaat ter voorkoming van bijv. rugproblemen. Gebruik zo mogelijk altijd heftechnieken of zoek hulp.
Controleer voor gebruik van het trainingsapparaat of alle schroeven en moeren goed vast zitten.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen be­waard blijven, als het regelmatig op schade wordt gecon­troleerd. Laat reparaties alleen door vakmensen uitvoeren en gebruik altijd originele onderdelen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huis­dieren. Het is uitsluitend geschikt voor volwassenen.
NL-92
Gebruik voor de werking alleen de meegeleverde originele adapter. Het apparaat is, net als de adapter, alleen bes­temd voor gebruik binnen. Als stroomtoevoer mag alleen een beveiligd 220– 240 V/50Hz stopcontact worden ge­bruikt! Levensgevaar!
Trek na de training de stekker uit het stopcontact om het apparaat te reinigen of onderhoud te plegen.
Explosietekening
Explosietekening
NEDERLANDS
NL-93
Onderdelenlijst
Onderdelenlijst
NL-94
Onderdelenlijst
Nr. Naam Grootte Aantal
1 frame 1 2 voet voor 1 3 framebuis 2 4 stop 2
5L transportrol links 1
5R transportrol rechts 1
6 onderlegring D22 x D8.5 x 1.5T 20 7 veerring D15.4 x D8.2 x 2T 32 8 onderlegring D21 x D8.5 x 1.5T 12 9 bout M8 x 1.25 x 20L 24
9a bout M8 x 1.25 x 90L 2
9b bout M8 x 1.25 x 80L 2
9c bout M8 x 1.25 x 15L 4
10 display-steunbuis 1 11L steunbuis voor linker trede 1 11R steunbuis voor rechter trede 1 12L steunbuis voor linker handgreep 1 12R steunbuis voor rechter handgreep 1
13 bus #99502ZZ 4
14 onderlegring D16 x D8.5 x 1.2T 8
15 stop 2
16 vrijloopwiel 1
17 moer M10 x 1.5 x 10T 2
18 verbindingssteun 1
19 voet achter 1
20 moer M8 x 1.25 x 15 4
21 pedaal 2
22 draaivoet 2 23L bovenste afdekking links 2 23R bovenste afdekking rechts 2
24 moer M10 x 1.25 x 7T 2
25 motor 1
26 C-clip D22.5 x D18.5 x 1.2T 2
27 fi xeerplaat 2
28 hoogteverstelling 2
29 bovenste computerkabel 800L 1
30 onderste computerkabel 800L 1
31 stop 2 32L steunstang links voor voetpedaal 1 32R steunstang rechts voor voetpedaal 1
33 crank 2
34 moer M8 x 1.25 x 8T 1
35 riem 1 36L afdekking links 1 36R afdekking rechts 1
37 vliegwiel 1
38 wiel 2
39 zijbekleding 2
40 bout M8 x 1.25 x 20 6
41 onderlegring D10 x D24 x 0.4T 6
42 korte as 2
43 bus #6004ZZ 2
44 adapter 1
45 magneet rond 1
46 onderlegring D25 x D8.5 x 2T 2
47 onderlegring D10 x D24 x 0.4T 2
48 trekkabel 1
49 afdekking 1
50 afdekking 2
51 moer 3/8"-26UNF x 6.5T 2 52L greep links 1 52R greep rechts 1
53 softgreep D30 x 3T x 500L 2
54 softgreep D30 x 4T x 125L 2
55 stop 2
NEDERLANDS
NL-95
Onderdelenlijst
Nr. Naam Grootte Aantal
56 veer 1 57 bout M6 x 1.0 x 15L 4 58 C-clip D21.5 x D17.5 x 1.2T 6 59 onderlegring D26 x D19.5 x 0.3T 6 60 bus D20 x D14 x 11.5T 1 61 crankas 1 62 riemwiel 1 63 bout ST4 x 1.41 x 15L 15 64 display SM-2613-71 1 65 polsslagsensor 2
polsslagsensorkabel 2 66 bout M8 x 1.25 x 50L 2 67 afdekking links 1 68 afdekking rechts 1 69 aansluitstuk 2 70 fi xeerplaat voor vrijloopwiel 1 71 onderlegring D21 x D16 x 0.3T 2 72 bus D19.15 x (D25.6x32) x L(17+3) 14 73 bout M6 x 1 x 15L 4
74A afdekking links 2 74B afdekking rechts 2
75 C-clip S-16(1T) 2 76 onderlegring D14 x D8 x 4 4 77 onderlegring D26 x D21 x 1.5T 1 78 lager 608 ZZ 4 79 crankafdekking 2
80L fi xeerplaat voor linker pedaal 1 80R fi xeerplaat voor rechter pedaal 1
81 handgreep 1 82 moer M8 x 1.25 x 8T 3 83 bus D17.9 x 10L 2 84 kabelstekker 2 85 moer M10 x 1.5 x 10T 1 86 sensorkabel 1 87 fi xeerplaat voor display 1 88 moer M6 x 1.0 x 6T 4 89 moer M8 x 1.25 x 6T 1 90 asafdekking 2 91 bout M8 x 1.25 x 45L 1 92 pen 4
93L achterste asafdekking links 2 93R achterste asafdekking rechts 2
94 bout M8 x 25 1 95 onderlegring D21 x D8.5 x 1.5T 1 96 onderlegring D27 x D21 x 0.3T 1 97 crankafdekking 4 98 bus D32.5 x 20L 4 99 bout ST4.2 x 1.4 x 20L 8
100 bout M5 x 0.8 x 15L 8 101 bout M5 x 0.8 x 10L 4 102 bout ST4.2 x 1.4 x 15L 4 103 bout ST4 x 1.41 x 15L 4 104 bout ST4 x 1.41 x 15L 2 105 binnenbuis 1 106 kabel 1 107 drinkfl eshouder 1 108 bout M5 x 0.8 x 15L 2 109 drinkfl es 1 110 borstgordel Polar T34 1 111 kabel (1) 1 112 kabel (2) 1 113 bout ST3.5 x 1.27 x 15L 2 114 pulskabel 600L 2 115 bout ST4 x 1.41 x 25L 2 116 bout M5 x 0.8 x 12L 1
NL-96
Montage
Montage
STAP 1
ATTENTIE
1. Monteer de beide framebuizen (3) aan de achterste voet (19). Gebruik hiervoor telkens vier bouten (9) en een onderlegring (6 + 8) en een veerring (7) (zie afb.).
2. Verbind de beide framebuizen (3) met de verbin­dingsstang (18). Gebruik voor de beide draaivoeten voor de bevestiging (22).
3. Sluit met de beide stoppen (4) de uiteinden van de framebuizen (3).
4. Monteer de voorste en achterste voet (2 + 19) aan het frame (1). Gebruik hiervoor steeds vier bouten (9a + 9b), vier dopmoeren (20), vier veerringen (7) en steeds 1 onderlegring (6).
STAP 2
NEDERLANDS
ATTENTIE
1. Monteer de linker resp. rechter steunbuis voor de tre­de (11L + 11R) met de crank (33). Gebruik hiervoor steeds een onderlegring (59), een onderlegring (8) en een bout (40).
2. Breng de asafdekking (90) aan (zie afb. 2-1).
3. Monteer steeds de achterste afdekkingen (93L + 93R) met een bout (63 + 100) aan de steunbuis voor de trede (11L + 11R) (zie afb. 2-2).
4. Bevestig nu de treden (21) met telkens twee bouten (73) aan de fi xeerplaat van de steunbuis (11L + 11R) (zie afb. 2-3).
NL-97
Montage
STAP 3
Montage
ATTENTIE
1. Draai de bouten van de drinkfl eshouder los uit de stuursteunbuis (10) (zie afb. 3-1).
2. Schuif nu de afdekking (49) over de stuursteunbuis (10) (zie afb. 3-2).
3. Verbind de bovenste met de onderste computerkabel (29 + 30) (zie afb. 3-3).
4. Schuif de stuursteunbuis (10) samen met de afdek­king (49) op het hoofdframe (1). Let er daarbij op dat de computerkabel niet wordt vastgeklemd.
5. Bevestig nu de stuursteunbuis met vier inbusbouten (9) en steeds een onderlegring (6) en een veerring (7) aan het frame (zie afb. c).
6. Schuif de afdekking over de schroefverbinding.
STAP 4
ATTENTIE
1. Verbind de kabels (55L + 111) en (44R + 112) (zie afb. 4-1 resp. 4-2).
2. Monteer de linker resp. rechter greep (52L +52R) aan de stuursteunbuis (10). Gebruik hiervoor eerst de on­derlegring (71), dan de afdekking (23L), de onder­legring (8) en de bout (40) voor de bevestiging (zie afb. 4-1 resp. 4-2).
3. Trek nu de polsslagsensorkabel van de handgreep (81) door het gat aan de stuursteunbuis (10) naar boven.
4. Schroef nu de handgreep met twee bouten (9) en steeds een onderlegring (6 ) evenals een veerring (7) aan de stuursteunbuis (zie afb. 4-3).
NL-98
Montage
Montage
STAP 5
ATTENTIE
1.
Monteer de linker resp. rechter steunbuis voor de handgreep (12R + 12L) met de linker resp. rechter steunbuis voor de trede (11R + 11L). Gebruik voor iedere zijde steeds een bout (40) en een onderleg­ring (46 + 41).
2. Bevestig de linker resp. rechter afdekking (74L +74R) met steeds een bout (63 + 100) (zie afb. 5-1 resp. 5-3).
3. Monteer de afdekkingen (23R) met steeds vier bou­ten (63) aan de rechter resp. linker greep (52R resp. 52L).
4. Verbind met steeds twee bouten (9) en twee onder­legringen (6) en twee veerringen (7) de linker resp. rechter greep (52R + 52L) met de linker resp. rechter steunbuis voor de handgreep (12R + 12L) (zie afb. 5-2 resp. 5-4).
STAP 6
NEDERLANDS
ATTENTIE
1. Verbind de bovenste computerkabel (29), de kabels van de pulssensoren (65) en de kabels (111) en (112) met de display (64) (zie afb. 6-1).
2. Maak de display met vier bouten (101) aan de stu­ursteunbuis vast (zie afb. 6-2).
3. Monteer de afdekkingen (67 + 68) met twee bouten (63) en drie bouten (104) (zie afb. 6-3).
4. Bevestig de drinkfl eshouder (107) met twee bouten (108) aan de stuursteunbuis en plaats de drinkfl es (109) in de houder.
NL-99
Montage
STAP 7
Montage
ATTENTIE
1. Plaats het apparaat op de daarvoor bestemde plek.
2. Stel de hometrainer met de linker en rechter hoogte­regeling aan de achterste voet zo af, dat hij veilig en vast staat.
3. Steek de stekker van de adapter (44) in de bus aan de linker voorkant van de hometrainer (zie afb.).
4. Steek daarna de adapter in het stopcontact. Het apparaat is bedrijfsklaar.
NL-100
Loading...