Revolution 975367 User Instructions

Page 1
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
You should read these user instructions carefully before using the appliance
User instructions Instrukcja obsługi
VACUUM PACKAGING MACHINE KITCHEN LINE
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA KITCHEN LINE  LISTWOWA
Item: 975367
Page 2
3
EN
2
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Revolution appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention
to the safety regulations outlined below.
1. SAFETY REGULATIONS
• This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket and do not use until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly quali­fied persons in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the cord.
• Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
Keep this manual with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia.
For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
CONTENTS
1. SAFETY REGULATIONS ...........................................3
2. FUNCTIONS AND DESIGN OF THE VACUUM
PACKAGING MACHINE ............................................5
3. TECHNICAL DATA .................................................... 7
4. VACUUM PACKING PROCESS DESCRIPTION ..........8
5. FOOD STORAGE AND SAFETY INFORMATION....... 10
6. VACUUM PACKING ADVICE ................................... 11
7. TROUBLESHOOTING .............................................12
8. CLEANING AND MAINTENANCE ........................... 13
9. WARRANTY ............................................................ 13
10. DISCARDING & ENVIRONMENT ............................ 13
Page 3
54
EN EN
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Fail­ure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use, and before assembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
1.1 SPECIAL SAFETY REGULATIONS
• Never pull the power cable.
• Do not use any additives, beside to those supplied with the appliance.
• Let the appliance cool down sufficiently before storage & cleaning.
Danger of burns! Never touch the sealing bar. It is very hot even after us. There is a danger of burns. Wait until the appliance has cooled down. Also, do not touch the appliance while in use. The appliance becomes hot during use.
• The appliance must be cleaned and food residues must be removed regularly. If the appliance is not maintained in a clean condition, this will lead to a detrimental effect on the service life of the appliance and can result in a dangerous condition during use.
Important! This appliance is only intended for vacuuming and sealing plastic bags. It is also possible to remove the air from containers or only to seal bags without creating a vacuum. Do not use this appliance for any other purposes.
Important! This appliance is suitable for sealing food in solid state only such as biscuits, chips, etc.
Danger of crushing hands! Be careful when closing the lid.
Grounding Installation
This is a class I appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
1.2 PRIOR TO STARTUP
• Make sure the applience is undamaged. In case of any damage, immediately contact your supplier DO NOT use the appliance.
• Remove the entire packaging and protecting foil (if applicable).
• Clean the appliance with lukewarm water and a soft cloth.
• Position the appliance on a flat and stable sur­face, unless recommended otherwise.
• Provide suffiecient space around the appliance to ensure ventilation.
• Position the appliance appropriately to ensure good access to the plug at all times.
Note: Vacuum bag roll is not included.
2. FUNCTIONS AND DESIGN OF THE VACUUM PACKAGING MACHINE
Quick Start button
Quick Seal button
Handle Lid
Power cord connector
Vacuum cord connector
Control panel
Page 4
76
EN EN
Foam gasket strip
Vacuum chamber gasket
Vacuum chamber plate
Sealing bar
A
C D E F
B G H I J
A – POWER LED
When the POWER LED is on, the machine is
ready
to use.
B – ON/OFF button
• •
When the machine is ready to use, press ON/OFF. The last sealing time is displayed and the fan starts – the machine is ready to generate vacuum.
• • If the machine is inactive for 10 minutes, the display and the fan are automatically switched off.
• • In order to stop the machine, press ON/OFF. Also when the sealing cycle is finished, press ON/ OFF to switch off the machine, and disconnect it from the mains.
C – Auto Vacuum button (START)
• In the Default mode press the START button. The machine automatically starts generating vacuum and sealing. In the Marinate mode press the START button. The machine automatically starts marinating.
• In the Pulse Vac mode press the START button. The machine automatically starts generating vacuum in the pulse mode.
• For more comfortable access, the Quick Start button is placed on the handle. (This button has the same function as the START button on the control panel).
(NOTE: This function can be started if the lid is
closed and slightly pressed).
D
SEAL button
• 1. Press the SEAL button in order to stop the vacuum generating cycle and immediately seal the bag in order to prevent soft foodstuffs from getting crushed.
• 2. Allows to form bags of any sizes.
• For more comfortable access, the SEAL button is placed on the handle. (This button has the same
function as the SEAL button on the control
panel).
(NOTE: This function can be started if the lid is
closed and pressed).
E – Digital display
• 1.
Displays the vacuum cycle, counts down from 9 to 0. When 0 is reached, the cycle is finished.
• 2. Displays the sealing time which can be set and adjusted from 0 to 6. The sealing time save function is also available.
• 3. If the display shows “E”, it means that the ma­chine is in the protection mode.
F – Sealing time adjustment button (“+” or “-”)
• Setting the sealing time by means of “Up” and “Down or “+” and “-” buttons. When the value is set to 0, the machine does not start the sealing cycle.
G – The Marinate mode
• The Marinate mode is designed to repeat the vac­uum generation cycle and air release to the bag, which results in perfect marinating of foodstuffs within the shortest time possible.
(NOTE: This function can be started if the lid is
opened).
H – Accessory
• Not available in this model.
I – Pulse Vac button
• The Pulse Vac button prevents soft foodstuffs from getting crushed. As the Pulse Vac button is pressed, the machine gradually evacuates air.
(NOTE: This function can be started if the lid is
closed and pressed).
J – Impulse Seal button
• When the Impulse Seal button is pressed, its LED lights up. The machine switches over to the Impulse Seal mode. Now the bag can be sealed by simply opening and closing the lid. (The mode is applied mainly when it is not necessary to generate vacuum).
(NOTE: This function can be started if the lid is
closed and pressed).
3. TECHNICAL DATA
Dimensions 390x275x(H)150 mm The maximum vacuum bag width 310 mm Depth of the sealing bar 5 mm Power 700 W Voltage 230 V~50 Hz Pressure 16l/min Pump double Weight 6,9 kg Protection class Class I
The manufacturer and dealer is not liable for any inaccuracies due to printing errors or transcrip­tion, in this manual. In line with our policy of con­tinuous improvement products, we reserve the
right to make modification of the product, pack­aging and specifications contained in the Docu­mentation without prior notice.
Page 5
98
EN EN
4.4 INFORMATION ON FOOD PACKAGING IN BAGS
• At the moment of packaging, foodstuffs should be as fresh as possible. Shelf life of vacuum pac­ked products may be extended up to five times compared to standard storage conditions.
• Soft, moist foodstuffs or products which sho­uld retain their shape should be frozen prior to packaging.
Meat, berries or bread may be frozen for up to 24
hours to avoid freezer burn. When the products get frozen and hard, they are ready to be vacuum packaged.
• If fresh food is packed without pre-freezing, place a folded paper kitchen towel between the meat and the top part of the roll. Paper will absorb moisture.
• Liquid products such as soups, ragouts or gra­tins should be frozen in a dish or on an ice tray prior to vacuum packaging. Frozen and packaged
products should be labelled and put in the freezer.
• Any sharp-edged products (e.g. bones, dry pasta, rice) should be secured with paper towels so that they do not punch the bag.
• Packaging bags should not be re-used for co­oking or in the microwave. Do not re-use bags which were used to store fresh fish or greasy foodstuffs.
• Vegetables should be blanched prior to packaging.
Blanching is a method of thermal processing
which consists in short-time but intensive heat­ing. Vegetables may be blanched in boiling water: they need to be put for a while in boiling water, then taken out and immediately quenched in low temperature.
Perform the vacuum packaging procedure as
usual.
Do not vacuum package mushrooms and garlic.
4.5 HOW TO MAKE A BAG FROM A ROLL
• Select a roll with a correct width.
• Place the open edge on the sealing bar (make sure that the edge is positioned exactly on the bar), close and press the lid.
• Press Start (or the Quick Start button on the handle) - the sealing time will be counted down from a default value indicated on the display to
0. When the cycle is finished, the lid opens auto­matically and a beep can be heard.
** In order to stop the machine, press ON/OFF.
• Remove the bag and check the seal.
NOTE: A correct seal should be transparent.
If the seal is uneven, incomplete, corrugated, white or opaque, remove the sealed part and seal the bag once again.
• When the edge is sealed, measure the size of the bag so that it can hold the product, leaving a 4-5 cm margin and cut off the foil from the roll. Place the product in the bag and follow the steps specified in section 4.2 “Vacuum packing and bag sealing”.
4.6 MARINATING OF FOODSTUFFS
The packaging machine features a special Marinate mode, with two options: Quick Marinate Mode (15 minutes) and Normal Marinate Mode (27 minutes). In the Marinate mode, the machine can perform two cycles of vacuum generation and air release to the bag, which results in perfect marinating of fo-
odstuffs within the shortest time possible. Vacuum is maintained for approx. 4 minutes (Quick Marinate Mode) or 8 minutes (Normal Marinate Mode) befo­re air is let into the bag between successive cycles. When the marinate cycle is finished, a beep can be heard.
4. VACUUM PACKING PROCESS DESCRIPTION
4.1 PRIOR TO STARTUP
• Connect the machine to the power supply.
• When the machine is switched on, the POWER LED lights up.
• When ON/OFF is pressed, the display is switched on and the fan starts. The machine is ready to use.
4.2 VACUUM PACKING AND BAG SEALING
• Select an appropriate bag and place foodstuffs inside.
• Leave at least 4-5 cm of space to ensure better re­sults of the vacuum generation process.
• Put the open edge of the bag on the chamber ga­sket. Make sure that the open edge is inside the va­cuum chamber.
• Close and press the lid.
• Press the Start button or the Quick Start button.
• The machine switches over to the vacuum gene­ration mode. Countdown from 9 to 0 is started on the display (if pressure does not reach the standard value of -20”Hg, then countdown stops at 2). When vacuum is generated, value on the display is counted
down from a default value to 0. The machine swit­ches over to the sealing mode.
• When the sealing cycle is finished, the lid opens au­tomatically and a beep can be heard.
• Remove the bag, check vacuum and the seal.
NOTE: A correct seal should be transparent.
If the seal is uneven, incomplete, corrugated, white or opaque, remove the sealed part and seal the bag once again.
• The foodstuffs that are vacuum packaged should be properly stored. Perishable foodstuffs should be stored in a refrigerator or frozen to prevent spoilage.
• In order to stop the machine, press ON/OFF. If quick sealing is required, press the Seal button.
4.3 HOW TO USE THE PULSE VAC FUNCTION
Sometimes during vacuum packaging soft food­stuffs may get damaged as a result of too high va­cuum. In such case the Pulse Vac function may be used to control time and pressure, which prevents soft foodstuffs from getting crushed. When juicy products are packaged, this function may also be used to prevent juices from being sucked out.
• Place foodstuffs in the bag, put the open edge of the bag on the chamber gasket, make sure that the open edge is inside the vacuum chamber.
• Close and press the lid.
• Press the Pulse Vac button to start the machi­ne in the pulse vacuum generation mode. Then
press Start (or the Quick Start button on the han­dle) to start pulse vacuum generation and obtain the negative pressure required. During operation observe the bag to check whether the pressure is correct. The vacuum generation process can be stopped by releasing the Start button, and restar­ted by pressing it again.
• When the required value of pressure is obtained, press the Seal button to start sealing. The sealing time is displayed, and countdown to 0 starts.
• When the process is finished, the lid opens auto­matically and a beep can be heard.
** In order to stop the machine, press ON/OFF.
Page 6
1110
EN EN
Foods Vacuum Freezer Storage Vacuum Fridge
Storage Fresh Beef & Veal 1-3 ye ars 1 month Ground Meat 1 year 1 month Fresh Pork 2-3 years 2-4 weeks Fresh Fish 2 years 2 weeks Fresh Poultry 2-3 years 2-4 weeks Smoked Meats 3 years 6-12 wee ks Fresh Produce, Blanched 2-3 years 2-4 weeks Fresh Fruit s 2-3 years 2 weeks Hard Cheeses 6 months 6 -12 we eks Sliced Deli Meats not recommended 6-12 wee ks Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks
Remark: Above table is just for reference only. In determining the storage period, always suggesting the local sanitary-epidemiological regulations and HACCP.
6. VACUUM PACKING ADVICE
Vacuum packaging significantly extends shelf life of products. The machine has also quite many household uses.
Vacuum packaging is a perfect solution for those who go camping or take outdoor trips!
• To prepare a handy and reusable ice bag, half-fill the vacuum packaging bag with water and add some spoons of rubbing alcohol. Seal the bag (do not generate vacuum) and put it into the freezer. The solution of alcohol will not freeze completely
- as a result you get a flexible compress bag to apply on joints or minor injuries.
• Pre-processed dishes which you prepare before­hand and take with you on the trip - a quick and simple outdoor lunch.
• Vacuum packaging of meat and other prod­ucts prevents smells from getting mixed during storage.
• You may also prepare emergency kits and vacu­um package e.g. matches, socks or a map.
Household uses
• Drawer management - unnecessary and easily misplaceable items (nails, screws) may be pro­tected by vacuum sealing in bags. As a result those items can be easily seen and take up less space.
• You do not need to polish your silverware any­more! Vacuum packaging of occasionally used silver dishes will prevent them from getting tarnished.
4.7 IMPULSE SEALING
Sometimes vacuum packaging is not necessary and it is enough to seal the packaging. The ma­chine features an Impulse Seal mode. In this mode the user does not need to press any button, the function is activated by simply opening and closing the lid.
1. To set the sealing time, press the “+” and “-” but­tons.
2. When the Impulse Seal button is pressed, its LED lights up. The machine switches over to the Im­pulse Seal mode (if the lid is closed, the “C” is displayed; if the lid is opened, the sealing time flashes on the display).
3. Put the open edge of the bag on the sealing bar and slide it into the vacuum chamber. Close and
press the lid - the machine detects lid closing and switches over to the sealing mode. Coun­tdown from the set time to 0 is started on the display. This is followed by decompression which makes it easier to open the lid; when the process is finished, a beep can be heard.
In order to stop the machine, press ON/OFF.
4. Open the lid, remove the bag and check the seal.
5. Repeat steps 3 and 4 to seal next bags. Press ON/OFF to exit the Impulse Seal mode. (Note: If in the Impulse Seal mode many bags
are sealed, the sealing time should be suitably adjusted (shortened) to avoid machine overhe­ating or bag melting.
5. FOOD STORAGE AND SAFETY INFORMATION
The vacuum chamber packaging machine Kitchen Line will revolutionize the way you buy and store food. Because vacuum packaging works to elimi­nate freezer burn and slow food spoilage, you are now able to take advantage of buying food in bulk without the threat of food waste. Vacuum packaging with the our appliance remo­ves up to 90% of the air from the package. This will help keep food fresher up to 5 times longer than under normal circumstances. Dry foods like pasta, cereals and flour will stay fresh from start to finish.
Plus vacuum packaging prevents weevils and other insects from infesting dry goods. Package only the freshest foods possible. However, please keep in mind that not all foods be­nefit from vacuum packaging. Never vacuum pac- kage garlic or fungi like mushrooms. A dangerous chemical reaction takes place when air is removed, causing these foods to be dangerous if ingested. Vegetables should be blanched before packaging to kill any enzymes that may cause deterioration of out-gassing when vacuumed.
Page 7
1312
EN EN
8. CLEANING AND MAINTENANCE
• Warning! Before cleaning, make sure to unplug
from the electrical power supply & let it com­pletely cool down.
• Never use solvents and abrasive detergents, wire brushes, abrasive scours, or metal or sharp tools for cleaning. Solvents are hazardous to health and damage the plastic parts.
• Wipe the outside of the enclosure with a damp cloth or sponge and mild soup if necessary.
• To clean the inside of the appliance, wipe any
food residue with a paper towel away.
• Dry thoroughly before using again.
• Keep the appliance in a safe place. Keep out of reach of the children. Avoid direct sunlight to the appliance.
CAUTION
• Never immerse the appliance in water.
• The appliance must never come into contact with water or other liquids.
9. WARRANTY
Any defect affecting the functionality of the ap­pliance which becomes apparent within one year after purchase will be repaired by free repair or re­placement provided the appliance has been used and maintained in accordance with the instructions and has not been abused or misused in any way. Your statutory rights are not affected. If the appli­ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur­chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel­opment we reserve the right to change the product, packaging and documentation specifications with­out notice.
10. DISCARDING & ENVIRONMENT
At the end of the life of the appliance, please dispose of the appliance according to the regulations and guidelines applicable at the time.
Throw packing materials like plastic and boxes in the appropriate containers.
7. TROUBLESHOOTING
Under the proper circumstances, your vacuum chamber packaging machine Kitchen Line will give you top-notch vacuum performance. In some
instances, problems may arise. Please consult the troubleshooting menu before calling customer support.
NOTE In order to secure long-term operation of the machine, take at least 20 seconds break before successive sealing. When the machine is operated for some time and it heats up, the overheating protection trips. In such case “E1” is flashing in the display. Switch off the machine, disconnect it from the mains and do not use it for ca. 20 minutes. Then it can be reconnected to the mains and started up. In order
to avoid burns right after opening the lid, press the Seal button – “E2” is displayed and the seal­ing bar is not heated. In order to use the machine once again, close the lid. The machine features an overheating protection. If the “E3” message ap­pears on the display, switch off the machine and disconnect it from the mains Do not use the ma­chine for ca. 20 minutes. Then it can be restarted.
Problem Solution Appliance will not turn on • Ensure that the machine is properly plugged into a grounded outlet.
• Check the power cord for tears and frays. Do not use machine if power cord is damaged.
The machine does not suck out the air from the bags completely
• For proper vacuum generation and sealing, it is essential that the edge of the bag is placed precisely on the s ealing bar. Make sure that the bag is inser ted into the vacuum chamber gasket and that the foil is not corrugated along the sealing bar.
• If you prepare packaging bags from the roll, make sure that the first seal is proper and tight.
• For the vacuum gener ation process to be successf ul, the machine and the bag must be clean, dry and free of any food particles. Wipe off the surface of the gasket and the interior of the bag, and try again.
Vacuum pouch loses v acuum after being sealed
• Sharp items can puncture small holes in pouches. To prevent this, cover sharp edges with paper towel and vacuum in a new pouch.
• Some fr uits and vegetables can release gas es (out-gassing) if not proper ly blanched or frozen before packaging. Open pouch. If you think food spoilage has begun, discard food. If food spoilage has not yet begun, consume immediately. If in doubt, discard food.
In rare cases, there may occur an error in the machine operation cycles resulting in a malfunction
• Disconnect the machine from the mains, and reconnect it again.
Page 8
1514
PL PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk­cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
1. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego i nie może być stosowane do użytku domowego.
• Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową ob­sługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku za­nurzenia urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontak­tu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej in­strukcji może spowodować zagrożenie życia.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
• Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy samodzielnie naprawiać urzą­dzenia. Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez wy­kwalifikowany personel.
• Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie należy odłą­czyć od sieci i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Ostrzeżenie! Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w innych płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
• Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszko­dzoną wtyczkę lub kabel przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub innej wykwalifikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obraże­niom ciała.
• Upewnić się, czy przewód zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przed­miotami; trzymać kabel z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.
• Zabezpieczyć przewód zasilający (lub przedłużacz) przed przypadkowym
SPIS TREŚCI
1. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ............................................15
2. FUNKCJE ORAZ BUDOWA PAKOWARKI PRÓŻNIOWEJ ......18
3. DANE TECHNICZNE ............................................................20
4. INSTRUKCJA OBSŁUGI .......................................................20
5. INFORMACJE O PRZECHOWYWANIU
I BEZPIECZEŃSTWIE ŻYWNOŚCI ........................................23
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO ...24
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................................24
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................25
9. GWARANCJA .......................................................................26
10. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA
I OCHRONA ŚRODOWISKA ..................................................26
Page 9
17
PL
wyciągnięciem z kontaktu. Przewód poprowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie.
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
• Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za podłączone do zasilania.
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie!
• Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel.
• Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miej­scu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła za­silania. W tym celu wyjąć z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu przewodu odłączanego urządzenia.
• Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
• Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie nie­zalecanych akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz pro­wadzić do uszkodzenia urządzenia. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części i akcesoriów.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osła­bione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpo­wiedniej wiedzy i doświadczenia.
• W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
• Urządzenie wraz z przewodem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
• Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania
1.1 SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
Nie stosuj żadnych dodatkowych akcesoriów oprócz tych, które zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
• Przed czyszczeniem i magazynowaniem schłodź urządzenie.
Zagrożenie poparzeniem! Nigdy nie dotykaj listwy zgrzewającej. Jest bardzo gorąca, nawet po zakończonej pracy. Istnieje zagrożenie poparzenie. Zaczekaj
aż urządzenie ostygnie. Również nie dotykaj urządzenia podczas pracy, ponieważ podczas użycia nagrzewa się.
• Regularnie czyść urządzenie oraz usuwaj resztki jedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest czyszczone regularnie, wpływa to negatywnie na jego trwałość oraz może prowadzić do niebezpiecznego stanu podczas użycia.
Uwaga! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pakowania próżniowego pro
­duktów spożywczych oraz zgrzewania worków do pakowania próżniowego. Istnie­je możliwość dekompresji powietrza ze specjalnych pojemników lub zgrzewania worków bez wytwarzania próżni. Nie używaj urządzenia w żaden inny sposób.
Uwaga! To urządzenie nadaje się do pakowania próżniowego produktów o stałym
stanie skupienia jak np.: biszkopty, chipsy itp.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni! Uważaj przy zamykaniu pokrywy.
Uziemienie
Jest to urządzenie klasy I. To urządzenie musi być uziemione. W przypadku wy­stąpienia zwarcia elektrycznego, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zapewniając drogę wyjścia prądu elektrycznego . Urządzenie jest wy­posażone w kabel z przewodem uziemiającym z wtyczką z uziemieniem. Wtyczka musi być podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione.
1.2 PRZYGOTOWANIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie­zwłocznie
skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE
korzystaj z urządzenia.
• Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile dotyczy).
• Wyczyść urządzenie przy pomocy letniej wody i mięk­kiej
szmatki.
• O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na
płaskim i stabilnym podłożu.
• Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urzą­dzenia, aby umożliwić wentylację urządzenia.
• Ustaw urządzenie tak, aby mieć zawsze dobry dostęp do wtyczki.
• Uwaga: Rolka worków próżniowych nie jest dołą­czona do zestawu.
Page 10
1918
PL PL
2. FUNKCJE ORAZ BUDOWA PAKOWARKI PRÓŻNIOWEJ
Przycisk szybkiego startu Quick Start
Przycisk Quick Seal (Szybkie zgrzewanie)
Uchwyt Pokrywa
Gniazdo
Złącze przewodu
Panel sterowania
Uszczelka piankowa
Uszczelka komory
Taca komory próżniowej
Listwa zgrzewająca
A
C D E F
B G H I J
A – Kontrolka zasilania (POWER)
Gdy kontrolka zasilania jest zapalona urządzenie
jest gotowe do pracy.
B – Przycisk ON/OFF (Wł./Wył.)
• Gdy urządzenie jest gotowe do pracy, nacisnąć przycisk On/Off, na wyświetlaczu pojawi się ostatni czas zgrzewania, uruchomi się wentylator
- urządzenie jest gotowe do wytwarzania próżni.
• Jeżeli urządzenie jest nieaktywne przez 10 mi­nut, wyświetlacz oraz wentylator automatycznie się wyłączą
Aby zatrzymać urządzenie, nacisnąć przycisk „On/
Off”.
Również po zakończeniu cyklu, w celu wy­łączenia należy nacisnąć przycisk „On/Off”, a na­stępnie odłączyć urządzenie od zasilania.
C – Przycisk próżni automatycznej (Auto Vacuum)
(START)
W trybie domyślnym nacisnąć przycisk „Start”,
urządzenie automatycznie rozpocznie wytwarza­nie próżni i zgrzewanie. W trybie Marinate (Mary­nowanie) nacisnąć Start, urządzenie automatycz­nie rozpocznie marynowanie.
W trybie Pulse Vac (Próżnia pulsacyjna) nacisnąć
Start, urządzenie automatycznie rozpocznie pul­sacyjne wytwarzanie próżni.
Aby zapewnić wygodniejszą eksploatację, przy-
cisk szybkiego startu umieszczono na uchwycie. (Ten przycisk ma tę samą funkcję, co przycisk Start na panelu sterowania).
(UWAGA: Aby uruchomić tę funkcję, należy zamknąć pokrywę dociskając ją lekko).
D
Przycisk zgrzewania (SEAL)
1. Nacisnąć przycisk „Seal” (Zgrzewanie), aby za­trzymać cykl wytwarzania próżni i natychmiast zgrzać worek unikając zgniecenia delikatnych produktów.
2. Pozwala na tworzenie worków o dowolnym roz­miarze.
Aby zapewnić wygodniejszą eksploatację, przy-
cisk szybkiego zgrzewania umieszczono na uchwycie. (Ten przycisk ma tę samą funkcję, co
przycisk Seal na panelu sterowania).
(UWAGA: Aby uruchomić tę funkcję, należy za­mknąć pokrywę dociskając ją).
E – Wyświetlacz cyfrowy
1.
Wyświetla cykl próżni, odliczanie wartości od 9 do
0.
Po wyświetleniu 0 cykl jest zakończony.
2. Wyświetla czas zgrzewania, który można regulo­wać i ustawić w zakresie od 0 do 6. Dostępna jest funkcja zapisywania czasu zgrzewania.
3. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol „E”, urządzenie znajduje się w stanie ochrony.
F – Przycisk regulacji czasu zgrzewania („+” albo
„-”)
Pozwala ustawić czas zgrzewania za pomocą
przycisków „góra”, „dół” lub „+”, „-”. Przy usta­wieniu
wartości 0 urządzenie nie przeprowadzi
zgrzewania.
G – Tryb marynowania (Marinate)
Tryb marynowania służy do powtórzenia cyklu wy­twarzania próżni i uwalniania powietrza z worka, co umożliwia optymalne zamarynowanie żywności w naj­krótszym możliwym czasie.
(UWAGA: Aby użyć tej funkcji, należy otworzyć pokrywę).
H –
Akcesoria
Opcja niedostępna w tym modelu
I –
Przycisk pulsacyjnego wytwarzania próżni (Pulse Vac)
Przycisk „Pulse” zapobiega zgniataniu delikat-
nych produktów. Naciskać przycisk „Pulse”, urządzenie stopniowo usunie powietrze zgodnie z naciśnięciami przycisku.
(UWAGA: Aby uruchomić tę funkcję, należy zamknąć pokrywę dociskając ją).
J
– Przycisk zgrzewania impulsowego (Impulse seal)
Nacisnąć przycisk Impulse Seal, zapali się kontrolka. Urządzenie przełączy się w tryb zgrzewania im­pulsowego. Teraz można zgrzać worek otwierając i zamykając pokrywę. (Tryb ten stosowany jest głównie wtedy, gdy nie ma potrzeby wytworzenia próżni).
(UWAGA: Aby uruchomić tę funkcję, należy zamknąć pokrywę dociskając ją).
Page 11
2120
PL PL
3. DANE TECHNICZNE
Wymiary 390x275x(H)150 mm Maksymalna szerokość zgrzewu worka 310 mm Głębokość listwy zgrzew ającej 5 mm Moc 700 W Napięcie 230 V~50 Hz Ciśnienie 16l /min Pompa podwójna Waga 6,9 kg Klasa ochronności Klasa I
Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzial­ności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z błędów drukarskich lub transkrypcji, wystę­pujące w niniejszej instrukcji. Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów za-
strzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego po­wiadomienia.
4. INSTRUKCJA OBSŁUGI
4.1 PRZYGOTOWANIE
• Podłączyć urządzenie.
• Po włączeniu urządzenia kontrolka „Power” zapali się.
• Nacisnąć przycisk „On/Off”, włączy się wyświetlacz i wentylator. Urządzenie gotowe jest do pracy.
4.2 PAKOWANIE PRÓŻNIOWE I ZGRZEWANIE PRZY UŻYCIU WORKÓW
• Wybrać odpowiedni worek, umieścić w nim produkty.
• Pozostawić przynajmniej 4-5 cm miejsca, aby za­pewnić lepsze wytworzenie próżni.
• Otwartą krawędź worka ułożyć na uszczelce ko­mory. Upewnić się, że otwarta krawędź znajduje się w komorze próżniowej.
• Zamknąć i docisnąć pokrywę.
• Nacisnąć przycisk „Start” albo przycisk szybkie­go uruchamiania.
• Urządzenie przełączy się do trybu wytwarzania próżni. Na wyświetlaczu rozpocznie się odlicza­nie od 9 do 0 (jeśli ciśnienie nie osiągnie standar­dowej wartości -20”Hg, odliczanie zatrzyma się na 2). W
trakcie wytwarzania próżni wartość na wyświetlaczu odliczana będzie w dół od wartości domyślnej do 0. Urządzenie przełączy się do trybu zgrzewania.
• Po zakończeniu trybu zgrzewania pokrywa urzą­dzenia otworzy się automatycznie, wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
• Wyjąć worek i sprawdzić próżnię i zgrzew.
UWAGA: Podczas sprawdzania poprawny zgrzew powinien być przezroczysty. Jeśli zgrzew jest niejednolity, niekompletny, pomarszczony, biały albo mleczny, usunąć zgrzany fragment i prze­prowadzić proces zgrzewania ponownie.
• Po zgrzaniu zapakowane próżniowo produk­ty na
leży przechowywać w odpowiedni sposób.
Żywność
łatwo psującą się należy przechowywać
w lodówce lub zamrozić, aby uniknąć jej zepsucia.
• Aby zatrzymać procesy robocze urządzenia, nacisnąć przycisk „On/Off”. Jeśli wymagane jest szybkie zgrzanie, nacisnąć przycisk „Seal” (Zgrzewanie).
4.3 JAK UŻYWAĆ FUNKCJI „PULSE VAC”
Czasami podczas pakowania próżniowego może dojść do uszkodzenia delikatnych potraw w związ­ku
ze zbyt wysokim stopniem próżni. W takim przy-
padku
można zastosować funkcję „Pulse Vac” do sterowania czasem oraz ciśnieniem, dzięki temu zapobiec zgnieceniu delikatnych produktów. Pod­czas pakowania soczystych produktów można tak­że użyć tej funkcji, aby uniknąć wyssania soków.
• Umieścić produkty w worku, otwartą krawędź worka
ułożyć na uszczelce komory, upewnić się, że otwarta krawędź znajduje się wewnątrz komory próżniowej.
• Zamknąć i docisnąć pokrywę.
• Nacisnąć przycisk „Pulse vac”, aby wybrać funkcję
pulsacyjnego wytwarzania próżni. Następnie naci­snąć przycisk Start (albo przycisk szybkiego startu
na uchwycie), aby uruchomić pulsacyjne wytwa­rzanie próżni i uzyskać oczekiwane podciśnienie. Podczas tej czynności należy obserwować worek, aby ocenić, czy ciśnienie jest odpowiednie. Można zatrzymać wy
twarzanie próżni zwalniając przycisk
„Start” i nacisnąć
ponownie, aby wznowić proces.
• Po osiągnięciu żądanego poziomu ciśnienia naci­snąć przycisk „Seal”, aby rozpocząć zgrzewanie. Na wyświetlaczu wskazany zostanie czas zgrzewania i rozpocznie się odliczanie do 0. Po zakończeniu procesu pokrywa urządzenia otworzy się automa­tycznie, wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
** Aby zatrzymać procesy robocze urządzenia, na-
cisnąć przycisk „On/Off”.
4.4 INFORMACJE DOTYCZĄCE PAKOWANIA W WORKI
• Pakować jak najświeższą żywność. Pakowarka próżniowa umożliwia zachowanie świeżości żyw­ności do pięciu razy dłużej niż w normalnych wa­runkach przechowywania.
• Żywność delikatną, wilgotną i która powinna za­chować swój kształt należy wstępnie zamrozić. Żywność taką jak mięso, jagody czy pieczywo można zamrozić na maksymalnie 24 godziny bez ryzyka oparzeliny. Po zamrożeniu i stwardnieniu żywność gotowa jest do pakowania próżniowego.
• W przypadku pakowania świeżego mięsa bez zamrożenia wstępnego należy umieścić złożo­ny ręcznik papierowy między kawałkiem mięsa a górną częścią worka. Papier wchłonie wilgoć.
• Aby pakować próżniowo potrawy płynne, np. zupy, gulasze i zapiekanki, należy zamrozić je wstępnie w naczyniu albo tacce na lód. Po zamrożeniu i za­pakowaniu próżniowym opatrzyć etykietą i odło­żyć do zamrażarki.
• W przypadku produktów o ostrych zakończeniach i krawędziach (np. kości, makaron, ryż), należy zabezpieczyć ostre końce papierowymi ręcznika­mi, aby nie przebiły worka.
• Nie zalecamy ponownego wykorzystania worków, które zostały zużyte do gotowania i w kuchen­ce mikrofalowej. Nie używać ponownie worków, w których przechowywano świeże ryby albo tłustą żywność.
• Warzywa należy zblanszować przed zapakowa­niem. Blanszowanie to proces termiczny polega­jący na poddawaniu produktów krótkotrwałemu, ale intensywnemu ogrzaniu. Do blanszowania warzyw możemy użyć wrzącej wody - wówczas wrzucimy warzywa na chwilę do wrzątku, po czym wyjmiemy i natychmiast ostudzimy w ni­skiej temperaturze. Zapakować próżniowo jak zwykle.
Nie pakować próżniowo grzybów ani czosnku.
Page 12
2322
PL PL
4.5 JAK ZROBIĆ WOREK Z ROLKI
• Wybrać rolkę o odpowiedniej szerokości.
• Otwartą krawędź ułożyć na listwie zgrzewającej (upewnić się, że krawędź leży na listwie), za­mknąć i docisnąć pokrywę.
• Nacisnąć przycisk „Seal” (albo przycisk szybkie­go zgrzewania na uchwycie), czas zgrzewania odliczany będzie w dół do 0 od wartości domyśl­nej wskazanej na wyświetlaczu. Po zakończeniu cyklu pokrywa urządzenia otworzy się automa­tycznie, wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
** Aby zatrzymać procesy robocze urządzenia,
nacisnąć przycisk „On/Off”.
• Wyjąć worek i sprawdzić zgrzew.
UWAGA: Podczas sprawdzania poprawny zgrzew powinien być przezroczysty. Jeśli zgrzew jest niejednolity, niekompletny, pomarszczony, biały albo mleczny, usunąć zgrzany fragment i prze­prowadzić proces zgrzewania ponownie.
• Po zgrzaniu krawędzi wymierzyć wielkość worka odpowiednią do produktu pozostawiając margines 4-5 cm i odciąć z rolki. Umieścić produkt w worku i wykonać czynności opisane w części 4.2 „Pa­kowanie próżniowe i zgrzewanie przy użyciu worków”.
4.6 MARYNOWANIE ŻYWNOŚCI
Niniejsza pakowarka wyposażona jest w specjalną funkcję
— tryb marynowania, z dwiema opcjami: szyb­kiego marynowania (Quick Marinate Mode) (15 min) i normalnego marynowania (Normal Marinate Mode)
(27 min). W trybie marynowania urządze­nie może wykonać dwa cykle wytwarzania próż­ni i uwalniania powietrza do worka, co umożliwia optymalne zamarynowanie żywności w najkrót-
szym możliwym
czasie. Stan próżni utrzymywany
jest przez ok. 4 min
(tryb szybkiego marynowania Quick Marinate Mode)/8 min (tryb normalnego ma­rynowania Normal Marinate Mode) przed wpusz­czeniem powietrza pomiędzy każdym cyklem. Po zakończeniu marynowania urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
4.7 ZGRZEWANIE IMPULSOWE
Czasem pakowanie próżniowe nie jest konieczne, wystarczy tylko zgrzanie opakowania. W tym urzą­dzeniu dostępny jest tryb zgrzewania impulsowe­go. W trybie zgrzewania impulsowego nie trzeba naciskać żadnego przycisku, wystarczy otworzyć i zamknąć pokrywę, aby zgrzać worek.
1. Aby ustawić czas zgrzewania, naciskać przyciski „+” i „-”.
2. Nacisnąć przycisk Impulse Seal, zapali się kon­trolka. Urządzenie przełączy się w tryb zgrzewa­nia impulsowego (jeśli pokrywa jest zamknięta na wyświetlaczu pojawi się symbol C, przy otwar­tej pokrywie na wyświetlaczu miga czas zgrzewa­nia).
3. Otwartą krawędź worka ułożyć na listwie zgrze­wającej i wsunąć do komory. Zamknąć i doci­snąć pokrywę, urządzenie wykryje zamknięcie
pokrywy i przełączy się w tryb zgrzewania. Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie od usta­wionego czasu zgrzewania do zera. Następnie nastąpi dekompresja ułatwiająca otwarcie po­krywy, a zakończenie procesu sygnalizowane jest dźwiękiem.
Aby zatrzymać procesy robocze urządzenia, naci-
snąć przycisk „On/Off”.
4. Otworzyć pokrywę, wyjąć worek i sprawdzić zgrzew.
5. Powtórzyć kroki 3 i 4, aby zgrzać kolejne worek Aby wyjść z tego trybu, nacisnąć przycisk On/Off.
(Uwaga: Jeśli w trybie impulsowego zgrzewa-
nia
zgrzewanych będzie wiele worków, w ra­zie potrzeby należy dostosować (skrócić) czas zgrzewania, aby uniknąć przegrzania albo sto­pienia worka.
5. INFORMACJE O PRZECHOWYWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE ŻYWNOŚCI
Pakowarka próżniowa zmienia podejście do zaku­pów i przechowywania żywności. Ponieważ pako­wanie próżniowe umożliwia wyeliminowanie opa­rzeliny mrozowej i spowalnia psucie się żywności, można teraz skorzystać z hurtowych zakupów bez zagrożenia, że zostaną one zmarnowane.
Pakowanie próżniowe usuwa nawet 90% powietrza z opakowania. Pozwala to zachować świeżość żyw­ności do pięciu razy dłużej niż w przypadku zwy­kłych metod. Żywność sucha, np. makarony, zboża i mąka zachowają świeżość od początku do końca. Ponadto, pakowanie próżniowe uniemożliwia wylę-
ganie się wołków zbożowych i innych owadów oraz zanieczyszczenie produktów suchych. Pakować jak najświeższą żywność. Należy jednak pamiętać, że pakowanie próżniowe nie wpływa korzystnie na wszystkie rodzaje żyw­ności. Nigdy nie pakować próżniowo czosnku ani grzybów. Usunięcie powietrza wywołuje groźną chemiczną reakcję, co sprawia, że spożycie takiej żywności jest niebezpieczne. Warzywa należy przed zapakowaniem zblanszować, aby unieszkodliwić enzymy, które mogą pogorszyć stan żywności po usunięciu powietrza.
Żywność Przechowy wanie
po pakowaniu próżniowym w zamrażarce
Przechowy wanie po pakowaniu próżniowym
w lodówce Świeża wołow ina i cielęcina 1-3 lata 1 miesiąc Mięso mielone 1 rok 1 miesiąc Świeża wieprzowina 2-3 lat 2-4 tygodnie Świeża ryba 2 lata 2 tygodnie Śwież y drób 2-3 lata 2-4 tygodnie Mięso wędzone 3 l ata 6-12 tygodni Świeże warzywa, blanszowane 2-3 lata 2-4 tygodnie Świeże owoce 2-3 lata 2 tygodni Ser twardy 6 miesięcy 6-12 tygodni Wędliny w plastrach niezalecane 6-12 tygodni Świeży makaron 6 miesięcy 2-3 tygodni
Uwaga: W tabeli przedstawiono wyłącznie wartości sugerowane. Przy ustalaniu okresu przechowywania, kieruj
się zawsze lokalnymi przepisami sanitarno-epidemiologicznymi oraz HACCP.
Page 13
2524
PL PL
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO
Pakowanie próżniowe znacząco wydłuża okres przechowywania żywności, a pakowarkę próżniową można wykorzystać w domu w inny sposób.
Pakowanie próżniowe świetnie sprawdza się na biwa­kach
i wycieczkach!
• Aby przygotować saszetkę z lodem do szybkiego i wielokrotnego użytku, napełnić worek do pako­wania próżniowego do połowy wodą i dodać kilka łyżek alkoholu do nacierania. Zgrzać worek nie wytwarzając próżni i włożyć do zamrażarki. Alko­hol uniemożliwi całkowite zmrożenie zawartości, dzięki czemu zyskujemy elastyczną saszetkę do okładów stawów i mniejszych obrażeń.
• Wstępnie przygotowane posiłki pakowane próż­niowo z wyprzedzeniem na wycieczki - szybki i łatwy obiad na łonie natury.
• Pakowanie próżniowe mięsa i innych produktów gwarantuje nieprzenikanie zapachów podczas przechowywania.
• Można przygotować zestawy na sytuacje awaryj­ne, np. próżniowo zapakowane zapałki, skarpetki czy mapa.
W domu
• Organizacja szuflad z niepotrzebnymi przedmio­tami i rzeczami łatwymi do zgubienia (gwoździe, śrubki) - zabezpieczenie poprzez próżniowe za­pakowanie w worku. Dzięki temu przedmioty te są łatwo widoczne i zajmują mniej miejsca.
• Nie musisz martwić się już polerowaniem srebra! Wystarczy zapakować próżniowo rzadko używane srebrne naczynia, aby zapobiec powstawaniu na nich nalotu.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W odpowiednich warunkach pakowania, pakowar­ka próżniowa Kitchen Line będzie służyć bezawa­ryjnie przez długie lata. W niektórych przypadkach
wystąpić mogą problemy. Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta należy przeczytać poniższe informacje.
UWAGA Aby zapewnić długotrwałą eksploatację urządze­nia zalecamy przynajmniej 20 sekund przerwy pomiędzy kolejnym zgrzewaniem. Po dłuższym okresie pracy urządzenia i jego na­grzaniu uruchomione zostanie zabezpieczenie przed przegrzaniem. Na wyświetlaczu migać będzie „E1”. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, na­stępnie odstawić urządzenie na około 20 minut. Następnie podłączyć je ponownie i uruchomić.
Aby uniknąć poparzeń zaraz po uniesieniu pokry­wy, nacisnąć przycisk „Seal” – na wyświetlaczu pojawi się symbol „E2”, listwa zgrzewająca nie będzie się wtedy nagrzewać. Aby ponownie użyć urządzenia, wystarczy zamknąć pokrywę. Zabezpieczenie chroni urządzenie przed prze­grzaniem. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się ko­munikat E3, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Pozostawić urządzenie na ok. 20 minut. Następnie uruchomić urządzenie ponownie.
Problem Rozwiązanie Pakowarka nie włącza się • Upewnić się, że urządzenie jest poprawnie podłączone do uziemionego
gniazdka.
• Sprawdzić przewód zasilając y pod kątem uszkodzeń. Nie używać urzą dzenia jeśli pr zewód jest uszkodzony.
Pakowarka nie usu wa do końca powietrza z wor ków
• Aby wytwarzanie próżni i zgrzew anie przebiegło poprawnie, kr awędź worka musi znajdować się na listwie zgrzewającej. Upew nić się, że worek znajduje się wewn ątrz uszczelki komory i że wzdłuż uszczelki nie występują pomarszczenia.
• W przypadku pakowania z rolki, sprawdzić, czy pierwszy zgrzew jest poprawny i szczelny.
• Aby proces wy twarzania próżni zakończ ył się powodzeniem, urz ądzenie i worek mus zą być czyste, suche oraz wolne od resztek jedzenia. Przetr zeć powier zchnię uszczelki i wnętr ze worka, a następnie spróbować ponownie.
Występuje utr ata próżni po zgrzaniu worka
• Ostre przedmioty mogą poprzekłuwać worek. A by temu zapobiec, zabezpieczy ć ostre kr awędzie ręcznikiem papierow ym i zapakować do nowego worka.
• Niektór e owoce i warzy wa mogą wydzielać gazy jeśli nie zostały popraw nie zblanszowane albo zamrożone przed zapakowaniem. Otworzyć worek. Jeśli is tnieje podejrzenie, że ży wność zaczęła się psuć, w yrzucić worek. Jeśli nie ma śladów zepsucia, spożyć niezwłocznie. W razie wątpliwości wyrzucić żywność.
W rzadkich prz ypadkach w cyklach prac y urządzenia wystąpić może błąd prowadzący do nieprawidłowej pracy urządzenia
• Odłączyć urządzenie od zasilania i podłączyć ponownie.
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Uwaga! Przed czyszczeniem, upewnij się że urzą-
dzenie ostygło oraz wtyczka jest odłączona od sieci
• Do czyszczenia nigdy nie używaj rozpuszczalników, silnie żrących detergentów, szczotek drucianych, materiałów ściernych, metalowych oraz ostrych na­rzędzi. Rozpuszczalniki są niebezpieczne dla zdro­wia i mogą uszkodzić elementy wykonane z tworzy­wa sztucznego.
• Wytrzyj zewnętrzną część obudowy wilgotną szmat­ką lub jeśli zajdzie taka potrzeba gąbką nasączoną roztworem letniej wody z mydłem.
• Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, dokładnie
wytrzeć za pomocą ręcznika papierowego, tak aby pozbyć się wszelkich resztek jedzenia
• Dokładnie osuszyć urządzenie przed ponownym użyciem
• Trzymać urządzenie w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Unikać bezpośredniego kontaktu urządzenia z promieniami słonecznymi
UWAGA:
• Nigdy nie zanurzaj całkowicie urządzenia w wodzie
• Urządzenie nie może wejść w bezpośredni kontakt z wodą oraz innymi cieczami
.
Page 14
2726
PL PL
9. GWARANCJA
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią­gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w nie­właściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub
wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza­nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych podawanych w doku­mentacji.
10. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie zużyte i wycofane z użytkowania nale­ży zutylizować zgodnie z przepisami i wytycznymi obwiązującymi w momencie wycofania urządzenia.
Materiały opakowaniowe, jak tworzywa sztuczne i pudła, należy umieszczać w pojemnikach na od­pady właściwych dla rodzaju materiału.
Page 15
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki Poland
Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001
www.revolution.pl
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.
Copyright 2016 Revolution
ver. 09.08.16
Loading...