REVITIVE MEDIC PLUS User Manual [nl]

Page 1
PLUS
FR
NL
DE
Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
LEES VÓÓR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR
BITTE LESEN SIE SICH VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES PRODUKTS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH.
Numéro de modèle/ Modelnummer/ Modellnummer : RLV
Numéro de modèle / Modelnummer / Modellnummer : 2469MD
2305_IFU03_11806413.indd 1 18/03/2016 09:49
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON L’USAGE PRÉCONISÉ. SI LES
SYMPTÔMES PERSISTENT, VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDECIN.
UITSLUITEND GEBRUIKEN VOLGENS DE AANWIJZINGEN. RAADPLEEG
BIJ AANHOUDENDE KL ACHTEN EEN PROFESSIONELE ZORGVERLENER
BEFOLGEN SIE DIE ANWENDUNGSHINWEISE.
SUCHEN SIE BEI ANHALTENDEN BESCHWERDEN BITTE EINEN ARZ T AU F.
DISPOSITIF MÉDICAL DE CLASSE IIa
MEDISCH HULPMIDDEL VAN KLASSE IIa
TESTÉ CLINIQUEMENT
SANS MÉDICAMENT
KLINISCH GETEST
ZONDER MEDICIJNEN
MEDIKAMENTENFREI
MEDIZINPRODUKT KLASSE IIa
Page 2
FR
FR Manuel de l’utilisateur 3-30
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur - Table des matières
Que contient cette boîte? 4
Pièces et commandes 5
FR
NL
NL Gebruikershandleiding 31-58
DE
DE Bedienungsanleitung 59-86
Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung
Introduction à REVITIVE Medic Plus 6
Indications d’utilisation 6
Comment fonctionne REVITIVE Medic Plus 7
Précautions importantes 8
Contre-indications 8
Avertissements, risques et mises en garde 8-11
Instructions d’utilisation 12
Combien de temps devrais-je utiliser REVITIVE Medic Plus ? 12
Étape 1 : Régler REVITIVE Medic Plus pour la première fois 12
Étape 2 : Configurer l’IsoRocker 13
Étape 3 : Allumer l’appareil REVITIVE Medic Plus 14-15
Étape 4 : Utiliser les repose-pieds 16-18
Étape 5 : Utiliser les Électrodes corporelles 19-23
Étape 6 : Recharger la batterie 24
Étape 7 : Nettoyer et ranger 25
Remplacer les piles et les Électrodes corporelles 25
Dépannage 26-28
Spécifications techniques 28-29
Garantie 30-31
2
2305_IFU03_11806413.indd 2-3 18/03/2016 09:49
3
Page 3
Que contient la boîte ?
Dès l’ouverture de la boîte, veuillez vérifier que tous les éléments suivants s’y trouvent. Si vous croyez qu’il y manque quelque chose, veuillez contacter le distributeur à l’adresse indiquée au dos de ce livret.
A
Adaptateur universel
REVITIVE Medic Plus
B
Électrodes corporelles
C
Cordon des Électrodes corporelles
D
Télécommande
E
Pièces et commandes du REVITIVE Medic Plus
Poignée
Pièces du REVITIVE Medic Plus
H
Bouton de MARCHE/ARRÊT
K
Prise de
l’adaptateur universel
L
Prise des Électrodes corporelles
G
I
Panneau de commande /écran
J
Repose-pieds
FRFR
IsoRocker Avancé
M
Désactivation de
O
l’IsoRocker
Commandes du REVITIVE Medic Plus
Télécommande
Pilles AAA x 2
F
Bouton de MARCHE/ ARRÊT
4
2305_IFU03_11806413.indd 4-5 18/03/2016 09:49
Réglage de
la durée
– /+
Réglage de
l’intensité
– /+
Panneau de commande
Indicateur
de niveau
de batterie
5
Page 4
Introduction à REVITIVE
INDICATIONS D’UTILISATION
REVITIVE Medic Plus est conçu pour :
Contribuer à la bonne santé du système veineux des jambes en
augmentant la circulation de retour, par un apport de sang chargé de plus d’oxygène et en réduisant le gonflement (œdème) des jambes, des pieds et des chevilles
Améliorer la circulation pour réduire ou prévenir l’accumulation
du sang (stase) causée par l’immobilisation après une intervention chirurgicale
Améliorer la circulation pour réduire ou prévenir l’accumulation du
sang (stase) causée par le diabète
Réduire la douleur et la gêne au niveau des jambes/chevilles/pieds
causées par une neuropathie diabétique
Réduire le gonflement des jambes/chevilles/pieds causé par la sédentarité
lors d’une arthrose ou après une blessure
Réduire la douleur et la gêne au niveau des jambes/chevilles/pieds
ou les gonflements (œdèmes) dus à l’arthrose ou à la suite d’une opération chirurgicale
Renforcer les muscles pour contribuer au regain de mobilité dans les
jambes affectées par l’immobilité résultant d’une arthrose, d’une BPCO ou d’une intervention chirurgicale
Les indications d’utilisation susmentionnées sont certifiées conformément à la Directive européenne relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE).
FRFR
Renforcer les muscles des jambes
Mobiliser la cheville grâce au système IsoRocker
COMMENT FONCTIONNE REVITIVE
REVITIVE délivre une Électrostimulation musculaire (EMS) à vos pieds par l’intermédiaire d’une paire de repose-pieds rembourrés, pendant que vous êtes assis. L’électrostimulation provoque la contraction des muscles de vos mollets et de vos pieds, ce qui participe à augmenter la circulation dans la partie inférieure des jambes.
REVITIVE Medic a été développé pour un grand confort d’utilisation. Il comporte également un IsoRocker (brevet en cours) qui assure le mouvement naturel de l’articulation de la cheville lorsque la stimulation électrique est appliquée au niveau de vos pieds. Le mouvement de l’articulation est un facteur essentiel pour l’amélioration de la circulation veineuse de la partie inférieure des jambes. Vous pouvez choisir de bloquer ou débloquer le système IsoRocker à tout moment.
REVITIVE Medic Plus est conçu pour être facile à utiliser et est fourni avec une télécommande; vous n’avez donc pas à vous pencher pour ajuster les différents paramètres pendant que vous l’utilisez.
REVITIVE Medic Plus peut également délivrer une stimulation électrique au niveau des genoux, des épaules, du dos et des bras, par l’intermédiaire des Électrodes corporelles fournies.
De plus, si vous avez un style de vie sédentaire ou des périodes d’inactivité prolongée, REVITIVE Medic peut vous aider à :
Rendez-vous sur www.revitive.fr ou www.revitive.be
pour plus d’informations
Améliorer activement la circulation
Réduire les douleurs et les gonflements au niveau des jambes et des pieds
Soulager les crampes aux jambes
6
2305_IFU03_11806413.indd 6-7 18/03/2016 09:49
7
Page 5
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
QUAND NE PAS UTILISER REVITIVE?
REVITIVE ne doit pas être utilisé par certaines personnes.
Ne pas utiliser dans les cas suivants (contre-indications) :
Port d’un dispositif électronique implanté tel qu’un pacemaker ou un
défibrillateur cardioverteur implantable automatique (DCIA)
Si vous êtes enceinte
Traitement ou symptômes relatifs à une thrombose veineuse profonde (TVP)
existante
Les longues périodes d’inactivité vous font courir un plus grand risque de développer une
thrombose veineuse profonde (TVP). Une TVP se caractérise par un caillot de sang qui se forme généralement dans les veines profondes des jambes. En se détachant, une partie de la
TVP risquerait d’entraîner des complications dangereuses telles qu’une embolie pulmonaire.
Si vous avez été inactif pendant des périodes prolongées, et vous pensez peut-être souffrir
d’une TVP, consultez immédiatement votre médecin. Pour éviter le déplacement du caillot, n’utilisez pas REVITIVE.
Certaines TVP ne présentent aucun symptôme. Cependant, il est important de noter que les
symptômes peuvent inclure :
une douleur, un gonflement ou une sensibilité au niveau d’une jambe (en général dans
le mollet)
une douleur sourde au niveau de la zone concernée
une peau plus chaude dans la zone du caillot
une rougeur de la peau, en particulier à l’arrière de la jambe, au-dessous du genou
Consultez votre médecin dès que possible si vous remarquez l’un des symptômes ci-dessus.
FRFR
Avertissements
Si vous avez des antécédents médicaux de problèmes cardiaques, veuillez
consulter votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Si vous avez des doutes quant à l’utilisation de REVITIVE Medic Plus dans votre
cas ou quant à la cause de vos symptômes, vous devriez prendre conseil auprès de votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas les Électrodes corporelles sur la tête, le visage, le cou ou
la poitrine.
Ne pas appliquer les Électrodes corporelles directement :
sur des plaies ouvertes ou des éruptions cutanées, des zones
enflées, rouges, infectées ou enflammées, ou des irrégularités de la surface cutanée (causées par une phlébite, une thrombophlébite, des varices ou de la cellulite - inflammation de la peau)
sur ou près de tumeurs malignes
sur une zone traitée par radiothérapie (au cours des 6 derniers mois)
sur les organes reproductifs
N’utilisez pas les Électrodes corporelles après leur date de péremption.
Il est possible que vous ressentiez une irritation cutanée ou des brûlures sous
les Électrodes corporelles ou une hypersensibilité due à l’électrostimulation.
Si vous ressentez un effet indésirable, arrêtez d’utiliser REVITIVE Medic Plus
et consultez votre médecin.
8
2305_IFU03_11806413.indd 8-9 18/03/2016 09:49
9
Page 6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Mises en garde
Faites preuve de prudence quand vous utilisez la stimulation :
sur des zones cutanées dépourvues de sensations normales (attention de ne pas trop stimuler ces zones cutanées).
sur l’abdomen pendant les règles.
après une intervention chirurgicale récente, car la stimulation peut perturber la cicatrisation.
en cas de probabilité de saignements internes suite à une blessure ou à une fracture, utilisez une faible intensité et/ou utilisez l’appareil moins longtemps, pour éviter l’hyperstimulation.
après une longue période d’immobilité ou d’inactivité, utilisez une faible intensité et utilisez l’appareil moins longtemps, pour éviter l’hyperstimulation ou la fatigue musculaire.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
Précautions de sécurité
FRFR
Cet appareil n’est pas adapté à l’utilisation par les enfants.
N’utilisez REVITIVE Medic Plus qu’avec les accessoires fournis ou
achetés auprès du fabricant.
N’ouvrez pas REVITIVE Medic Plus, ne le réparez pas vous-même.
Cela annulerait la garantie et pourrait causer des blessures graves.
Au cas peu probable où votre appareil REVITIVE présenterait un
dysfonctionnement, débranchez-le de la source d’alimentation et prenez immédiatement contact avec votre agent agréé.
Il a été signalé que certaines télécommandes universelles (p. ex. pour
la télévision, etc.) peuvent modifier les réglages de REVITIVE si elles sont utilisées pendant un traitement. Si cela se produit, réglez simplement le temps ou l’intensité de votre appareil REVITIVE sur les valeurs désirées à l’aide de la télécommande REVITIVE ou du panneau
de contrôle de l’appareil.
Après toute exposition à des températures excédant la zone
recommandée allant de 10 - 40 °C, laisser le produit se réajuster aux températures de fonctionnement recommandées pour assurer un fonctionnement optimal.
Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. Utilisez-le uniquement en
position assise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Utilisez cet appareil uniquement selon l’usage pour lequel il est prévu.
N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême.
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou ses accessoires.
Ne surchargez pas la prise électrique.
10
10
2305_IFU03_11806413.indd 10-11 18/03/2016 09:49
11
11
Page 7
tirer fort.
illustré ci-contre.
Instructions d’utilisation
Pendant combien de temps dois-je utiliser REVITIVE?
Il est recommandé d’utiliser REVITIVE 20 à 30 minutes par jour.
N’utilisez pas REVITIVE pendant plus de 6 sessions de 30 minutes (ou équivalent) par jour. Cela peut provoquer une fatigue musculaire.
ÉTAPE 1 : RÉGLER REVITIVE MEDIC PLUS POUR LA PREMIÈRE FOIS
a Retirez toutes les pièces du carton :
FRFR
ÉTAPE 2 : RÉGLER REVITIVE POUR SON UTILISATION
a Retournez l’appareil pour voir le système IsoRocker et le bloqueur de
ce système.
• Le système IsoRocker permet à REVITIVE Medic Plus de basculer tout en stimulant vos jambes et vos pieds.
• REVITIVE Medic Plus commencera à basculer sur l’IsoRocker dès que les contractions musculaires seront assez fortes.
• Le système IsoRocker peut être désactivé en ouvrant le bloqueur de l’IsoRocker. REVITIVE Medic Plus sera alors en mode statique et ne bougera pas pendant son utilisation.
b Si vous voulez utiliser l’IsoRocker, laissez le bloqueur
en place (c.-à-d. à plat) au dos de l’appareil, comme illustré ci-contre.
Adaptateur universel
REVITIVE Medic Plus
Électrodes corporelles
Cordon des électrodes corporelles
Télécommande
2 x piles AAA
Consulter la section «Que contient cette boîte?» aux pages 4 et 5 pour l’identification des pièces.
b Trouver la télécommande et insérer les piles.
Avant d’utiliser REVITIVE Medic Plus pour la première fois, lire les «Avertissements et mises en garde» aux pages 8 à 11. En cas de doute, consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
c Si vous ne voulez pas utiliser l’IsoRocker
• Ouvrez le bloqueur du système IsoRocker au dos du REVITIVE Medic Plus. Il vous faudra peut-être
• Tirez le bloqueur du système IsoRocker jusqu’à ce qu’il s’ouvre et que vous entendiez un clic, comme
• Pour activer à nouveau le système IsoRocker, tirez le bloqueur et remettez-le en place au dos de l’appareil (c.-à-d. à plat).
12
2305_IFU03_11806413.indd 13 18/03/2016 09:49
13
Page 8
Instructions d’utilisation
ÉTAPE 3 : ALLUMER L’APPAREIL REVITIVE MEDIC PLUS
REVITIVE Medic Plus peut être allumé soit à partir de la batterie rechargeable, soit en le branchant à une prise électrique.
MISE EN MARCHE AVEC LA BATTERIE
Si vous souhaitez utiliser l’appareil sans le brancher, il peut fonctionner à l’aide de la batterie.
Lorsque l’appareil fonctionne à partir de la batterie, un voyant lumineux indique le niveau de charge.
FRFR
MISE EN MARCHE PAR BRANCHEMENT
Si vous souhaitez utiliser REVITIVE Medic Plus lorsque la batterie est faible ou pour économiser sa charge, branchez l’appareil à une prise électrique.
a Trouver l’adaptateur de courant universel.
Batterie chargée
Aller à l’étape 4 «Utiliser les repose-pieds» ou à l’étape 5 «Utiliser les Électrodes corporelles» pour continuer l’installation de REVITIVE Medic Plus.
Lorsque la batterie atteint le niveau faible, il faut la recharger. Voir l’étape 6 «Recharger la batterie» à la page 24.
Si, lorsque vous éteignez l’appareil, l’indicateur de charge de batterie clignote pendant 10 secondes, la batterie doit être rechargée.
Veuillez noter que si la batterie s’épuise, vous pouvez quand même utiliser l’appareil. Il suffit de le brancher à une prise électrique.
Batterie faible
b Brancher le petit bout du cordon dans la prise sur
le côté de l’appareil REVITIVE Medic Plus.
c Brancher l’adaptateur dans la prise de courant
la plus proche. Cela lancera la recharge de la batterie rechargeable (intégrée).
Une fois l’appareil REVITIVE branché, aller à l’étape 4 «Utiliser les repose­pieds» ou à l’étape 5 «Utiliser les Électrodes corporelles» pour continuer l’installation de REVITIVE Medic Plus.
14
2305_IFU03_11806413.indd 14-15 18/03/2016 09:49
15
Page 9
Instructions d’utilisation
ÉTAPE 4 : UTILISER LES REPOSE-PIEDS
Asseyez-vous et placez les pieds nus sur les repose-pieds
a Trouvez une position assise confortable.
Pour obtenir de meilleurs résultats, asseyez-vous avec les genoux à 90 degrés (angle droit).
b Placez REVITIVE sur le sol devant vous.
REVITIVE est conçu pour être utilisé en position assise. Ne vous tenez jamais debout sur l’appareil REVITIVE.
FRFR
f Régler la durée de la séance du REVITIVE Medic Plus. La
durée programmée par défaut est 30 minutes. Vous pouvez régler la minuterie jusqu’à 60 minutes. Si vous ne souhaitez pas utiliser la durée préprogrammée de 30 minutes, régler la durée en fonction de l’utilisation souhaitée.
Utiliser les boutons du tableau de commande ou de la télécommande.
Appuyer sur le bouton (+) pour augmenter la durée. Appuyer sur le bouton (–) pour réduire la durée.
NB Il est recommandé d’utiliser REVITIVE de 20 à 30 minutes par jour.
c Placez les deux pieds nus sur les repose-pieds.
Assurez-vous d’avoir enlevé vos chaussures, chaussettes ou collants.
d Si vous le souhaitez, appliquez une crème hydratante sur
la plante des pieds.
Astuce : le fait d’appliquer une crème hydratante sur la plante des pieds avant d’utiliser REVITIVE peut aider à améliorer la stimulation électrique.
e Pour allumer REVITIVE, appuyez sur le bouton
MARCHE de l’appareil, ou de la télécommande. Vous entendez un bip et l’écran s’allume. Le temps
indique 30 minutes et l’intensité □ indique 00. Pour éteindre REVITIVE à tout moment, appuyez
sur le bouton de marche/arrêt de l’appareil, ou de la télécommande.
Ne pas utiliser REVITIVE plus de 6 séances de 30 minutes (ou l’équivalent) par jour. Cela pourrait provoquer de la fatigue musculaire.
g Appuyez sur la touche d’intensité □ (+) une fois, pour
commencer la stimulation. Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à ce que vous
ressentiez ou voyiez les muscles de vos pieds et mollets se contracter et se détendre. Vous pouvez régler l’intensité de 1 à 99.
Utiliser les boutons du tableau de commande ou de la télécommande.
Appuyer sur le touche (+) pour augmenter l’intensité. Appuyer sur le touche (–) pour réduire l’intensité.
16
2305_IFU03_11806413.indd 16-17 18/03/2016 09:49
17
Page 10
Instructions d’utilisation
h Utilisez une intensité qui provoque chez vous des
contractions musculaires fortes, mais confortables; notez que l’intensité requise peut varier d’un jour à l’autre, p. ex. le fait d’utiliser une intensité de 25 un jour ne veut pas forcément dire que vous aurez besoin d’utiliser ce même niveau le lendemain. Le niveau d’intensité requis peut être plus élevé ou moins élevé que lors de l’utilisation précédente.
Il est normal de sentir des fourmillements ou des sensations diverses dans les muscles des mollets.
Si vous ressentez de la douleur ou de l’inconfort :
• Retirez un pied ou les deux des repose-pieds pour arrêter la stimulation.
• Diminuez l’intensité des repose-pieds en appuyant sur le bouton (-) de réglage de l’intensité du tableau de commande ou de la commande à distance, puis replacer les pieds sur l’appareil.
ÉTAPE 5 : UTILISATION DES ÉLECTRODES CORPORELLES
REVITIVE Medic Plus est fourni avec une paire d’Électrodes corporelles réutilisables (entre 20 et 30 applications maximum) qui peuvent être utilisées pour stimuler les muscles au niveau du dos, des épaules, des cuisses, des genoux ou des bras.
a Sélectionnez la partie du corps à laquelle vous souhaitez appliquer
l’électrostimulation:
Exemples de positionnement des Électrodes corporelles
présentés ci-dessous :
Arrière des
épaules
Haut du dos
FRFR
18
REVITIVE n’est pas censé vibrer.
i L’affichage du temps □ commence le compte à rebours
en minutes dès que l’appareil effectue le cycle de son programme.
j Quand la séance du REVITIVE Medic Plus arrive à sa fin,
l’affichage du temps □ indique (00) et vous entendez trois bips retentir.
k REVITIVE s’éteint automatiquement.
Bas du dos
Cuisses Genou
N’utilisez PAS les Électrodes corporelles sur la tête, le visage, le cou ou la poitrine.
19
2305_IFU03_11806413.indd 18-19 18/03/2016 09:49
Page 11
R
R
R
R
télécommande.
R
Instructions d’utilisation
b Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer
les électrodes corporelles.
c Assurez-vous que REVITIVE est éteint. Si le panneau
de contrôle est encore éclairé, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et éteignez REVITIVE.
d Raccordez les électrodes corporelles à leur cordon.
Appuyez sur les connecteurs jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre eux.
Le fait de laisser un espace peut provoquer une gêne.
g Pressez les Électrodes sur la zone à stimuler, comme
indiqué à la page 18, en pressant doucement la face adhésive contre la peau.
h Pour allumer REVITIVE, appuyez sur le bouton
MARCHE de l’appareil, ou de la télécommande. Vous entendez un bip et l’écran s’allume. Le temps
indique 30 minutes et l’intensité indique 00. Pour éteindre REVITIVE à tout moment, appuyez
sur le bouton de marche/arrêt de l’appareil, ou de la télécommande.
FRFR
e Branchez l’autre extrémité du cordon des électrodes
dans l’ouverture sur le côté du REVITIVE Medic Plus. Le raccordement des Électrodes corporelles éteint
automatiquement les repose-pieds et l’intensité est remise à zéro.
f Retirez soigneusement le film protecteur des
électrodes. Replacez les Électrodes sur le film protecteur en plastique après utilisation.
i Réglez la minuterie selon la durée d’utilisation voulue
La durée programmée par défaut est 30 minutes. Vous pouvez régler la minuterie jusqu’à 60 minutes. Utiliser les boutons du tableau de commande ou de la
Appuyer sur le bouton (+) pour augmenter la durée. Appuyer sur le bouton (–) pour diminuer la durée.
NB Il est recommandé d’utiliser REVITIVE de 20 à 30 minutes par jour.
Ne pas utiliser REVITIVE plus de 6 séances de 30 minutes (ou l’équivalent) par jour. Cela pourrait provoquer de la fatigue musculaire.
20
2305_IFU03_11806413.indd 20-21 18/03/2016 09:49
21
Page 12
R
R
R
Instructions d’utilisation
j Appuyez sur la touche d’intensité (+) une fois, pour
commencer la stimulation. Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à ce que
vous ressentiez ou voyiez vos muscles se contracter et se détendre. Vous pouvez régler l’intensité de 1 à 99.
Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil ou de la télécommande.
Appuyez sur la touche (+) pour augmenter l’intensité. Appuyez sur la touche (-) pour réduire l’intensité.
k Appuyez sur le bouton (+) de réglage de
l’intensité jusqu’au niveau désiré.
Utilisez une intensité qui provoque chez vous des contractions musculaires fortes, mais confortables ; notez que l’intensité requise peut varier d’un jour à l’autre, p. ex. le fait d’utiliser une intensité de 25 un jour ne veut pas forcément dire que vous aurez besoin d’utiliser ce même niveau le lendemain. Le niveau d’intensité requis peut être plus ou moins élevé que lors de l’utilisation précédente.
FRFR
l La minuterie/affichage du temps commence le
compte à rebours en minutes dès que REVITIVE Medic Plus effectue le cycle de son programme.
m Quand la séance du REVITIVE arrive à sa fin, l’affichage
du temps indique (00), vous entendez trois bips retentir, et l’appareil s’éteint automatiquement.
n REVITIVE Medic Plus s’éteint de lui-même
automatiquement.
o Assurez-vous que l’appareil s’est éteint
automatiquement, et décollez soigneusement les électrodes corporelles de la peau.
Ne retirez pas les Électrodes corporelles en tirant sur
les cordons, car cela risque de les endommager.
p Replacez les Électrodes sur le film protecteur en
plastique après utilisation.
Il est normal de sentir des fourmillements ou des sensations diverses dans les muscles des mollets.
q Débranchez le cordon des Électrodes corporelles de la
prise sur l’appareil.
Si vous ressentez des douleurs ou une gêne, réduisez l’intensité de la stimulation au niveau des Électrodes
Il n’est pas nécessaire de détacher les Électrodes corporelles de leur cordon.
corporelles en appuyant sur la touche d’intensité (-) du panneau de commande ou de la télécommande.
Important: Les repose-pieds ne produiront pas de stimulation lorsque les Électrodes Corporelles sont branchées.
22
2305_IFU03_11806413.indd 22-23 18/03/2016 09:49
23
Page 13
Instructions d’utilisation
ÉTAPE 6 : RECHARGER LA BATTERIE
REVITIVE Medic Plus peut être allumé soit à partir de la batterie rechargeable, soit par branchement à une prise électrique.
a Trouver l’adaptateur de courant universel.
b Brancher le petit bout du cordon dans la prise
sur le côté de l’appareil REVITIVE Medic Plus.
FRFR
ÉTAPE 7 : NETTOYAGE ET RANGEMENT DE REVITIVE
a Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et éteignez REVITIVE, si nécessaire.
b Essuyez les repose-pieds avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. N’immergez pas REVITIVE dans l’eau.
c Rangez REVITIVE dans un endroit frais, sec et sans poussière. Rangez
l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil.
d Replacez les Électrodes corporelles sur le film protecteur en plastique.
e Rangez les électrodes corporelles dans un endroit sec et aéré.
Rangez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil. Il n’est pas nécessaire de détacher les Électrodes corporelles de leur cordon pour les ranger.
c Brancher l’adaptateur dans la prise de courant la plus proche. Cela lancera la
recharge de la batterie rechargeable (intégrée).
L’indicateur de charge de la batterie clignotera continuellement pour indiquer le
chargement et le niveau actuel, comme ci-dessous.
Batterie faible
Une recharge complète prend environ 3 heures.
d Une fois la batterie rechargée, l’indicateur de batterie chargée restera allumé
jusqu’au débranchement de l’adaptateur de l’appareil ou de la prise électrique.
Une batterie entièrement chargée permet environ 3½ heures d’utilisation
(l’équivalent de 30 minutes par jour pendant une semaine).
Veillez noter que vous pouvez utiliser l’appareil pendant la recharge, mais
que l’indicateur de charge de batterie ne s’allumera pas.
Batterie chargée
Remplacer les piles
La télécommande requiert deux piles AAA de 1,5 V pour fonctionner.
Remplacer les Électrodes corporelles
Les Électrodes sont réutilisables entre 20 et 30 fois. Si les Électrodes corporelles deviennent moins adhésives, étalez quelques gouttes d’eau sur leur surface. Des Électrodes corporelles de rechange peuvent être obtenues sur le site www.revitive.fr
24
2305_IFU03_11806413.indd 24-25 18/03/2016 09:49
25
Page 14
Dépannage
Problème Cause possible Solution
REVITIVE Medic Plus est en marche (l’affichage LED s’éclaire), mais je ne ressens pas les impulsions électriques sur les repose-pieds.
Les deux pieds nus ne sont pas placés sur les repose­pieds en même temps.
Vos pieds sont peut-être secs.
Vous êtes peut-être déshydraté(e).
L’intensité est peut-être réglée sur un niveau trop bas.
Le cordon des Électrodes corporelles est branché dans l’appareil.
Si, après avoir essayé les solutions ci-dessus, vous ne ressentez toujours pas la stimulation :
Assurez-vous d’être pieds nus et d’avoir un pied sur chacun des repose-pieds en même temps. Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à 99 maximum, jusqu’à ce que vous ressentiez une stimulation.
Hydratez la plante de vos pieds pour améliorer la conductivité et la stimulation, et essayez à nouveau. Il vous faudra peut-être aussi augmenter le niveau d’intensité .
Buvez beaucoup d’eau avant et après l’utilisation de l’appareil. L’appareil se sert de votre corps pour créer un circuit électrique. L’eau est un excellent conducteur électrique, et si votre corps est moins hydraté (à moins de 60 %), la stimulation sera peut-être plus faible. Il est donc important de toujours bien s’hydrater.
Cet appareil est particulièrement sûr. Continuez à augmenter le niveau d’intensité vers 99, jusqu’à ce que vous ressentiez une stimulation. Vous pourrez constater qu’il vous faudra augmenter le niveau d’intensité à mesure que vous vous habituez au traitement. L’objectif n’est pas d’atteindre le niveau 99, mais de trouver un réglage qui vous convient.
Déconnectez le cordon des électrodes corporelles ; les repose-pieds ne fonctionneront pas tant que ce cordon est branché.
Pour vérifier que l’appareil fonctionne correctement, placez une main sur les deux repose-pieds en même temps pour boucler le circuit (cela est plus facile au niveau des parties destinées aux talons). De l’autre main et en commençant à zéro, augmentez le niveau d’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez la stimulation. Si vous pouvez ressentir une stimulation dans vos mains, cela signifie que l’appareil fonctionne. Si, à 99, vous ne pouvez toujours pas ressentir de stimulation, adressez-vous à votre distributeur agréé.
Problème Cause possible Solution
Pas d’alimentation ni de voyants allumés sur REVITIVE Medic Plus quand on le met en marche.
REVITIVE Medic Plus ne vibre pas.
L’IsoRocker ne bascule pas.
Mes jambes sont douloureuses suite au traitement.
Lorsque l’IsoRocker est utilisé sur un sol dur, il produit un bruit de battement.
L’adaptateur universel n’est pas allumé sur la prise secteur ou n’est pas correctement branché dans l’appareil.
La batterie est faible Branchez l’appareil à une prise
REVITIVE Medic Plus N`EST PAS CONÇU POUR VIBRER.
Ce sont les muscles de vos jambes qui créent le mouvement, l’ISOROCKER N’EST PAS MÉCANIQUE.
L’appareil est posé trop loin devant vous.
L’IsoRocker n’est pas activé. Vérifiez que le bloqueur du système
Vous avez peut-être réglé l’intensité sur un niveau trop élevé, et vos muscles ont trop travaillé.
Mauvais positionnement de l’appareil ou intensité trop élevée.
Vérifiez que l’alimentation de la prise de courant fonctionne et que l’adaptateur est correctement branché sur l’appareil. Si le problème persiste, contactez un agent agréé.
électrique pour recharger la batterie ou utilisez l’appareil branché directement à une prise de courant.
L’IsoRocker ne bascule que lorsqu’il est réglé sur une intensité qui cause une contraction suffisante des muscles des mollets. Il se peut que vous ne puissiez pas confortablement augmenter l’intensité à un niveau suffisant, pour vous habituer à la sensation. Il est important que l’intensité soit réglée à un niveau confortable.
Asseyez-vous avec les genoux à 90 degrés.
IsoRocker se trouve en position centrale (voir page 13).
Laissez assez de temps entre chaque traitement pour permettre à vos muscles de récupérer (comme après un exercice vigoureux). Lors de votre prochaine séance, commencez à un niveau plus bas (pour ressentir une stimulation électrique légère et confortable) et réduisez la durée jusqu’à ce que vos muscles soient habitués à la stimulation.
Réglez le positionnement de l’appareil ou diminuez l’intensité afin de réduire le bruit. Vous pouvez également utiliser un tapis de sol sous l’appareil afin d’atténuer le bruit.
Pour plus d’informations, y compris la Foire aux questions,
rendez-vous sur www.revitive.fr ou www.revitive.be
FRFR
26
2305_IFU03_11806413.indd 26-27 18/03/2016 09:49
27
Page 15
38 KH
z
Spécifications techniques
Nom du produit REVITIVE Medic Plus
Modèle 2469MD
Fréquence 1Hz – 50Hz
Courant de sortie Max 15mA
Poids 1,5 kg
Dimensions (IsoRocker activé et désactivé)
Consommation d’énergie 5 W
Adaptateur universel Approuvé par CE
Source d’alimentation Entrée (avec adaptateur) Sortie
activé : 355 (L) x 355 (H) x 75 (P) mm désactivé : 355 (L) x 355 (H) x 90 (P) mm
100-240V AC ( ), 50/60Hz, 0.18A 5V ( ) DC ,1.0A
FRFR
Appareil électrique médical de classe II à double isolation
Conforme à la directive européenne relative aux appareils médicaux (93/42/EEC)
Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin du cycle de vie du produit, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ordinaires, mais apportez-le à un centre de recyclage des équipements électroniques.
Fabricant légal de l’appareil
Conserver au sec
Veuillez consulter les directives d’utilisation
Contre-indications
Situations où vous ne devriez pas utiliser REVITIVE
Avertissements et mises en garde Assurez-vous de comprendre ces mesures de sécurité avant d’utiliser REVITIVE
Marche
Temps restant
Niveau d’intensité
Indicateur de charge de batterie
Désactivation du IsoRocker
Polarité inverse
Matériel électrique médical de type BF
Le LOT et le numéro de série de l’appareil affichant l’année
LOT
(AAAA) et le mois (MM) de fabrication se trouvent sur la boîte et au dos de l’appareil.
Seuils d’humidité et de température pour le stockage
Après toute exposition à des températures excédant la zone recommandée allant de 10 - 40 °C, laisser le produit se réajuster aux températures de fonctionnement recommandées pour assurer un fonctionnement optimal.
Usage intérieur uniquement
Ne pas démonter
30%
#AAAAMMXXXXX
90%
10°C
40°C
La commande à distance comporte les mêmes commandes que le tableau de l’appareil
Fréquences de fonctionnement
Distance de fonctionnement
0 à 25 m à l’horizontal - 0 à 18 m à un angle de +/- 30 degrés de l’horizontal.
28
2305_IFU03_11806413.indd 28-29 18/03/2016 09:49
29
Page 16
FR
Votre garantie internationale de deux ans
Il est important de conserver votre facture ou ticket de caisse comme preuve d’achat. Agrafez votre facture ou ticket de caisse au dos de la couverture de ce manuel pour toute référence ultérieure.
Veuillez fournir les renseignements suivants en cas de panne du produit. Ces références sont situées sur la base du produit :
Modèle nº : ............................................................
Lot nº : .................................................................
Tous les appareils REVITIVE sont testés individuellement avant de quitter l’usine. En cas de défaut ou de panne dans les 30 jours de l’achat d’un appareil, celui-ci devra être retourné au point de vente pour être échangé.
En cas de panne au-delà des 30 jours, mais dans les 24 mois suivant l’achat initial, contactez votre distributeur le plus proche en mentionnant le numéro de lot et de modèle du produit, ou envoyez un courrier à votre distributeur à l’adresse indiquée.
Vous devrez alors renvoyer le produit (dans un emballage adapté et sécurisé) à l’adresse indiquée, accompagné d’une copie de la preuve d’achat.
Conformément aux exclusions définies ci-dessous (voir Exclusions), tout appareil défectueux, une fois reçu, sera remplacé et envoyé généralement sous 14 jours (ouvrables).
Si pour quelque raison que ce soit, cet article venait à être remplacé durant les 2 années de la garantie, la garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc essentiel que vous conserviez le ticket de caisse ou la facture d’origine indiquant la date d’achat initiale.
Pour bénéficier d’une garantie de 2 ans, votre appareil doit avoir été utilisé conformément aux instructions du fabricant qui vous ont été fournies.
EXCLUSIONS:
1 En tant que fabricant des appareils REVITIVE,
Actegy Ltd décline toute responsabilité en ce qui concerne le remplacement de ses produits selon les termes de la garantie, lorsque :
La panne a été causée ou provient d’une
utilisation accidentelle, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’une utilisation contraire aux recommandations du fabricant ; ou lorsque la panne provient d’une surtension ou de dommages lors du transit.
L’appareil a été utilisé sur une tension
autre que celle indiquée sur le produit ou avec un adaptateur différent de celui fourni avec le produit.
Des réparations ont été réalisées par des
personnes autres que notre personnel de maintenance (ou revendeur agréé).
L’appareil a été utilisé dans le cadre
d’une location ou pour une utilisation non domestique.
Il s’agit d’un appareil d’occasion.
2 Actegy Ltd n’est pas responsable des travaux
d’entretien, au titre de cette garantie.
3 Les accessoires tels que les Électrodes
corporelles ne sont pas couverts par la garantie.
4 Les piles ou batteries et les dommages
occasionnés par des fuites ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie ne confère aucun autre droit
que ceux stipulés expressément ci-dessus et ne couvre aucune réclamation en cas de pertes ou dommages indirects. Cette garantie est une couverture supplémentaire, elle n’affecte pas vos droits statutaires en tant que consommateur.
Gebruikershandleiding - Inhoudsopgave
Wat zit er in de doos? 32
Onderdelen en knoppen 33
Introductie tot REVITIVE 34-35
Indicaties voor gebruik 34
Hoe REVITIVE Medic Plus werkt 35
Belangrijke veiligheidsmaatregelen 36-39
Contra-indicaties 36
Waarschuwingen, risico’s en voorzichtigheid geboden 37-39
Gebruiksaanwijzing 40-53
Hoe lang moet ik REVITIVE gebruiken? 40
Stap 1: REVITIVE Medic Plus voor de eerste keer opzetten 40
Stap 2: Het IsoRocker-systeem opzetten 41
Stap 3: REVITIVE Medic Plus voeden 42-43
Stap 4: De voetstappen gebruiken 44-46
Stap 5: De elektroden gebruiken 47-51
Stap 6: De batterij opladen 52
Step 7: Hygiëne en opbergen 53
De batterijen en elektroden vervangen 53
Problemen oplossen 54-55
Technische specificaties 56-57
Garantie 58
NL
Pour activer votre garantie gratuite de 2 ans, veuillez enregistrer votre
appareil sur le site Web REVITIVE.
30
2305_IFU03_11806413.indd 30-31 18/03/2016 09:49
31
31
31
Page 17
Wat zit er in de doos?
Controleer na opening van de doos dat de volgende componenten aanwezig zijn. Als u denkt dat er een component ontbreekt, neemt u contact met ons op. Contactgegevens staan vermeld op de achterzijde van deze handleiding.
A
AC/DC-adapter
Elektroden
C
Geleidingsdraad
D
Onderdelen en knoppen van REVITIVE Medic Plus
Handgreep
Onderdelen van REVITIVE Medic Plus
H
Netvoeding AAN/UIT
G
I
Bedieningspaneel/scherm
NLNL
REVITIVE Medic Plus
B
Afstandsbediening
E
2 AAA-batterijen
F
J
K
Aansluiting voor
AC/DC-adapter
L
Aansluiting voor elektroden
Voetstappen
Geavanceerd
M
IsoRocker-systeem
Knoppen van REVITIVE Medic Plus
Afstandsbediening
Tijdknoppen – /+
Netvoeding AAN/UIT
Intensiteitsknoppen – /+
Uitschakeling van
O
IsoRocker-systeem
Bedieningspaneel
Batterij-
indicator
32
32
2305_IFU03_11806413.indd 32-33 18/03/2016 09:49
33
33
Page 18
Introductie tot REVITIVE
INDICATIES VOOR GEBRUIK
REVITIVE Medic Plus heeft het volgende tot doel:
Vermindering van pijn en ongemak in de benen/enkels/voeten -
veroorzaakt door diabetische perifere neuropathie of zwellingen (oedeem) als gevolg van artrose of na een operatie
Vermindering van zwellingen in benen/enkels/voeten - veroorzaakt
door immobiliteit als gevolg van artrose of letsel
Verbetering van de bloedsomloop om bloedophoping (stagnatie)
te verminderen of voorkomen - veroorzaakt door diabetes of door immobiliteit na een operatie
Vergroot de spierkracht om de mobiliteit in de benen terug te krijgen na periodes van immobiliteit als gevolg van COPD, artrose of na een operatie
Helpt de beenaderen in goede conditie te houden - door middel van
verbetering van de bloedsomloop, de toevoer van meer zuurstofrijk bloed en vermindering van zwellingen (oedeem) in de benen, voeten en enkels.
NLNL
HOE REVITIVE WERKT
REVITIVE verstrekt elektrische stimulatie aan uw voeten via een paar zachte voetstappen, terwijl u zit. De elektrische stimulatie zorgt ervoor dat de spieren in uw kuit en voet samentrekken, wat helpt om de bloedsomloop in uw onderbenen te verbeteren.
REVITIVE Medic Plus is ontwikkeld zodat het apparaat comfortabel is in gebruik. Het beschikt over een IsoRocker-systeem (patentaanvraag in behandeling) waarmee een natuurlijke enkelbeweging wordt gecreëerd wanneer elektrische stimulatie op uw voeten wordt toegepast. De enkelbeweging is een belangrijke factor voor het verbeteren van de bloedsomloop in de onderbenen. U kunt het IsoRocker-systeem op elk gewenst moment inschakelen of uitschakelen.
REVITIVE Medic Plus is ontwikkeld om eenvoudig in gebruik te zijn en is inclusief een afstandsbediening, wat betekent dat u niet omlaag hoeft te reiken om de instellingen tijdens het gebruik aan te passen.
De bovengenoemde indicaties voor gebruik zijn goedgekeurd conform de Richtlijn medische hulpmiddelen 93/42/EEG
Als u een zittend leven leidt of gedurende lange periodes niet actief bent, kan REVITIVE Medic Plus ook helpen met het volgende:
Vermindering van pijn in benen en voeten
Vermindering van diabetische perifere neuropathische pijn
Vermindering van gezwollen voeten en enkels
Verlichting van kramp
Versterking van de beenspieren
Actieve verbetering van de bloedsomloop
34
34
REVITIVE Medic Plus kan ook elektrische stimulatie bieden voor de knieën, schouders, rug of armen, met behulp van de meegeleverde elektroden.
Ga naar www.revitive.nl voor meer informatie
35
35
2305_IFU03_11806413.indd 34-35 18/03/2016 09:49
Page 19
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
VOOR WIE IS REVITIVE NIET BEDOELD
REVITIVE mag niet gebruikt worden door sommige mensen.
Het product mag niet worden gebruikt (contra-indicaties):
Door personen met een elektronisch implantaat, zoals een pacemaker of
AICD (Automatic Implantable Cardioverter Defibrillator)
Tijdens de zwangerschap
Door personen die onder behandeling staan voor, of symptomen hebben van
bestaande diep-veneuze trombose (DVT)
Langdurige perioden van inactiviteit kunnen uw risico op het ontstaan van diep-veneuze
trombose (DVT) vergroten. DVT is een bloedstolsel dat zich meestal in een diepe ader in het been voordoet. Indien een deel van het bloedstolsel los breekt, kan dit leiden tot mogelijk
levensbedreigende complicaties, zoals longembolie.
Als u gedurende langere tijd inactief bent geweest en u meent dat u een bloedstolsel hebt,
raadpleeg dan onmiddellijk uw arts. Om te voorkomen dat het stolsel loskomt, mag REVITIVE niet worden gebruikt.
In sommige gevallen van DVT doen zich geen klachten voor. Toch is het belangrijk dat u van
de klachten op de hoogte bent, o.a.:
pijn, zwelling en gevoeligheid in een van uw benen (meestal uw kuit)
heftige pijn in het betreffende gebied
warme huid in de buurt van het stolsel
rode huid, met name aan de achterkant van uw been, onder de knie
Raadpleeg uw arts als u een of meerdere van de hierboven beschreven klachten hebt.
NLNL
Waarschuwingen
Als u in het verleden hartproblemen hebt gehad, raadpleeg dan eerst uw
arts vóór gebruik van dit apparaat.
Als u niet zeker weet of de REVITIVE Medic Plus geschikt is voor u, of
u twijfelt aan de oorzaak van uw klachten, dient u vóór gebruik uw arts te raadplegen.
Breng de Elektroden niet aan op uw hoofd, gezicht, hals of borst.
Breng de Elektroden (apart verkrijgbaar) niet rechtstreeks aan:
op open wonden of huiduitslag, gezwollen, rode, geïnfecteerde of ontstoken huid of huiderupties (zoals flebitis, tromboflebitis, spataders, cellulitis)
op of nabij kwaadaardige tumors
op gebieden die met radiotherapie zijn behandeld (in de afgelopen 6 maanden)
op voortplantingsorganen
Gebruik de Elektroden (apart verkrijgbaar) niet na de houdbaarheidsdatum.
De huid onder de stimulerende Elektroden kan mogelijk geïrriteerd
raken, brandwonden vertonen of overgevoelig zijn als gevolg van de elektrische stimulatie.
Als u last hebt van bijwerkingen moet u het gebruik van REVITIVE Medic
Plus staken en uw arts raadplegen.
36
36
2305_IFU03_11806413.indd 36-37 18/03/2016 09:49
37
37
Page 20
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voorzichtigheid geboden
Wees voorzichtig wanneer u stimulatie toepast:
op gebieden van de huid die minder gevoelig zijn dan normaal; wees voorzichtig dat u het gebied niet overstimuleert.
op de buik tijdens de menstruatie.
na recente chirurgische procedures, omdat de stimulatie uw genezingsproces zou kunnen verstoren.
als u gauw last hebt van interne bloedingen, bijvoorbeeld na een verwonding of botbreuk, moet u een lagere intensiteit en/of kortere gebruiksduur toepassen om overstimulatie te voorkomen.
na een lange periode van immobiliteit of inactiviteit – gebruik een lage intensitei en kortere gebruiksduur om overstimulatie of spiermoeheid te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
NLNL
Gebruik de REVITIVE Medic Plus alleen met de door de fabrikant
geleverde of via de fabrikant aangeschafte accessoires
Maak de REVITIVE Medic Plus niet open en probeer het apparaat niet
zelf te repareren. Doet u dit wel, dan vervalt uw garantie en kunt u ernstig letsel oplopen.
In het onwaarschijnlijke geval dat uw REVITIVE niet naar behoren
werkt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u onmiddellijk contact op met uw dichtstbijzijnde erkende agent.
Er zijn gevallen bekend waarbij sommige universele
afstandsbedieningen (bv. van de tv, enz.) de instellingen op REVITIVE kunnen wijzigen als ze ten tijde van een behandeling worden gebruikt. Mocht dit het geval zijn, stel dan gewoon de tijd of intensiteit van REVITIVE opnieuw naar uw wens in met behulp van de REVITIVE afstandsbediening, of via het bedieningspaneel
van het apparaat.
Veiligheidsmaatregelen
Ga niet op het apparaat staan. Gebruik het apparaat alleen zittend.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte.
Mors geen vloeistof op het apparaat of op de accessoires.
Voorkom overbelasting van het stopcontact.
Niet geschikt voor gebruik door kinderen.
38
38
Nadat het apparaat aan warme of koude temperaturen buiten het
opgegeven temperatuurbereik van 10-40°C is blootgesteld, moet u het apparaat opnieuw aan de aanbevolen gebruikstemperaturen laten acclimatiseren om de goede werking van het product te handhaven.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
39
39
2305_IFU03_11806413.indd 38-39 18/03/2016 09:49
Page 21
Gebruiksaanwijzing
Hoe lang moet ik REVITIVE gebruiken?
Aanbevolen wordt om REVITIVE dagelijks 20-30 minuten te gebruiken.
Gebruik REVITIVE per dag niet meer dan 6 sessies van 30 minuten (of het equivalent daarvan). Doet u dit wel, dan kan dat spiermoeheid tot gevolg hebben.
STAP 1: REVITIVE VOOR DE EERSTE KEER OPZETTEN
a Verwijder alle onderdelen uit de doos:
AC/DC-adapter
REVITIVE Medic Plus
Elektroden
Geleidingsdraad
Afstandsbediening
2 AAA-batterijen
NLNL
STAP 2: HET ISOROCKER-SYSTEEM OPZETTEN
a Keer het apparaat om zodat u het IsoRocker-systeem en uitschakeling van
het IsoRocker-systeem kunt zien.
• Het IsoRocker-systeem laat REVITIVE Medic Plus kantelen terwijl uw benen en voeten worden gestimuleerd.
• REVITIVE Medic Plus begint op het IsoRocker-systeem te kantelen zodra de spiersamentrekkingen sterk genoeg zijn.
• De IsoRocker-functie kan worden uitgeschakeld door de uitschakeling van het IsoRocker-systeem te openen. REVITIVE Medic Plus blijft dan in een vaste stand staan en zal niet kantelen tijdens het gebruik.
b Als u het IsoRocker-systeem wilt gebruiken, laat
u de uitschakeling van het IsoRocker-systeem op de onderkant van het apparaat op zijn plek zitten (d.w.z. plat), zoals aangegeven in de afbeelding.
c Als u het IsoRocker-systeem niet wilt gebruiken
• Open de uitschakeling van het IsoRocker-systeem op de onderkant van REVITIVE Medic Plus. Het kan zijn dat u hard moet trekken.
Zie Wat zit er in de doos? op pagina 32-33 om de onderdelen te controleren.
• Klap de uitschakeling van de IsoRocker helemaal terug totdat deze open klikt, zoals aangegeven in
b Zoek de netvoedingsadapter.
de afbeelding.
• Klap de uitschakeling van de IsoRocker helemaal terug totdat deze open klikt, zoals aangegeven in de afbeelding.
Lees vóór u REVITIVE Medic Plus voor de eerste keer gebruikt eerst de Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen op pagina 36-39. Raadpleeg bij twijfel uw arts vóór u het product gebruikt.
40
40
2305_IFU03_11806413.indd 41 18/03/2016 09:49
41
41
Page 22
Gebruiksaanwijzing
STAP 3: REVITIVE MEDIC PLUS VOEDEN
REVITIVE Medic Plus wordt of door de oplaadbare batterij gevoed, of door aansluiting op een stopcontact.
BATTERIJVOEDING
Als u het apparaat wilt gebruiken zonder het op een stopcontact aan te sluiten, kan het apparaat door de batterij worden gevoed.
Wanneer het apparaat door de batterij wordt gevoed, geeft een indicator het resterende batterijvermogen aan.
NLNL
AANSLUITING OP HET LICHTNET
Als u de REVITIVE Medic Plus wilt gebruiken wanneer de batterij bijna leeg is of als u het batterijvermogen wilt bewaren, kan de REVITIVE Medic Plus worden gebruikt door het apparaat op een stopcontact aan te sluiten.
a Zoek de AC/DC-adapter.
Batterij vol
Batterij laag
Voer Stap 4 De voetstappen gebruiken of Stap 5 De Elektroden gebruiken uit om met het opzetten van REVITIVE Medic Plus verder te gaan.
Wanneer het batterijvermogen tot laag daalt, moet de batterij worden opgeladen. Zie Stap 6, De batterij opladen op pagina 52
Als u het apparaat uitschakelt en de ‘batterij laag’ indicator knippert 10 seconden, moet de batterij worden opgeladen.
Merk op dat u het apparaat ook met ontladen batterij kunt blijven gebruiken door het op een stopcontact aan te sluiten.
b Steek het kleine uiteinde van de netvoedingskabel
in de opening aan de zijkant van de REVITIVE Medic Plus.
c Steek de netvoedingsadapter in het
dichtstbijzijnde stopcontact. De (geïntegreerde) oplaadbare batterij begint op te laden.
Nadat u REVITIVE op het stopcontact hebt aangesloten, voert u Stap 4 De voetstappen gebruiken of Stap 5 De elektroden gebruiken uit om met het opzetten van REVITIVE Medic Plus verder te gaan.
42
42
2305_IFU03_11806413.indd 42-43 18/03/2016 09:49
43
43
Page 23
Gebruiksaanwijzing
STAP 4: DE VOETSTAPPEN GEBRUIKEN
Ga zitten en plaats beide blote voeten op de voetstappen
a Zorg dat u een comfortabele zithouding hebt.
Voor het beste resultaat gaat u zitten met uw knieën in een hoek van 90 graden (rechte hoek).
b Plaats REVITIVE Medic Plus vóór u op de vloer.
REVITIVE is ontwikkeld voor gebruik terwijl u zit. Ga nooit op het REVITIVE-apparaat staan.
NLNL
f Stel de tijdsduur voor REVITIVE Medic Plus in. De
standaard tijdsduur is 30 minuten. U kunt de timer maximaal op 60 minuten instellen. Als u de standaard tijdsduur van 30 minuten niet wilt gebruiken, stelt u de tijdsduur in op het door u gewenste aantal minuten.
U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of de afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) tijdknop om de tijdsduur te verlengen. Druk op de (–) tijdknop om de tijdsduur te verkorten.
Opmerking: Aanbevolen wordt om REVITIVE dagelijks 20-30 minuten te gebruiken.
c Plaats beide blote voeten op de voetstappen.
Zorg dat u al het schoeisel verwijdert, inclusief sokken/panty.
d Breng desgewenst een vochtinbrengende crème aan op
de zolen van uw voeten.
Het aanbrengen van een vochtinbrengende crème op de voetzolen vóór u REVITIVE Medic Plus gebruikt, kan de werking van de elektrische stimulatie verbeteren.
e Druk op de aan/uit-knop op het apparaat of op de
afstandsbediening om REVITIVE Medic Plus in te schakelen.
U hoort een pieptoon en de schermverlichting gaat aan. De □ tijd die wordt weergegeven is 30 minuten en de □ intensiteit staat op 00.
Om REVITIVE op elk willekeurig moment tijdens het gebruik uit te schakelen, drukt u op de aan/uit-knop op het apparaat of op de afstandsbediening.
Gebruik REVITIVE per dag niet meer dan 6 sessies van 30 minuten (of het equivalent daarvan). Doet u dit wel, dan kan dat spiermoeheid tot gevolg hebben.
g Druk één keer op de (+) intensiteitsknop om de
stimulatie te starten. Stel de intensiteit steeds hoger in, totdat u de spieren
in uw kuiten voelt of ziet samentrekken en ontspannen. U kunt de intensiteit instellen van 1-99.
U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of de afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) knop om de intensiteit te verhogen. Druk op de (–) knop om de intensiteit te verlagen.
44
44
2305_IFU03_11806413.indd 44-45 18/03/2016 09:49
45
45
Page 24
Gebruiksaanwijzing
h Gebruik een intensiteit die sterke maar aangename
spiersamentrekkingen creëert. Merk op dat de vereiste intensiteit van dag tot dag kan verschillen, dus als u bv. op de ene dag intensiteit 25 gebruikt, betekent dat niet dat u de andere dag ook 25 moet gebruiken. De vereiste intensiteit kan hoger of lager zijn dan bij het vorige gebruik.
Een tintelend of wisselend gevoel in uw kuitspieren is normaal.
Als u pijn of ongemak voelt:
• Haal één of beide voeten weg van de voetstappen om de stimulatie te stoppen.
• Verlaag de intensiteit van de voetstappen met behulp van de □ (–) intensiteitsknop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening voordat u uw voeten
terugplaatst op REVITIVE Medic Plus.
STAP 5: DE ELEKTRODEN GEBRUIKEN
REVITIVE Medic Plus wordt geleverd met één paar herbruikbare (tot 20 à 30 behandelingen) Elektroden, die gebruikt kunnen worden om stimulatie te bieden aan de rug, schouders, bovenbenen, knieën of armen.
a Selecteer de plek waarop u elektrische stimulatie wilt toepassen
Hieronder staan voorbeelden van plekken waarop u de Elektroden
kunt aanbrengen
Achterkant
van schouder
Bovenrug
NLNL
46
46
REVITIVE Medic Plus trilt niet.
i De □ tijdweergave begint de minuten af te tellen terwijl
het apparaat zijn programmacyclus doorloopt.
j Bij een time-out van REVITIVE Medic Plus, geeft de □
tijdweergave 00 aan en hoort u drie keer een pieptoon.
k REVITIVE Medic Plus schakelt zichzelf automatisch uit.
Onderrug
Bovenbeen Knie
Breng de elektroden NIET aan op uw hoofd, gezicht, hals of borst.
47
47
2305_IFU03_11806413.indd 46-47 18/03/2016 09:49
Page 25
R
R
R
R
R
Gebruiksaanwijzing
b Maak het gebied waar u de Elektroden gaat
aanbrengen schoon en droog.
c Controleer dat REVITIVE Medic Plus is uitgeschakeld.
Als het bedieningspaneel nog steeds verlicht is, drukt u op de aan/uit-knop en zet u REVITIVE Medic Plus uit.
d Bevestig de uiteinden van de Elektroden aan de
geleidingsdraad.
Druk de aansluitingen aan zodat er geen ruimte tussen zit.
Als er ruimte tussen zit kan dat ongemak veroorzaken.
e Steek het andere uiteinde van de geleidingsdraad in
de opening aan de zijkant van REVITIVE Medic Plus. Door de geleidingsdraad aan te sluiten, worden de
voetstappen automatisch uitgeschakeld en wordt de intensiteit op nul teruggezet.
NLNL
g Druk de Elektroden aan op de plek waar u elektrische
stimulatie wilt toepassen, volgens de afbeeldingen op pagina 47, door de plakkende kant zachtjes op de huid te drukken.
h Druk op de aan/uit-knop op het apparaat of
op de afstandsbediening om REVITIVE Medic Plus in te schakelen.
U hoort een pieptoon en de schermverlichting gaat aan. De tijd die wordt weergegeven is 30 minuten en de intensiteit staat op 00.
Om REVITIVE op elk willekeurig moment tijdens het gebruik uit te schakelen, drukt u op de aan/uit-knop op het apparaat of de afstandsbediening.
i Stel de tijdsduur in op het aantal minuten dat u
REVITIVE Medic Plus wilt gebruiken. De standaard tijdsduur is 30 minuten.
U kunt de timer maximaal op 60 minuten instellen. U kunt de knoppen op het bedieningspaneel of
de afstandsbediening gebruiken. Druk op de (+) tijdknop om de tijdsduur te verlengen.
f Verwijder de beschermfolie van de Elektroden door
Druk op de (–) tijdknop om de tijdsduur te verkorten.
deze er voorzichtig af te trekken. Plaats de Elektroden na gebruik terug op de beschermfolie.
Opmerking: Aanbevolen wordt om REVITIVE dagelijks 20-30 minuten te gebruiken.
Gebruik REVITIVE per dag niet meer dan 6 sessies van 30 minuten (of het equivalent daarvan). Doet u dit wel, dan kan dat spiermoeheid tot gevolg hebben.
48
48
2305_IFU03_11806413.indd 48-49 18/03/2016 09:49
49
49
Page 26
R
R
R
Gebruiksaanwijzing
j Druk één keer op de (+) intensiteitsknop om de
stimulatie te starten.
Stel de intensiteit steeds hoger in, totdat u de spieren voelt of ziet samentrekken en ontspannen. U kunt de intensiteit instellen van 1-99.
U kunt de knoppen op het apparaat of de afstandsbediening gebruiken.
Druk op de (+) knop om de intensiteit te verhogen. Druk op de (–) knop om de intensiteit te verlagen.
k Gebruik een intensiteit die sterke maar aangename
spiersamentrekkingen creëert. Merk op dat de vereiste intensiteit van dag tot dag kan verschillen, dus als u bv. op de ene dag intensiteit 25 gebruikt, betekent dat niet dat u de andere dag ook 25 moet gebruiken. De vereiste intensiteit kan hoger of lager zijn dan bij het vorige gebruik.
NLNL
m Bij een time-out van REVITIVE Medic Plus, geeft de
tijdweergave 00 aan en hoort u drie keer een pieptoon, en het apparaat schakelt zichzelf automatisch uit.
n Nadat u hebt gecontroleerd dat het apparaat zichzelf
heeft uitgeschakeld, trekt u de elektroden voorzichtig van de huid los.
Trek niet aan de geleidingsdraden van de elektroden
om ze van de huid los te halen, aangezien dit de draden kan beschadigen.
o Plaats de elektroden na gebruik terug op hun
beschermfolie.
Een tintelend of wisselend gevoel in uw kuitspieren is normaal.
Als u pijn of ongemak voelt - verlaag de intensiteit van de elektroden met behulp van de (–) intensiteitsknop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening.
p Verwijder de geleidingsdraad uit de aansluiting op het
apparaat. U hoeft de elektroden niet van de geleidingsdraden los
te halen.
l De tijdknoppen/-weergave begint de minuten
af te tellen terwijl REVITIVE Medic Plus zijn
Belangrijk: de voetstappen verstrekken geen stimulatie als de elektroden op het apparaat zijn aangesloten.
programmacyclus doorloopt.
50
50
51
51
2305_IFU03_11806413.indd 50-51 18/03/2016 09:49
Page 27
Gebruiksaanwijzing
STAP 6: DE BATTERIJ OPLADEN
REVITIVE Medic Plus wordt of door de oplaadbare batterij gevoed, of door aansluiting op een stopcontact.
a Zoek de AC/DC-adapter.
b Steek het kleine uiteinde van de netvoedingskabel in de
opening aan de zijkant van de REVITIVE Medic Plus.
NLNL
STAP 7: HYGIËNE EN OPBERGEN VAN REVITIVE
a Druk op de aan/uit-knop en zet REVITIVE uit, indien nodig.
b Maak de voetstappen schoon met een zachte, vochtige doek.
Het apparaat niet met chemicaliën schoonmaken. REVITIVE Medic Plus niet onderdompelen in water.
c Bewaar REVITIVE Medic Plus op een koele, droge en stofvrije plaats. Niet
opbergen in direct zonlicht.
d Plaats de elektroden terug op de beschermfolie.
e Bewaar de Elektroden op een droge en goed geventileerde plaats.
Niet opbergen in direct zonlicht. U hoeft de Elektroden niet van de geleidingsdraad los te halen om ze op te bergen.
c Steek de netvoedingsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. De
(geïntegreerde) oplaadbare batterij begint op te laden.
De batterij-indicator blijft continu verlicht om aan te geven dat het apparaat
bezig is op te laden en om het batterijvermogen aan te geven, zoals hieronder.
Batterij laag
Het apparaat volledig opladen duurt ongeveer 3 uur.
d Nadat het apparaat volledig is opgeladen, blijft de ‘batterij vol’ indicator
verlicht totdat de netvoedingsadapter uit het apparaat of uit het stopcontact is verwijderd.
Een volledig opgeladen apparaat geeft ongeveer 3½ uur gebruik (het
equivalent van dagelijks één sessie van 30 minuten gedurende één week).
Merk op dat u het apparaat ook kunt gebruiken terwijl het wordt opgeladen,
alleen is de batterij-indicator dan niet verlicht.
52
52
Batterij vol
De batterijen vervangen
De afstandsbediening heeft twee AAA-batterijen van 1,5V nodig om te werken.
De Elektroden vervangen
De Elektroden kunnen 20 à 30 keer worden hergebruikt. Als de Elektroden minder goed blijven plakken, kunt u het oppervlak inwrijven met een paar druppels water. Nieuwe Elektroden zijn verkrijgbaar op www.revitive.nl
53
53
2305_IFU03_11806413.indd 52-53 18/03/2016 09:49
Page 28
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
REVITIVE Medic Plus staat aan (het LCD­scherm is verlicht) maar ik voel geen elektrische stimulatie via de voetstappen.
U plaatst uw beide blote voeten niet tegelijkertijd op de voetstappen.
Uw voeten hebben een droge huid.
U bent gedehydrateerd. Drink voldoende water voor en na
De intensiteit is te laag ingesteld.
Geleidingsdraad is aangesloten op het apparaat.
Als u, na het proberen van de bovenstaande oplossingen, nog steeds geen stimulatie kunt voelen:
Zorg dat uw voeten bloot zijn en dat u elke voet tegelijkertijd op elk van de voetstappen plaatst. Verhoog de intensiteit tot maximaal 99 totdat u de stimulatie voelt.
Breng een vochtinbrengende crème aan op de zolen van uw voeten om de geleiding en stimulatie te verbeteren, en voer de procedure opnieuw uit. Soms is het ook nodig om de intensiteit te verhogen.
het gebruik van het apparaat. Het apparaat gebruikt uw lichaam om een elektrisch circuit te creëren. Water is een uitstekende geleider van elektriciteit. Als uw lichaam onvoldoende is gehydrateerd (minder dan 60%), is de stimulatie minder sterk. Het is daarom belangrijk dat u altijd voldoende drinkt.
Dit is een bijzonder veilig apparaat. Verhoog de intensiteit tot maximaal 99 totdat u de stimulatie voelt. U merkt misschien dat u de intensiteit moet verhogen naarmate u aan de behandeling gewend raakt. Het doel is niet om op intensiteit 99 te eindigen, maar om een instelling te vinden die voor u aangenaam is.
Haal de geleidingsdraad uit het apparaat - de voetstappen werken niet als de geleidingsdraad is aangesloten.
Test het apparaat door één hand tegelijkertijd op allebei de voetstappen te plaatsen (op de hielen van de voetstappen is het makkelijkst). Met uw andere hand, beginnend bij nul, verhoogt u het intensiteitsniveau totdat u de stimulatie kunt voelen. Als u de stimulatie via uw hand voelt, werkt het apparaat. Als u de stimulatie bij 99 nog steeds niet kunt voelen, kunt u het beste contact opnemen met een erkende dealer.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen stroom en REVITIVE Medic Plus wordt niet verlicht na inschakeling.
REVITIVE Medic Plus trilt niet.
Het IsoRocker­systeem maakt geen kantelbeweging.
Mijn benen doen pijn na de behandeling.
Bij gebruik van het IsoRocker­systeem op een harde vloer hoor ik een tikgeluid.
De AC-adapter zit niet goed in het stopcontact of de AC-adapter is niet goed aangesloten op het apparaat.
Lege batterij Sluit het apparaat aan op een stopcontact
REVITIVE Medic Plus HOORT NIET TE TRILLEN.
De kantelbeweging wordt teweeggebracht door uw spieren; HET ISOROCKER­SYSTEEM IS NIET MECHANISCH.
U hebt het apparaat te ver naar voren geplaatst.
Het IsoRocker-systeem is niet ingeschakeld.
De intensiteit staat misschien te hoog ingesteld en uw spieren zijn overbelast.
Het apparaat is verkeerd neergezet of de intensiteit is te hoog.
Controleer of de AC-adapter goed in het stopcontact is gestoken en of de AC-adapter goed is aangesloten op het apparaat. Als het apparaat nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende dealer.
en laad de batterij op of gebruik het apparaat terwijl het op het lichtnet is aangesloten.
Het ISOROCKER-systeem zal pas een kantelbeweging maken wanneer het intensiteitsniveau hoog genoeg is om een samentrekking van de kuitspieren te veroorzaken. Het kan zijn dat u het intensiteitsniveau nog niet hoog genoeg kunt opvoeren, totdat u gewend bent aan het prikkelende gevoel. Het is belangrijk dat de intensiteit is ingesteld op een niveau dat aangenaam is.
Ga zitten met uw knieën in een hoek van 90 graden.
Zorg ervoor dat de uitschakeling van de IsoRocker “plat” is, in het midden (zie pagina 41).
Geef uw spieren voldoende tijd tussen behandelingen in om te kunnen herstellen (net als na intensief sporten!). Begin bij uw volgende sessie op een lagere intensiteit (u voelt een milde elektrische stimulatie die aangenaam is) en beperk de tijdsduur van de behandelingen totdat uw spieren aan de stimulatie zijn geacclimatiseerd.
Zet het apparaat goed neer of verlaag de intensiteit om het tikgeluid te verminderen. U kunt ook een mat onder het apparaat leggen om het geluid te dempen.
Ga naar www.revitive.nl voor meer informatie inclusief
Veelgestelde vragen
NLNL
54
54
2305_IFU03_11806413.indd 54-55 18/03/2016 09:49
55
55
Page 29
1 Hz – 50 H
z
38 KH
z
Technische specificaties
Productnaam REVITIVE Medic Plus
Model 2469MD
Frequentie
Uitgangsstroom Max. 15 mA
Gewicht 1,5kg
Afmetingen (met de IsoRocker ingeschakeld en uitgeschakeld)
Stroomverbruik 5W
AC-adapter CE-goedgekeurd
Stroombron Ingang (bij gebruik van adapter) Uitgang
ingeschakeld: 355(B) x 355(H) x 75(D) mm uitgeschakeld: 355(B) x 355(H) x 90(D) mm
100-240V AC ( ), 50/60Hz, 0,18A 5V ( ) DC ,1,0A
Dubbel geïsoleerd medisch elektrisch toestel van klasse II
Voldoet aan de Europese richtlijn medische hulpmiddelen (93/42/EEG)
De Europese Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
Voer dit product aan het einde van zijn gebruiksduur niet af met het huishoudelijk afval, maar breng het naar een verzamelpunt voor de recycling van elektronische apparatuur
Wettelijke fabrikant van het apparaat
Droog houden
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing vóór gebruik
NLNL
Contra-indicaties
Dit verwijst naar situaties waarin u de REVITIVE niet moet gebruiken
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen Zorg dat u de waarschuwingen begrijpt voordat u de REVITIVE in gebruik neemt
Netvoeding aan/uit
Resterende tijd
Intensiteitsniveau
Batterij-indicator
Uitschakeling van IsoRocker
Polariteit positief in midden
Medisch elektrisch toestel van het type BF
LOT- en serienummer van het apparaat, inclusief jaar (JJJJ) en maand (MM) van productie, zoals vermeld op de verpakking en achterop het apparaat.
Luchtvochtigheids- en temperatuurbereik tijdens opslag
Nadat het apparaat aan warme of koude temperaturen buiten het opgegeven temperatuurbereik van 10-40°C is blootgesteld, moet u het apparaat opnieuw aan de aanbevolen gebruikstemperaturen laten acclimatiseren om de goede werking van het product te handhaven.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
Het apparaat niet demonteren
LOT
30%
#JJJJMMXXXXX
90%
10°C
De afstandsbediening beschikt over identieke knoppen als het apparaat
Werkfrequenties
0 tot 25 m horizontaal
Werkbereik
0 tot 18 m bij een hoek van +/- 30 graden t.o.v. de horizontaal.
40°C
56
56
2305_IFU03_11806413.indd 56-57 18/03/2016 09:49
57
57
Page 30
NL
Twee jaar internationale garantie
Het is belangrijk dat u de kassabon van de winkel bewaart als uw aankoopbewijs. Niet de kassabon vast aan dit achterblad voor toekomstig gebruik.
Geef de volgende informatie door indien het product een defect vertoont. Deze nummers zijn te vinden op de onderzijde van het product:
Modelnr.: ............................................................
LOT-nr.: ...............................................................
Alle REVITIVE-apparaten worden individueel getest voordat ze de fabriek verlaten. In het onwaarschijnlijke geval dat een apparaat binnen 30 dagen na aanschaf defect raakt, moet het naar de plaats van aanschaf worden geretourneerd om vervangen te worden.
Indien het defect zich na 30 dagen en binnen 24 maanden na de oorspronkelijke aanschafdatum voordoet, moet u contact opnemen met uw lokale distributeur onder vermelding van het modelnummer en het partijnummer op het product, of moet u zich schriftelijk tot uw lokale distributeur richten op het vermelde adres.
U wordt verzocht het product te retourneren (in een veilige, geschikte verpakking) naar het vermelde adres samen met een kopie van uw aankoopbewijs.
Behoudens de hieronder genoemde uitzonderingen (zie Uitzonderingen), wordt het defecte apparaat doorgaans binnen 14 werkdagen na ontvangst vervangen en verzonden.
Indien dit product om welke reden dan ook gedurende de garantieperiode van twee jaar wordt vervangen, wordt de garantie op het nieuwe product berekend vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum. Het is daarom van essentieel belang dat u uw oorspronkelijke kassabon of factuur bewaart om de eerste aanschafdatum aan te tonen.
Om voor de garantie van twee jaar in aanmerking te komen moet het apparaat zijn gebruikt in overeenstemming met de door de fabrikant
verstrekte aanwijzingen.
UITZONDERINGEN:
1 Actegy Ltd, fabrikant van REVITIVE-apparaten,
is niet aansprakelijk voor vervanging van de goederen onder de voorwaarden van de garantie wanneer:
Het defect is veroorzaakt door of het
gevolg is van accidenteel gebruik, misbruik, onachtzaam gebruik of wanneer het apparaat tegenstrijdig met de aanbevelingen van de fabrikant is gebruikt, of wanneer het defect is veroorzaakt door spanningspieken of schade die tijdens het vervoer is ontstaan.
Het apparaat op een spanningsvoorziening
is gebruikt die afwijkt van de voorziening die op het product staat vermeld of wanneer het met een andere stroomadapter is gebruikt dan degene die bij het product is geleverd.
Reparaties door andere personen dan ons
onderhoudspersoneel (of erkende dealer) zijn ondernomen.
Het apparaat is gebruikt voor
verhuurdoeleinden of niet-huiselijk gebruik.
Het een tweedehands apparaat betreft.
2 Actegy Ltd is niet aansprakelijk voor het
uitvoeren van enig onderhoudswerk onder de garantie.
3 Accessoires, zoals elektroden, worden niet door
de garantie gedekt.
4 Batterijen en schade als gevolg van lekken
worden niet door de garantie gedekt.
Aan deze garantie kunnen geen andere rechten
worden ontleend dan hetgeen uitdrukkelijk hierboven is uiteengezet, noch dekt het claims voor enige gevolgschade of verlies. Deze garantie wordt aangeboden als een aanvullend voordeel en beperkt uw wettelijke rechten als consument niet.
Bedienungsanleitung - Inhalt
Lieferumfang 60
Bedienelemente 61
Einführung in REVITIVE 62-63
Hinweise zum Gebrauch 62
So funktioniert der REVITIVE Medic Plus 63
Wichtige Sicherheitshinweise 62-67
Anwendungsbeschränkungen 62
Warnhinweise, Risiken and Vorsichtsmaßnahmen 63-67
Bedienungsanleitung 68-81
Wie lange sollte ich REVITIVE verwenden? 68
Schritt 1: Erstmalige Inbetriebnahme des REVITIVE Medic Plus 68
Schritt 2: Inbetriebnahme des IsoRocker 69
Schritt 3: Stromversorgung des REVITIVE Medic Plus 70-71
Schritt 4: Verwendung der Fuß-Pads 72-74
Schritt 5: Verwendung der Elektroden-Pads 75-79
Schritt 6: Aufladen des Akkus 80
Schritt 7: Reinigung und Aufbewahrung 81
Batterien und Elektroden-Pads austauschen 81
Fehlerbehebung 82-83
Technische Daten 84-85
Garantie 86
DE
Activeer uw gratis garantie van 2 jaar door uw apparaat te registreren
op de website van REVITIVE
58
58
2305_IFU03_11806413.indd 58-59 18/03/2016 09:49
59
59
59
Page 31
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach Öffnen der Verpackung, dass die folgenden Teile vorhanden sind. Sollte der Inhalt nicht vollständig sein, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
A
Netzteil
Elektroden-Pads
C
Pad-Verbindungskabel
D
Bedienelemente des REVITIVE Medic Plus
Tragegriff
Bedienelemente des REVITIVE Medic Plus
H
EIN-/AUS-Taste
G
I
Bedienfeld/Anzeige
DEDE
REVITIVE Medic Plus
B
Fernbedienung
E
AAA-Batterien (2 Stück)
F
J
Fuß-Pads
K
Netzteil-Buchse
L
Anschlussbuchse für Elektroden-Pads
Moderner
M
IsoRocker
Komponenten des REVITIVE Medic Plus
Fernbedienung
Zeitregler – /+
EIN-/AUS­Taste
IsoRocker-Hebel
O
Bedienfeld
Akkuanzeige
Intensitätsregler – /+
60
60
2305_IFU03_11806413.indd 60-61 18/03/2016 09:49
61
61
Page 32
Einführung in REVITIVE
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Der REVITIVE Medic Plus ist bestimmt zur:
Verringerung von Schmerzen und Beschwerden in den Beinen,
Fußgelenken und Füßen, die durch eine diabetische periphere Neuropathie oder Schwellungen (Ödeme) aufgrund von Arthrose oder Operationen verursacht werden.
Verringerung von Schwellungen in den Beinen, Fußgelenken und
Füßen, die durch Immobilität aufgrund von Arthrose oder einer Verletzung verursacht werden.
Verbesserung der Durchblutung zur Verringerung oder Prävention von
Blutstau (Stase), der durch Diabetes oder Immobilität nach Operationen verursacht wird.
Stärkung der Muskelkraft zur Wiedererlangung der Mobilität in den
Beinen, die aufgrund von COPD, Arthrose oder Operationen in ihrer Bewegungsfähigkeit eingeschränkt sind.
Unterstützung der Gesundheit Ihrer Beinvenen durch Verbesserung
der Durchblutung, stärkere Anreicherung des Bluts mit Sauerstoff und Verringerung von Schwellungen (Ödeme) in den Beinen, Füßen und Fußgelenken.
Die genannten Hinweise zum Gebrauch sind nach der Medizingeräterichtlinie 93/42/EWG zertifiziert.
DEDE
SO FUNKTIONIERT REVITIVE
REVITIVE arbeitet nach dem Prinzip der elektrischen Muskelstimulation. Während Sie sitzen, werden Ihre Füße über zwei gepolsterte Fuß-Pads stimuliert. Dabei ziehen sich Ihre Waden- und Fußmuskeln zusammen. Ihre Unterschenkel werden besser und stärker durchblutet.
Der REVITIVE Medic Plus ist bequem in der Anwendung. Der integrierte IsoRocker (zum Patent angemeldet) sorgt während der Elektrostimulation Ihrer Füße für eine natürliche Mobilisierung der Fußgelenke. Die Bewegung der Fußgelenke ist für die bessere Durchblutung der Unterschenkel ein ganz entscheidender Faktor. Sie können den IsoRocker jederzeit aktivieren und deaktivieren.
Der REVITIVE Medic Plus ist einfach in der Anwendung. Im Lieferumfang ist auch eine Fernbedienung enthalten, über die Sie während der Behandlung die Einstellungen anpassen können, ohne sich herunterbeugen zu müssen.
Der REVITIVE Medic Plus kann auch zur Elektrostimulation der Knie, Schultern, des Rückens oder der Arme eingesetzt werden. Verwenden Sie dafür die im Lieferumfang enthaltenen Elektroden-Pads.
Weitere Informationen finden Sie auf www.revitive.de
Auch wenn Sie viel sitzen oder längere Zeit inaktiv sind, kann der REVITIVE Medic Plus
Schmerzen in Beinen und Füßen lindern
Schmerzen aufgrund von diabetischer peripherer Neuropathie verringern
Schwellungen an Füßen und Knöcheln verringern
Krämpfe lösen
Beinmuskulatur stärken
aktiv die Durchblutung verbessern
62
62
2305_IFU03_11806413.indd 62-63 18/03/2016 09:49
63
63
Page 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GERAUCH ALLE ANWEISUNGEN
WER REVITIVE NICHT VERWENDEN SOLLTE
Bestimmte Personen dürfen REVITIVE nicht verwenden.
Anwendungsbeschränkungen – folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen:
Personen mit elektronischen Implantaten wie einem Herzschrittmacher oder
einem automatischen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator (AICD)
Frauen während der Schwangerschaft
Personen, die Symptome einer bestehenden tiefen Venenthrombose (TVT)
aufweisen oder wegen dieser Form der Thrombose behandelt werden.
Lange Phasen der Untätigkeit vergrößern das Risiko einer tiefen Venenthrombose (TVT).
TVT ist der medizinische Ausdruck für die Bildung eines Blutgerinnsels in tiefen Beinvenen. Wenn ein Teil des Blutgerinnsels wandert, z. B. in die Lunge, kann es zu lebensbedrohlichen
Komplikationen wie einer Lungenembolie kommen.
Wenn Sie sich für einen längeren Zeitraum nicht bewegt haben und vermuten, dass Sie
an einer tiefen Venenthrombose leiden, verständigen Sie umgehend Ihren Arzt. Um eine Verlagerung des Blutgerinnsels zu verhindern, benutzen Sie unter keinen Umständen Ihr
REVITIVE Gerät.
In manchen Fällen entwickelt sich eine Thrombose ohne jegliche Symptome oder Anzeichen.
Es ist jedoch wichtig, die typischen Symptome einer Thrombose zu kennen:
Schmerzen, Schwellungen und Druckempfindlichkeit in einem Ihrer Beine
(gewöhnlich in der Wade)
Starke Schmerzen an der betroffenen Stelle
Warme Haut an der Stelle des Blutgerinnsels
Hautrötung, vor allem an der Beinhinterseite unterhalb des Knies
Wenn diese Symptome auftreten, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
DEDE
Warnhinweise
Wenn Sie Probleme mit dem Herzen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Falls Sie nicht sicher sind, ob der REVITIVE Medic Plus für Sie geeignet ist, oder
wenn Sie den Grund für Ihre Symptome nicht kennen, konsultieren Sie vor der Benutzung bitte Ihren Arzt.
Verwenden Sie die Pads nicht am Kopf, im Gesicht, Nacken- oder
Brustbereich.
Befestigen Sie die Pads nicht direkt:
auf offenen Wunden oder Stellen mit Hautausschlag, geschwollenen,
geröteten, infizierten oder entzündeten Bereichen oder auf Hauteruptionen (z. B. bei Venenentzündungen, Thrombophlebitis, Krampfadern, Cellulitis)
auf oder in der Nähe von kanzerösen Tumoren
auf Bereichen, die (innerhalb der vergangenen 6 Monate) im
Rahmen einer Strahlentherapie behandelt wurden
auf Geschlechtsorganen
Verwenden Sie keine Pads, deren Verfallsdatum überschritten ist.
Es kann vorkommen, dass unter den für die Stimulation verwendeten
Elektroden Hautreizungen oder Verbrennungen auftreten oder Sie durch die Elektrostimulation überempfindlich reagieren.
Wenn unerwünschte Nebenwirkungen auftreten, brechen Sie die Anwendung
des REVITIVE Medic Plus ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
64
64
2305_IFU03_11806413.indd 64-65 18/03/2016 09:49
65
65
Page 34
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vorsichtsmaßnahmen
Seien Sie vorsichtig bei der Anwendung:
auf Hautbereichen, bei denen das normale Empfinden gestört ist. Achten Sie darauf, die betroffene Körperstelle nicht übermäßig zu stimulieren.
auf dem Unterleib während der Menstruation.
nach kürzlich erfolgten chirurgischen Eingriffen, da durch die Stimulation der Heilungsprozess gestört werden kann.
bei möglichen inneren Blutungen, z. B. nach einer Verletzung oder Fraktur. Benutzen Sie das Gerät auf einer niedrigen Intensitätsstufe und mit kurzer Anwendungsdauer, um eine Überstimulation zu vermeiden.
nach einer langen Zeit der Immobilität oder Inaktivität. Benutzen Sie das Gerät auf einer niedrigen Intensitätsstufe und mit kurzer Anwendungsdauer, um eine Überstimulation oder Übermüdung der Muskeln zu vermeiden.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt.
Sicherheitsvorkehrungen
DEDE
Überlasten Sie das Stromnetz nicht.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder geeignet.
Der REVITIVE Medic Plus darf nur mit Originalzubehör oder Zubehör
des Herstellers verwendet werden.
Öffnen Sie den REVITIVE Medic Plus nicht und reparieren Sie das
Gerät nicht selbst. Dadurch wird Ihre Garantie ungültig, und es kann erheblicher Schaden entstehen.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr REVITIVE nicht funktioniert,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren nächstgelegenen offiziellen Vertriebshändler.
Berichten zufolge können einige Universalfernbedienungen (z. B. für
Fernsehgeräte usw.) Einstellungen des REVITIVE verändern, wenn sie während der Behandlung benutzt werden. In diesem Fall stellen Sie die Zeit oder Intensität des Geräts einfach wieder auf die gewünschten Werte ein – entweder mit der Fernbedienung
oder am Bedienfeld Ihres REVITIVE.
Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen außerhalb des
spezifizierten Betriebsbereichs von 10–40 °C ausgesetzt war, muss es sich erneut auf die empfohlene Betriebstemperatur einstellen, um eine fortwährende Produktleistung zu gewährleisten.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Benutzen Sie es nur im Sitzen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Verwenden Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus.
Gießen Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder Zubehör.
66
66
2305_IFU03_11806413.indd 66-67 18/03/2016 09:49
67
67
Page 35
Bedienungsanleitung
Wie lange sollte ich REVITIVE verwenden?
Sie sollten den REVITIVE täglich 20 bis 30 Minuten verwenden.
Verwenden Sie den REVITIVE nicht häufiger als 6 Mal für 30 Minuten (höchstens 180 Minuten) pro Tag. Andernfalls kann es zu einer Ermüdung der Muskulatur kommen.
SCHRITT 1: BEVOR SIE DEN REVITIVE MEDIC PLUS DAS ERSTE MAL BENUTZEN
DEDE
SCHRITT 2: INBETRIEBNAHME DES ISOROCKER
a Schalten Sie das Gerät ein und drehen Sie es um. Auf der Rückseite sehen Sie den
IsoRocker und den Hebel, mit dem Sie den IsoRocker aktivieren und deaktivieren.
• Mit dem IsoRocker können Sie während der Stimulation Ihrer Beine und Füße den REVITIVE Medic Plus nach vorne und nach hinten wippen lassen.
• Der REVITIVE Medic Plus bewegt sich nur über den IsoRocker, wenn die Muskelkontraktion stark genug ist.
• Sie können die IsoRocker-Funktion deaktivieren. Öffnen Sie dazu den IsoRocker-Hebel. Der REVITIVE Medic Plus bleibt während der Behandlung in einer statisichen Position und bewegt sich nicht.
b Wenn Sie den IsoRocker verwenden möchten,
lassen Sie den IsoRocker-Hebel an der Unterseite des Geräts eingeklappt (siehe Abbildung).
a Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung:
Netzteil
REVITIVE Medic Plus
Elektroden-Pads
Pad-Verbindungskabel
Fernbedienung
AAA-Batterien (2 Stück)
Eine Beschreibung der Teile finden Sie im Abschnitt „Lieferumfang“ auf den Seiten 60 und 61.
b Nehmen Sie die Fernbedienung zur Hand und
legen Sie die Batterien ein.
Bevor Sie den REVITIVE Medic Plus das erste Mal benutzen, lesen Sie die Warnhinweise und machen Sie sich mit den Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 64 bis 67 vertraut. Wenn Sie sich nicht sicher sind, konsultieren Sie vor der Benutzung des Produkts bitte Ihren Arzt.
c Wenn Sie den IsoRocker nicht verwenden möchten:
• Öffnen Sie den IsoRocker-Hebel an der Unterseite des REVITIVE Medic Plus. Sie müssen unter Umständen etwas Kraft aufwenden.
• Ziehen Sie den IsoRocker-Hebel nach hinten, bis er herausklappt und einrastet (siehe Abbildung).
• Um den IsoRocker wieder zu aktivieren, klappen Sie den IsoRocker-Hebel nach unten und drücken ihn so weit hinein, dass er bündig mit der Unterseite des Geräts abschließt.
68
68
2305_IFU03_11806413.indd 69 18/03/2016 09:49
69
69
Page 36
Bedienungsanleitung
STEP 3: STROMVERSORGUNG DES REVITIVE MEDIC PLUS
Der REVITIVE Medic Plus kann entweder über den Akku oder durch Anschluss an eine Steckdose mit Strom versorgt werden.
AKKUBETRIEB
Wenn Sie das Gerät verwenden möchten, ohne es an eine Steckdose anzuschließen, können Sie es auch über den Akku betreiben.
Wenn das Gerät per Akku betrieben wird, zeigt eine Anzeige den aktuellen Akkustand an.
DEDE
NETZVERSORGUNG
Wenn Sie den REVITIVE Medic Plus bei niedrigem Akkustand verwenden oder den Akku schonen möchten, kann der REVITIVE Medic Plus über eine Steckdose mit Strom versorgt werden.
a Nehmen Sie das Netzteil zur Hand.
Akku voll
Akku leer
Befolgen Sie Schritt 4 „Verwendung der Fuß-Pads“ oder Schritt 5 „Verwendung der Elektroden-Pads“, um mit der Inbetriebnahme des REVITIVE Medic Plus fortzufahren.
Wenn der Akkustand zu niedrig ist, muss der Akku aufgeladen werden. Siehe Schritt 6 „Aufladen des Akkus“ auf Seite 80.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Akkuanzeige 10 Sekunden lang blinkt, muss der Akku aufgeladen werden.
Bitte beachten Sie, dass Sie das Gerät auch bei leerem Akku weiter verwenden können, indem Sie es an das Stromnetz anschließen.
b Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzkabels in
die Öffnung an der Seite des REVITIVE Medic Plus.
c Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene
Steckdose. Der (integrierte) Akku wird aufgeladen.
Nachdem Sie den REVITIVE an die Steckdose angeschlossen haben, führen Sie Schritt 4 „Verwendung der Fuß-Pads“ oder Schritt 5 „Verwendung der Elektroden-Pads“ durch, um mit der Inbetriebnahme des REVITIVE Medic Plus fortzufahren.
70
70
2305_IFU03_11806413.indd 70-71 18/03/2016 09:49
71
71
Page 37
Bedienungsanleitung
SCHRITT 4: VERWENDUNG DER FUSS-PADS
Im Sitzen die bloßen Füße auf die Fuß-Pads stellen
a Setzen Sie sich bequem hin. Setzen Sie sich am
besten so hin, dass Ihre Knie im rechten Winkel stehen (90-Grad-Winkel).
b Stellen Sie den REVITIVE Medic Plus vor sich auf
den Boden.
Der REVITIVE wurde für die Anwendung im Sitzen entwickelt. Bitte stellen Sie sich nie auf das
REVITIVE Gerät.
DEDE
f Stellen Sie die Zeit für den REVITIVE Medic Plus ein. Die
Standardzeit beträgt 30 Minuten. Sie können den Timer auf bis zu 60 Minuten einstellen. Wenn Sie nicht die Standardzeit von 30 Minuten verwenden möchten, stellen Sie die von Ihnen gewünschte Minutenanzahl ein.
Die Einstellung nehmen Sie über die Bedienfeld-Tasten oder die Fernbedienung vor.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (+), um die Minutenanzahl zu erhöhen.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (–), um die Minutenanzahl zu verringern.
Hinweis: Sie sollten den REVITIVE täglich 20 bis 30 Minuten verwenden.
c Platzieren Sie Ihre bloßen Füße auf die Fuß-Pads.
Ziehen Sie immer Schuhe, auch Socken und Strümpfe aus.
d Wenn Sie möchten, tragen Sie eine
feuchtigkeitsspendende Lotion auf Ihre Fußsohlen auf.
Tipp: Wenn Sie vor der Benutzung des REVITIVE Medic Plus Ihre Fußsohlen mit einer Feuchtigkeitslotion einreiben, wird die Elektrostimulation besser unterstützt.
e Um den REVITIVE Advanced einzuschalten, drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste auf dem Gerät oder benutzen Sie die Fernbedienung.
Sie hören einen Piepton und die Anzeige leuchtet. Es werden die □ Zeit (30 Minuten) und die □ Intensität (00) angezeigt.
Sie können den REVITIVE während der Behandlung jederzeit über die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder über die Fernbedienung ausschalten.
Verwenden Sie den REVITIVE nicht häufiger als 6 Mal für 30 Minuten (höchstens 180 Minuten) pro Tag. Andernfalls kann es zu einer Ermüdung der Muskulatur kommen.
g Drücken Sie ein Mal auf den Intensitätsregler □ (+),
um die Stimulation zu starten. Erhöhen Sie die Intensitätsstufe, bis Sie fühlen oder
sehen können, dass sich Ihre Wadenmuskeln zusammenziehen, um danach wieder zu entspannen. Sie können eine Intensitätsstufe zwischen 1 und 99 einstellen.
Die Einstellung nehmen Sie über die Bedienfeld-Tasten oder die Fernbedienung vor.
Drücken Sie die Taste (+), um die Intensität zu erhöhen. Drücken Sie die Taste (–), um die Intensität zu
verringern.
72
72
2305_IFU03_11806413.indd 72-73 18/03/2016 09:49
73
73
Page 38
Bedienungsanleitung
h Wählen Sie eine Intensitätsstufe, bei der Sie eine starke
aber angenehme Muskelkontraktion spüren. Beachten Sie, dass die erforderliche Intensitätsstufe jeden Tag unterschiedlich sein kann. Wenn Sie beispielsweise an einem Tag die Stufe 25 einstellen, bedeutet dies nicht, dass Sie diese Einstellung auch am folgenden Tag wählen müssen. Die erforderliche Intensität kann im Vergleich zur letzten Behandlung höher oder niedriger sein.
Es ist normal, wenn Sie in Ihren Wadenmuskeln ein kribbelndes oder unterschiedlich starkes Gefühl verspüren.
Bei Schmerzen oder Beschwerden:
• Nehmen Sie einen oder beide Füße von den Fuß-Pads, um die Stimulation zu stoppen.
SCHRITT 5: VERWENDUNG DER ELEKTRODEN-PADS
Im Lieferumfang des REVITIVE Medic Plus ist ein Paar wiederverwendbare Elektroden-Pads (bis zu 20-30 Anwendungen) zur Elektrostimulation des Rückens, der Schultern, Oberschenkel, Knie oder Arme enthalten.
a Wählen Sie den Bereich für die Elektrostimulation aus
Beispiele für die Befestigung der Elektroden-Pads
DEDE
• Verringern Sie die Intensität an den Fuß-Pads über den Intensitätsregler □ (–) des Bedienfelds oder über die Fernbedienung. Stellen Sie dann Ihre Füße wieder
auf den REVITIVE Medic Plus.
Der REVITIVE Medic Plus vibriert nicht.
h Die □ Zeitanzeige (Minuten) läuft rückwärts, während das
Gerät durch das Programm schaltet.
i Nach Ablauf der Zeit erscheint in der □ Anzeige des
REVITIVE Medic Plus 00 und Sie hören drei Pieptöne.
j Der REVITIVE Medic Plus schaltet sich automatisch aus.
Oberschenkel
Schulterrückseite
Knie
Verwenden Sie die Elektroden-Pads NICHT am Kopf, im Gesicht, Nacken- oder Brustbereich.
Oberer Rücken
Unterer Rücken
74
74
2305_IFU03_11806413.indd 74-75 18/03/2016 09:49
75
75
Page 39
R
R
R
R
R
Bedienungsanleitung
b Waschen Sie die zu behandelnden Körperstellen und
trocken sie ab.
c Vergewissern Sie sich, dass Ihr REVITIVE Medic Plus
ausgeschaltet ist. Wenn das Bedienfeld noch leuchtet, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den REVITIVE Medic Plus auszuschalten.
d Bringen Sie die Elektroden-Pads an dem Pad-
Verbindungskabel an.
Stecken Sie die Anschlüsse fest zusammen. Es darf keine Lücke zu sehen sein.
Sind die Anschlüsse nicht ohne Lücke
zusammengesteckt, kann dies unangenehm sein.
DEDE
g Platzieren Sie die Elektroden-Pads auf die
Körperstelle(n), die stimuliert werden soll(en) (siehe Seite 75). Drücken Sie dabei die selbstklebende Seite vorsichtig auf die Haut.
h Um den REVITIVE Medic Plus einzuschalten, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Gerät oder benutzen Sie die Fernbedienung.
Sie hören einen Piepton und die Anzeige leuchtet. Es werden die □ Zeit (30 Minuten) und die □ Intensität (00) angezeigt.
Sie können den REVITIVE während der Behandlung jederzeit über die Ein-/Aus-Taste am Gerät oder über die Fernbedienung ausschalten.
e Stecken Sie das andere Ende des Pad-
Verbindungskabels in die Öffnung an der Seite des REVITIVE Medic Plus.
Nach Anschluss des Pad-Verbindungskabels werden die Fuß-Pads automatisch ausgeschaltet. Die
Intensität wird auf Null gesetzt.
f Ziehen Sie die Kunststofffolie vorsichtig von den
Elektroden-Pads ab. Kleben Sie die Elektroden-Pads nach jedem Gebrauch wieder auf die Kunststofffolie.
i Stellen Sie die von Ihnen gewünschte Anzahl an Minuten
ein, für die Sie den REVITIVE Medic Plus verwenden möchten. Die Standardzeit beträgt 30 Minuten.
Sie können den Timer auf bis zu 60 Minuten einstellen. Die Einstellung nehmen Sie über die Bedienfeld-Tasten
oder die Fernbedienung vor. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (+), um die
Minutenanzahl zu erhöhen. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste (–), um die
Minutenanzahl zu verringern.
76
76
2305_IFU03_11806413.indd 76-77 18/03/2016 09:49
77
77
Page 40
R
R
R
Bedienungsanleitung
j Drücken Sie ein Mal auf den Intensitätsregler (+),
um die Stimulation zu starten. Erhöhen Sie die Intensitätsstufe, bis Sie fühlen oder
sehen können, dass sich Ihre Muskeln zusammenziehen, um danach wieder zu entspannen. Sie können eine Intensitätsstufe zwischen 1 und 99 einstellen.
Die Einstellung nehmen Sie die über Tasten am Gerät oder die Fernbedienung vor.
Drücken Sie die Taste (+), um die Intensität zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste (–), um die Intensität zu verringern.
DEDE
l Der Zeitregler/die Zeitanzeige (Minuten) läuft
rückwärts, während der REVITIVE Medic Plus durch das Programm schaltet.
m Nach Ablauf der Zeit erscheint in der □ Anzeige des
REVITIVE Medic Plus (00) und Sie hören drei Pieptöne. Dann schaltet sich das Gerät automatisch aus.
n Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
und ziehen Sie dann die Elektroden-Pads vorsichtig von der Haut ab.
Ziehen Sie nicht am Pad-Verbindungskabel, um die
Elektroden-Pads von der Haut zu entfernen, da das Kabel dadurch beschädigt werden kann.
k Wählen Sie eine Intensitätsstufe, bei der Sie eine starke
aber angenehme Muskelkontraktion spüren. Beachten Sie, dass die erforderliche Intensitätsstufe jeden Tag unterschiedlich sein kann. Wenn Sie beispielsweise an einem Tag die Stufe 25 einstellen, bedeutet dies nicht, dass Sie diese Einstellung auch am folgenden Tag wählen müssen. Die erforderliche Intensität kann im Vergleich zur letzten Behandlung höher oder niedriger sein.
Es ist normal, wenn Sie in Ihren Wadenmuskeln ein kribbelndes oder unterschiedlich starkes Gefühl verspüren.
Verringern Sie bei Schmerzen oder Beschwerden die Intensität an den Elektroden-Pads über den Intensitätsregler □ (–) des Bedienfelds oder über die Fernbedienung.
o Kleben Sie die Elektroden-Pads nach jedem Gebrauch
wieder auf die Kunststofffolie.
p Ziehen Sie das Pad-Verbindungskabel von der
Gerätebuchse ab. Die Pad-Verbindungskabel müssen nicht von den
Elektroden-Pads entfernt werden.
Wichtig: Die Fuß-Pads erzeugen keine Stimulation, wenn die Elektroden-Pads angeschlossen sind.
78
78
2305_IFU03_11806413.indd 78-79 18/03/2016 09:49
79
79
Page 41
Bedienungsanleitung
SCHRITT 6: AUFLADEN DES AKKUS
Der REVITIVE Medic Plus kann entweder über den Akku oder durch Anschluss an eine Steckdose mit Strom versorgt werden.
a Nehmen Sie das Netzteil zur Hand.
b Stecken Sie den kleinen Stecker des
Netzkabels in die Öffnung an der Seite des REVITIVE Medic Plus.
DEDE
SCHRITT 7: REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG IHRES REVITIVE
a Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den REVITIVE auszuschalten (sofern das
Gerät noch nicht ausgeschaltet ist).
b Wischen Sie die Fuß-Pads mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Tauchen Sie den REVITIVE Advanced nicht in Wasser ein.
c Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trocknen und staubfreien Ort und
vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
d Kleben Sie die Elektroden-Pads wieder auf die Kunststofffolie.
e Bewahren Sie die Elektroden-Pads an einem trocken und gut belüfteten Ort
und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Die Elektroden-Pads müssen zur Aufbewahrung nicht von dem Pad- Verbindungskabel entfernt werden.
c Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Steckdose. Der (integrierte) Akku
wird aufgeladen.
Die Akkuanzeige leuchtet durchgängig, um anzuzeigen, dass das Gerät
aufgeladen wird, und zeigt den Akkustand wie unten dargestellt an.
Akku leer
Ein vollständiger Ladevorgang dauert etwa 3 Stunden.
d Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Akkuanzeige
durchgängig, bis das Netzteil aus dem Gerät oder der Steckdose gezogen wird.
Nach vollständigem Laden des Geräts lässt es sich für etwa dreieinhalb Stunden
verwenden (entspricht 30 Minuten pro Tag innerhalb einer Woche).
Bitte beachten Sie, dass Sie das Gerät auch während des Ladevorgangs
verwenden können. Die Akkuanzeige zeigt den Akkustand in diesem Fall jedoch nicht an.
80
80
Akku voll
Batterien austauschen
Für die Fernbedienung benötigen Sie zwei 1,5 V-Batterien des Typs AAA.
Elektroden-Pads austauschen
Die Elektroden-Pads können für bis zu 20-30 Anwendungen verwendet werden. Wenn die Klebefähigkeit der Elektroden-Pads nachlässt, verreiben Sie ein paar Tropfen Wasser auf der Oberfläche. Ersatz-Elektroden-Pads können Sie über www.revitive.de beziehen.
81
81
2305_IFU03_11806413.indd 80-81 18/03/2016 09:49
Page 42
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der REVITIVE Medic Plus ist eingeschaltet (LED-Anzeige leuchtet auf), aber ich verspüre keine elektrische Stimulation durch die Fuß-Pads.
Die unbekleideten Füße stehen nicht gleichzeitig auf den Fuß-Pads.
Ihre Füße sind möglicherweise trocken.
Sie sind möglicherweise dehydriert.
Die Intensitätsstufe ist möglicherweise zu niedrig eingestellt.
Das Pad-Verbindungskabel ist an das Gerät angeschlossen.
Wenn Sie trotz der genannten Lösungen noch immer keine Stimulation spüren:
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Füße unbekleidet sind und jeder Fuß gleichzeitig auf einem Fuß-Pad steht. Erhöhen Sie die Intensität immer weiter bis zur höchsten Stufe 99, bis Sie die Stimulation spüren können.
Cremen Sie Ihre Fußsohlen ein, um die Leitfähigkeit und Stimulation zu verbessern. Starten Sie dann die Behandlung erneut. Sie müssen möglicherweise die Intensitätsstufe erhöhen.
Trinken Sie vor und nach Verwendung des Geräts genügend Wasser. Das Gerät erzeugt mit Hilfe Ihres Körpers den Stromkreis. Wasser ist ein hervorragender Stromleiter. Wenn Ihr Körper nicht ausreichend hydriert ist (unter 60 %), ist die Stimulation nicht so stark. Es ist also wichtig, immer hydriert zu sein.
Das Gerät ist sehr sicher in der Anwendung. Erhöhen Sie die Intensität immer weiter in Richtung Stufe 99, bis Sie die Stimulation spüren. Sie werden bemerken, dass Sie die Intensitätsstufe erhöhen müssen, wenn sich Ihr Körper an die Behandlung gewöhnt hat. Es ist nicht das Ziel, sich auf Stufe 99 vorzuarbeiten, sondern eine Stufe zu finden, die für Sie angenehm ist.
Ziehen Sie das Pad-Verbindungskabel ab. Die Fuß-Pads funktionieren nicht, solange das Pad-Verbindungskabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Gerät. Legen Sie dazu eine Hand so auf die Fuß-Pads (am besten auf den Fersenbereich), dass Sie beide Pads gleichzeitig berühren. Stellen Sie mit der anderen Hand zunächst die Intensitätsstufe 0 ein und erhöhen Sie die □ Intensitätsstufe so lange, bis Sie die Stimulation fühlen können. Wenn Sie die Stimulation an Ihrer Hand spüren können, funktioniert das Gerät. Wenn Sie auch auf Intensitätsstufe 99 nichts spüren, kontaktieren Sie bitte Ihren offiziellen Vertriebshändler.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die LED-Anzeige leuchtet nicht auf, und der REVITIVE Medic Plus funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
Der REVITIVE Medic Plus vibriert nicht.
Der IsoRocker imitiert die Abrollbewegung nicht.
Meine Beine schmerzen nach der Behandlung.
Der IsoRocker macht auf hartem Boden ein Klopfgeräusch.
Das Netzteil steckt nicht richtig in der Steckdose oder im Gerät.
Leerer Akku Stecken Sie das Kabel des Geräts in eine
Der REVITIVE Medic Plus IST NICHT DARAUF AUSGELEGT, ZU VIBRIEREN.
Die Muskeln in Ihren Beinen verursachen die „Abrollbewegung“. DER ISOROCKER HAT KEINEN MECHANISCHEN ANTRIEB.
Das Gerät steht zu weit entfernt vor Ihnen.
Das IsoRocker-System ist nicht aktiviert.
Die Intensitätsstufe ist möglicherweise zu hoch eingestellt. Ihre Muskeln werden daher überanstrengt.
Falsche Aufstellung des Geräts oder zu hohe Intensitätsstufe.
Überprüfen Sie, dass das Netzteil korrekt in der Steckdose steckt und mit dem Gerät verbunden ist. Wenn es immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie Ihren offiziellen Vertriebshändler.
Steckdose und laden Sie den Akku auf oder betreiben Sie das Gerät über das Stromnetz.
Der ISOROCKER bewegt sich nur dann, wenn die Intensität erhöht wird, da dadurch die Wadenmuskeln zum Zusammenziehen angeregt werden. Möglicherweise können Sie die Intensität nicht ohne Weiteres hoch einstellen. Sie müssen sich zuerst an die Empfindung gewöhnen. Wichtig ist, eine für Sie angenehme Intensitätsstufe einzustellen.
Setzen Sie sich so, dass Ihre Knie im rechten Winkel stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der IsoRocker­Hebel eingeklappt ist (siehe Seite 69).
Lassen Sie nach jeder Behandlung genügend Zeit verstreichen, damit sich Ihre Muskeln erholen können (genauso wie nach starker, körperlicher Anstrengung). Beginnen Sie bei der nächsten Anwendung auf einer niedrigeren Stufe (auf der Sie eine sanfte elektrische Stimulation spüren, die Sie als angenehm empfinden) und reduzieren Sie die Anwendungsdauer, bis sich Ihre Muskeln an die Stimulation gewöhnt haben.
Stellen Sie das Gerät anders auf oder stellen Sie die Intensitätsstufe niedriger ein. Das Klopfgeräusch sollte so abnehmen. Als Alternative können Sie eine Bodenmatte unter das Gerät legen, um das Geräusch zu dämpfen.
Weitere Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte
Fragen finden Sie auf www.revitive.de
DEDE
82
82
2305_IFU03_11806413.indd 82-83 18/03/2016 09:49
83
83
Page 43
1 Hz – 50 H
z
38 KH
z
Technische Daten
Produktbezeichnung REVITIVE Medic Plus
Modell 2469MD
Frequenzbereich
Ausgangsstrom Max. 15 mA
Gewicht 1,5 kg
Maße (IsoRocker aktiviert und deaktiviert)
Stromverbrauch 5 W
Netzteil CE-gekennzeichnet
Stromquelle Eingang (Netzteil in Gebrauch) Ausgang
Anwendungsbeschränkungen
Beschreibung der Situationen, in denen REVITIVE nicht verwendet werden sollte
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie den REVITIVE verwenden
Betrieb
Verbleibende Zeit
Intensitätsstufe
aktiviert: 355 (B) x 355 (H) x 75 (T) mm deaktiviert: 355 (B) x 355 (H) x 90 (T) mm
100-240V Wechselstrom ( ), 50/60Hz, 0,18A 5V ( ) Gleichstrom ,1,0A
DEDE
Medizinisches elektrisches Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolierung
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93/42/EWG)
Richtlinie über Abfallentsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE-Richtlinie).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Geräten abgeben werden.
Berechtigter Hersteller des Geräts
Vor Nässe schützen
Bedienungsanleitung beachten
Die Chargen- und Seriennummer einschließlich Herstellungsjahr (JJJJ) und -monat (MM) befinden sich auf der Verpackung und an der Unterseite des Geräts.
Temperatur- und Feuchtigkeitsgrenze für Aufbewahrung
Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen außerhalb des spezifizierten Betriebsbereichs von 10–40 °C ausgesetzt war, muss es sich erneut auf die empfohlene Betriebstemperatur einstellen, um eine fortwährende Produktleistung zu gewährleisten.
Nur für die Benutzung in Innenräumen geeignet
LOT
#JJJJMMXXXXX
40°C
30%
90%
10°C
Akkuanzeige
IsoRocker-Hebel
Gerät nicht auseinanderbauen
Die Bedientasten der Fernbedienung entsprechen den Bedienelementen des Geräts
Positive Polarität
Medizinisches elektrisches Gerät des Typs BF
84
84
2305_IFU03_11806413.indd 84-85 18/03/2016 09:49
Betriebsfrequenz
Reichweite im Betrieb
0 bis 25 m horizontal 0 bis 18 m bei einem Winkel von +/- 30 Grad zur Horizontalen
85
85
Page 44
DE
Zwei Jahre internationale Garantie
Es ist wichtig, die Quittung des Händlers als Kaufnachweis aufzubewahren. Heften Sie Ihre Quittung an die Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, falls ein Produktdefekt auftritt. Diese Nummern befinden sich auf der Unterseite des Produkts:
Modellnummer: ..................................................
Chargennummer: .................................................
Alle Geräte von REVITIVE werden vor Verlassen des Werkes einzeln einer Prüfung unterzogen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Gerät innerhalb von 30 Tagen nach Erwerb einen Defekt aufweist, bringen Sie es bitte zum Erwerbsort zurück, wo das Gerät ersetzt wird.
Wenn ein Defekt nach 30 Tagen und innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum auftritt, teilen Sie dem Vertriebshändler in Ihrem Land die Modell­und Chargennummer des Geräts telefonisch oder schriftlich mit.
Sie werden aufgefordert, das Gerät (angemessen und sicher verpackt) zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises an die angegebene Adresse zu schicken.
Vorbehaltlich der unten aufgeführten Ausschlussbedingungen (siehe Ausschlussbedingungen) wird das defekte Gerät dann ersetzt und normalerweise innerhalb von 14 Werktagen nach Erhalt an Sie zurückgeschickt.
Wenn das Gerät während des zweijährigen Garantiezeitraums aus irgendeinem Grund ersetzt wird, wird die Garantie des neuen Geräts ab dem ursprünglichen Kaufdatum berechnet. Es ist daher unerlässlich, den Kassenbon oder die Quittung des ursprünglichen Kaufs aufzubewahren, um den Zeitpunkt des Erstkaufs anzuzeigen.
Um einen Anspruch auf die zweijährige Garantie zu haben, muss das Gerät gemäß den beiliegenden Herstelleranweisungen verwendet worden sein.
AUSSCHLUSSBEDINGUNGEN:
1 Actegy Ltd, Hersteller der REVITIVE Geräte, ist
nicht dazu verpflichtet, Geräte im Rahmen der Garantieleistung zu ersetzen, wenn:
Defekte aufgrund einer Fehlbedienung,
unsachgemäßer oder nachlässiger Behandlung verursacht oder Geräte entgegen den Empfehlungen des Herstellers verwendet wurden oder der Defekt auf Netzüberlastungen oder Schäden während des Transports zurückzuführen ist.
Geräte mit einer Versorgungsspannung
verwendet wurden, die nicht auf dem Gerät angegeben ist, oder mit einem Netzteil verbunden wurden, das nicht mit dem Gerät geliefert wurde.
Reparaturversuche von Personen
durchgeführt wurden, die nicht zu unseren Service-Mitarbeitern (oder autorisierten Fachhändlern) zählen.
Geräte zur Vermietung oder zum nicht-
häuslichen Gebrauch eingesetzt wurden.
Geräte aus zweiter Hand sind.
2 Actegy Ltd ist nicht dazu verpflichtet, im
Rahmen der Garantie Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen.
3 Zubehör wie die Elektroden-Pads oder
Handschuhe sind von der Garantie ausgeschlossen.
4 Batterien und Schäden durch ausgelaufene
Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie gewährt nur die oben
ausdrücklich aufgeführten Rechte und schließt Schadenersatzansprüche für Folgeschäden aus. Diese Garantie ist eine zusätzliche Leistung. Die Ihnen gesetzlich zustehenden Rechte als Kunde bleiben davon unberührt.
DE
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
Um Ihre zweijährige kostenfreie Garantie zu aktivieren, registrieren Sie
bitte Ihr Gerät auf der REVITIVE Website
86
2305_IFU03_11806413.indd 86-87 18/03/2016 09:49
.......................................................................................................................................
87
87
87
Page 45
®
Actegy Ltd REFLEX, Cain Road Bracknell, RG12 1HL United Kingdom
Distributeur/Vertriebhändler
Distec International sa/nv Les portes de l’Europe Rue Maurice Faure 1 1401 Nivelles Belgique/België/ Belgien
www.distec.be
Copyright © 2016 Actegy Ltd. Tous droits réservés. ACTEGY®, REVITIVE™ , Circulation Booster™ et IsoRocker™ sont des marques déposées d’Actegy Ltd. Ce produit REVITIVE est un design exclusif protégé par la législation applicable sur les dessins et modèles industriels.
Copyright © 2016 Actegy Ltd. Alle rechten voorbehouden. ACTEGY® en REVITIVE™, Circulation Booster™ en IsoRocker™ zijn gedeponeerde handelsmerken van Actegy Ltd. Het REVITIVE apparaat is een eigen ontwerp en is beschermd door de toepasselijke wetten op ontwerpgebied.
Copyright © 2016 Actegy Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ACTEGY®, REVITIVE™, Circulation Booster™ und IsoRocker™ sind eingetragene Handelsmarken von Actegy Ltd. REVITIVE ist ein geschütztes Design und fällt unter die jeweils geltenden Musterrechte.
AW 2305_IFU03_11806413 PD 03.2016
88
2305_IFU03_11806413.indd 88 18/03/2016 09:49
Loading...