Please take a moment to follow the below steps to ensure the correct set-up (or pairing) of your
Reverie remote and Reverie NightstandTM app with your power base.
Step 1: Download the Reverie NightstandTM app from the App store for any of your Apple devices, or
from the Google Play store for any Android devices.
Step 2: Fully charge your remote before use.*
Step 3: Contact our customer service at 1-800-973-8374 or customerservice@reverie.com if you
need any additional assistance.
* Remote will arrive with minimal charge, we recommend fully charging the remote battery before use.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using an electrical furnishing basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS FURNISHING)
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
Always unplug this furnishing from the electrical outlet before cleaning.
WARNING:
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to persons:
• Unplug from outlet before putting on or taking off parts.
• Close supervision is necessary when this furnishing is used by or near children, invalids or
disabled persons.
• Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
• Never operate this furnishing if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly,
dropped or damaged, or dropped into the water. Return the furnishing to a service center for
examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Never operate the furnishing with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and the like.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not use outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• Do not place remote in water or near areas of intense heat.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
4
Safety Precautions
WARNING: Risk of Injury:
Keep children away from extended foot support (or other similar parts).
WARNING: Risk of electric shock:
Connect this furnishing to a properly grounded outlet only.
See Grounding instructions.
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER:
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualied electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product. If it will not t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualied electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
5
Safety Precautions
This product is for use on a standard 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks
like the plug illustrated in photo A (see Figure). A temporary adapter that looks like the
adapter illustrated in photo B and C can be used to connect this plug to a 2-pole receptacle
as shown in photo B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (photo A) can be installed by a
qualied electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
This product is for use on a circuit having a standard rating of 120 volts and is factory equipped
with a specic electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure
that the product is connected to an outlet having the same conguration as the plug. No adapter
should be used with this product. If the product must be reconnected for use on a different type of
electric circuit, the reconnection should be made by qualied service personnel.
Unauthorized modications could void the electrical portion of your warranty. Failure to use a
properly grounded outlet for this product or modication of the plug will compromise this important
grounding safety feature and may result in electrical shock, electrical re, or faulty operation of the
product.
FOR BEST RESULTS, YOUR POWER BASE SHOULD BE PLUGGED INTO A SURGE
PROTECTOR (not included).
WARRANTY PRECAUTION:
Do not open control box, motors or wireless remote controls (with the exception of the battery
compartment if equipped). The warranty is void if these units are tampered with. Any repair or
replacement of power base parts must be performed by an authorized technician.
IN-HOME USE AND HOSPITAL DISCLAIMER:
Your power base is strictly designed for in-home use only. It is NOT designed for hospital use
and is NOT designed to meet hospital standards. Do not use this base with TENT TYPE oxygen
therapy equipment or near explosive gases.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
6
Safety Precautions
WARNING!
DO NOT USE NEAR PEOPLE USING OR WEARING MEDICAL DEVICES. FOR HOUSEHOLD /
RESIDENTIAL USE ONLY. DO NOT USE OUTDOORS.
This product conforms to UL STD 962
IMPORTANT SAFETY FEATURES:
Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
If there is an overload weight condition on the head or foot mechanism, the control unit will automatically stop
all functions. Once the excess weight is removed the control unit will automatically allow all functions to resume
operation after 30 seconds.
As with any product that produces a vibrating motion, it is possible that some pacemakers may interpret this
motion as a false sense of movement and/or exercise. This may or may not affect your pacemaker. If you have any
concerns, please consult your physician. For more information please contact customer service by calling 800-973-
8374.
USER-SERVICEABLE PARTS:
This product is specically designed to have no maintenance by you, the user. Therefore, you are encouraged not to
open any motors, alter the wiring, adjust, modify or change the structure of the product, as it will void the warranty.
POWER RATINGS:
INPUT: AC 120V - 60Hz, 1Amp
OUTPUT: DC 32-36V (4.2A)
The input transformer voltage is AC120V 60HZ, and the output voltage is DC36V (4.2A). When there is a shortcircuit, a fuse on the transformer will be blown in order to protect the electrical equipment. Should the above situation
occur, the customer should seek professional assistance by calling a licensed electrician or by contacting customer
service at 800-973-8374.
SMALL CHILDREN AND PETS WARNING:
After your Reverie Power Base has been unboxed, immediately dispose of packaging as it can smother small
children and pets. To avoid injury, children and pets should not be allowed to play on or under the power base.
Children should not operate this product without adult supervision. Close supervision is necessary when this
furnishing is used by, or near children, invalids, or disabled persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS:
Your Reverie Power Base has been designed to provide you with the reliable
operation and durability you expect. This product has been inspected and tested prior to shipment.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
7
Safety Precautions
RADIO FREQUENCY IS 433.92 MHZ
FCC COMPLIANCE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is
permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void the user’s authority to operate the device.
PRODUCT RATINGS
The lift motor in your Reverie Power Base is NOT designed for continuous use. Reliable operation and full life
expectancy will be attained as long as the lift motor does not operate more than two (2) minutes over an eighteen (18)
minute period, or approximately 10% duty cycle. Any attempt to circumvent or exceed this rating will shorten the life
expectancy of this product and may void the warranty. The recommended weight restrictions for your Reverie Power
Base is up to 850 lbs. total weight, including people and the mattress for all sizes of power bases. Lift speed will vary
due to weight and mattress conguration, as well as the mattress type. The weight must be evenly distributed across
the power base. This Product is not designed to support or lift 850 lbs of total weight in the head or foot sections of
your Reverie power base alone, or in any unevenly distributed fashion. Some mattresses are not designed for Power
Bases because they do not bend or ex well when adjusted. When using such a mattress with your Reverie Power
Base the weight limits set forth herein do not apply, as the bending of the mattress requires signicant force and puts
signicant strain on the motors and the Power Base itself.
Note: Exceeding the recommended weight restrictions could damage your power base and void your
warranty and using a mattress on top of your power base that is not designed for adjustability may also
void your warranty.
For best performance, you should enter and exit the Power Base while it is in the at or fully lowered position.
DO NOT SIT ON THE HEAD OR FOOT SECTIONS WHILE IN THE RAISED POSITION.
INTENDED USAGE
The electric power base should be installed with the head board brackets and/or the head of the frame
positioned close to a wall.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
8
Parts List for Reverie
R600TM Power Base
Note: Before discarding any packing materials, check the power base carton and verify the
following items in the parts list are included:
PARTS LIST
A.C.B.
A. Wireless Remote Control (1x)
B. Mattress Retainer Bracket (2x)
C. 3-in-1 Tapered Wooden Leg (4x)
D.F.
E.
D. Inner Headboard Bracket (2x)
E. Outer Headboard Bracket (2x)
F. Retainer Bar Bolt (4x)
G. Headboard Bolt (4x)
H.G.I.
H. Headboard Bracket Bolt (8x)
I. Retainer Bar Plate (4x)
J. 5/16 Inch Washer (16x)
J.
K.L.
K. 5/16 Inch Locking Nut (8x)
L. Allen Key (1x)
M. Wrench (1x)
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
M.
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
9
Frame Assembly Instructions
IMPORTANT UNPACKING INSTRUCTIONS
To avoid damage to the power base, always
open the carton while the power base is
laying in the FLAT position on the oor.
OPEN FLAT
STEP 1
Carefully lift the power base unit out of the
shipping carton, keeping the unit top side down.
For safety reasons, this should be performed
by 2 people. Be sure to use a protective layer
under the power base to prevent damage to
your hard oors.
STEP 2
STEP 3
Untie and extend the power cord from the frame.
WARNING:
POWER CORDS MUST NOT INTERFERE
WITH ANY POWER BASE MECHANISMS.
STEP 4
Remove the plastic packaging from the power
base.
STEP 5
Carefully rotate the power base over to the
topside-up position.
ATTENTION! Improper handling
Assembling power base legs: Open the
accessories box, take out the 4 legs,
and thread them in a clockwise direction into
the threaded holes in the frame.
NOTE: Tighten the legs securely to the frame.
Leave no space between the leg and frame.
DO NOT
lean the power base
against the installed
legs to ip it over.
STEP 6
Plug the power cord into a grounded electrical
outlet.
NOTE: An electrical surge protection unit is
recommended (not included)
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
10
STEP 7
Return the base to the at position and proceed
to assemble the Mattress Retainer Brackets.
STEP 8
NOTE: Use only a manual screwdriver to
install the retainer bolts. DO NOT use a
power screwdriver to tighten the bolts. DO
NOT over tighten the mattress retainer
hardware.
Use the Retainer Bolts (F) and Retainer
Bar Plate (I) to fasten the Mattress Retainer
Bracket (B) to the power base.
Frame Assembly Instructions
NOTE: If the power base is to be set
up without a headboard, simply install a
mattress on the frame. Installation is now
complete. If a headboard is to be installed,
proceed to step 9.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
11
Frame Assembly Instructions
STEP 9 (optional accessory)
NOTE: It is important to position the
bottom of the headboard cross member
a maximum distance of 3 inches (76.2
mm) between the headboard and the top
of the mattress. Do not exceed 3 inches
(76.2 mm).
Headboard Bracket Installation
(OPTIONAL)
1. Use the hand control to raise the head of
the base in order to gain access to the
power base.
2. Bolt the Inner Headboard Bracket (D) to
the headboard mount tube located on the
steel frame crossbar using the Headboard
Bracket Bolts (H), the 5/16” Washer (J),
and the 5/16” Lock Nut (K). Make sure the
bracket orientation is correct as indicated.
4. Ensure the headboard bracket is
assembled a distance of 1.5 (38.1 mm)
to 2 inches (50.8 mm) between the edge
of the power base and the headboard
bracket assemblies.
G
5. Firmly tighten the Headboard Bolts (G) to the
end of the headboard bracket assembly.
6. Measure the distance of the center to center
mounting holes in the headboard.
7. Measure the distance of the center to center
mounting holes in the headboard bracket
assemblies.
J
JH
3. Place the open side of the Outer
Headboard Bracket (E) onto the exposed
square tube of the Headboard Bracket (D).
This will create a tight t between (D) and
(E). Place a Headboard Bracket Bolt (H)
with a 5/16 Inch Washer (J) through the
Outer Headboard Bracket (E) and into the
Inner Headboard Bracket (D). Use a 5/16
Inch Washer (J) and 5/16 Inch Locking
Nut (K) and hand tighten to allow for
adjustment. Repeat same procedure for
opposing side of the power base.
K
D
K
J
D
J
H
E
8. If the headboard brackets require adjustments,
loosen the bolts that are holding the outer
headboard brackets and move them to the
necessary distance. Reinstall the bolts and
rmly tighten.
STEP 10
Place your mattress on top of your power base.
Typical Power Base is now complete. If the
power base is equipped with a programmable
setting or options, refer to the Remote Control
Guide for more information.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
12
How to Download the App
Software
STEP 1
Please use your iOS or Android mobile device
to log into the APP STORE or GOOGLE PLAY
STORE.
STEP 2
Type “Reverie Nightstand” in the search column.
STEP 3
Select the reverie app.
Reverie Nightstand
App User Guide
STEP 4
Click install to download the app.
NOTE: Once the App is installed, when
you open the app the Bluetooth module will
connect to your device automatically.
NOTE: Make sure the Reverie Nightstand
App is the last app open on your phone
before locking (putting your phone in sleep
mode)
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
13
Home Screen
• Key features, functions and settings are accessible
from the home screen.
- Settings, Preset List, Comfort Settings, Routines,
Bluetooth, Nightlight, Home Tab, Position Tab,
Massage Tab, and Alarm Tab.
• Reverie Presets – Zero Gravity, Anti-Snore, and Flat
are right at your ngertips.
• Comfort Setting – Press “New +” to program a unique
head, foot and/or massage combination.
• Routines – Press “New +” to program a set of saved or
new comfort settings into a series of timed positions.
Position Control
• Control your head and foot elevation.
• Select the part of the bed you would like to elevate or
lower (head or foot).
- Use your nger to slide the blue dot
along the curve to your desired elevation.
- Or press and hold the plus or minus
symbol to adjust elevation.
• Your position readout on a scale of 1-100 will appear
at the top of the screen and next to the head or foot
position.
App User Guide
Massage
• Control your massage intensity and duration.
• Full body – Turns on the full body function.
• Wave – Select number of alternating pulses at the
head and foot of the bed.
• Head and Foot control – Select massage intensity in
the head and foot sections of the bed.
- Use your nger to slide the blue button to your
desired intensity.
- Or press and hold the plus or minus symbol to
adjust intensity.
• Timer – Select your desired massage duration.
• Stop – Turns the massage off.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
14
Alarm
• Create an alarm setting to raise and/or massage you
awake.
• Press “New +” to create a new alarm setting.
- Set time: Scroll to select the hour, minute and day.
- Repeat: Select the days of the week you would
like the alarm to activate.
- Bed control: Select nothing or select a new or
existing comfort setting or routine.
- Snooze: Enable snooze.
Settings
• Customize your app in settings.
• User Prole – Dene your user prole to get
recommendations on custom settings for you.
• Bluetooth – Shows the bed your app is connected to.
Shows nearby beds that you can connect to in order of
proximity.
• Help – Contact info for technical support.
• Mattress Congurator – Recongure your Reverie
Dream or Dream Supreme mattress with these
rmness guides.
• Factory Reset – Reset your app to original settings.
• Logout – Logout or create a new user.
App User Guide
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
15
DISPLAY SCREEN
A. RAISE & LOWER HEAD SECTION
OF THE BASE
B. RAISE & LOWER FOOT SECTION
OF THE BASE
C. TILT UP/DOWN
D. ZERO GRAVITY
E. ANTI - SNORE
Wireless Remote Control
F. RETURN TO FLAT
G. CUSTOM PRESET 1
H. LED LIGHTS ON/OFF
I. CUSTOM PRESET 2
J. MASSAGE
K. HEAD MASSAGE INTENSITY
L. WAVE PATTERN PRESET
M. STOP MASSAGE
N. FOOT MASSAGE INTENSITY
O. MICRO USB CHARGING PORT
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
16
Remote Control Operation Guide
OPERATING INSTRUCTIONS:
NOTE:
All screens will timeout after 5 seconds,
15 seconds if screen is auto-refreshing
HEAD AND FOOT ADJUSTMENTS (A,B)
• Adjusts the head and foot sections to the desired positions.
• Zero Clearance feature allows for the foundation to be placed on the oor without legs and
able to adjust all sections [head/foot/pillow] in a
complete motion range without any of the mechanical parts under the bed touching the oor.
Basically allows you to use your adjustable bed
without legs if desired.
TILT (C)
• Includes a remote-controlled adjustable tilt backwards and forwards.
PROGRAMMABLE MEMORY POSITIONS (G,I)
You can store 2 personalized memory positions.
• To Set a Memory Position: When in desired position, press and hold Memory button for more
than 5 seconds until the LED light ashes 3
times to signal Memory position is stored.
• To recall a Memory Position: Press 1 of the 2
presets.
AMBIENT LIGHTING ON/OFF (H)
• Toggle the lightbulb button for on/off functions.
HEAD AND FOOT MASSAGE CONTROLS (K,N)
• Turns on the corresponding massage unit
(starting at intensity 5 of 10)
• Slowly increases or decreases massage intensity. To increase massage intensity, press (+)
button. To decrease massage intensity, press (-)
button.
NOTE: The lowest setting will turn off the
corresponding massage unit.
ZERO GRAVITY (D)
• Allows your legs to be lifted to a position slightly
above the chest, which enables blood ow to
easily circulate back to the heart, thus reducing
stress and fatigue.
ANTI SNORE (E)
• Raises the HEAD slightly for easier breathing.
POWER BASE “FLAT” BUTTON (F)
• Levels the power base to the at position when
the button is pressed and held for at least 3
seconds.
NOTE: Any control button on the remote
will interrupt and stop the FLAT, ZERO-G,
Anti-Snore and Memory presets 1-2.
WAVE MASSAGE PATTERN (L)
• Turns on both head and foot massage motors to
the wave 1 preset.
MASSAGE STOP BUTTON (M)
• Press to stop all massage features.
NOTE: The massage feature is designed
to automatically shut off after 30 minutes of
continuous use.
CHARGING PORT (O)
• To charge remote, plug in the wall charger and
connect to the micro usb port.
• Unplug and plug-in the remote again if you do
not see a charging symbol on the screen.
• Flashing LED on remote indicates Low Power
status.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
17
Remote Control Operation Guide
ADDITIONAL REMOTE
FEATURES:
• This power base uses a Bluetooth® remote
control system.
• The included remote is already paired with
your power base, so should be operational
right out of the box. Please test some of the
features to ensure functionality.
• Only replacement remote controls require
pairing instruction on following pages.
If you nd that your remote is not paired
with the bed, please follow those Bluetooth
pairing instructions.
NOTE: This power base may have minor
intermittent performance due to RF
Interference. This is a normal operation of
the power base and is not a defect.
• The input transformer voltage is AC 120V
60 HZ, the output voltage is DC 36V 4.2A.
When there is a short circuit, a fuse on the
transformer will be blown in order to protect
the electrical equipment.
ATTENTION: When the above situation
occurs, the customer MUST seek
professional assistance.
NOTICE:
The changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
REMOTE LOCKOUT FEATURE (D,M)
• We created the remote lockout feature to help
owners prevent unintended use of the base.
• The buttons are back-lit, when a button is
pressed, to aid the visibility of the remote in
low light environments.
• Customers can control the remote without
facing the receiver (best transmission range
is within 30 feet or 10 meters)
• The remote is equipped with a
lithium-ion battery that can be recharged
anytime with the included Micro USB wall
charger adapter.
• Please fully charge your remote before
operating for the rst time.
• When remote is fully charged, the charging
symbol will disappear.
SAFETY:
• If there is an overload weight condition on
the head or foot mechanism, the control unit
will automatically stop all functions.
Activating Remote Lockout
• At the same time, press and hold the
ZERO G and STOP buttons for 3 seconds.
The white LED will ash twice to indicate
activation. Pressing any buttons on the
remote while in lockout mode will result in
no movement from the power base.
Deactivating Remote Lockout
• Same method, press and hold the ZERO
G and STOP buttons at the same time for
3 seconds. The white LED will ash twice
to indicate deactivation. The remote and
power base will work normally.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
18
Bluetooth® Pairing
Replacement Remote Control
CONNECTING TO ONE BED
(does not include KING or SPLIT KING bed sizes)
STEP 1
Hold Lightbulb button for 3 seconds to start
searching.
[Remote only detects 1 bed]
The remote will only detect one control box
and automatically connect. Connection is now
complete and will be taken back to the home
screen.
STEP 2
[Remote detects multiple control boxes, this
usually means you have more than one bed in
your house]
Select Other
STEP 3
The screen now asks if you are connecting to
only 1 bed. Select YES
STEP 4
STEP 2B
If the remote detects more than 2 control
boxes, there should now be a list of available
control boxes that you can connect to. (this
usually means you have more than one bed in
your house) Scroll using any of the up/down
buttons H/T/F. Select the 2 desired control
boxes by single-pressing the lightbulb button.
SPLIT KING only
STEP 2
Select SPLIT KING
When you choose SPLIT KING, will be asked if
want to connect to both sides of bed? Select
YES or NO
STEP 3A
Select YES
If the remote detects only 2 control boxes then
the remote will automatically connect to both
sides of your bed.
There should now be a list of available control
boxes that you can connect to. Scroll using any
of the up/down buttons H/T/F. Select desired
control box by single-pressing the lightbulb
button. Once the single bed is selected, you will
then be taken back to the home screen.
KING only
STEP 1
Hold Lightbulb button for 3 seconds to start
searching.
STEP 2A
Select KING
If the remote detects only 2 control boxes then
the remote will automatically connect to both
control boxes on your bed.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
STEP 4A
If the remote detects more than 2 control boxes,
there should now be a list of available control
boxes that you can connect to. (this usually
means you have more than one bed in your
house) Scroll using any of the up/down buttons
H/T/F. Select the 2 desired control boxes by
single-pressing the lightbulb button. You will
then be taken back to the home screen.
STEP 3B
Select NO
There should now be a list of available control
boxes that you can connect to. Select the
desired side of the bed you want to connect to
by single-pressing the lightbulb button. You will
then be taken back to the home screen.
19
Bluetooth® Pairing
Replacement Remote Control
CONNECTING TO TWO
SEPARATE BEDS
STEP 1
Hold Lightbulb button for 3 seconds to start
searching.
STEP 2
Select Other
STEP 3
The screen now asks if you are connecting to
only 1 bed. Select NO.
STEP 4
There should now be a list of available control
boxes that you can connect to, select the beds
you wish to connect to [remote can show up
to 20 beds] Select any two beds you wish to
connect by single-pressing the lightbulb button.
After selecting 2 beds, the remote will send the
user to the home screen.
FOR PAIRING TWO REMOTES TO
EACH SIDE OF THE BED
[for KING, SPLIT KING or two beds]
NOTE:
This applies to the king bed situation,
where two remotes are connected to both
sides of the bed.
NOTE: If it cannot detect any beds then
will say NO BED FOUND.
NOTE:
Please remember to recycle all electronics.
IMPORTANT NOTE:
• To comply with the FCC RF exposure
compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted.
Any change to the antenna or the device
could result in the device exceeding the
RF exposure requirements and void user’s
authority to operate the device.
Our remote and Bluetooth technology allows for
pairing/connecting two remotes with each side
of the bed so each remote can control both
sides of bed.
Pair/Connect one remote with both sides of the
bed, then wait for that remote to enter sleep
mode and pair/connect the other remote with
both sides of bed.
If two remotes are connected to one bed, in
order to actively use one of the remotes to
control the bed you must make sure the other
remote is in sleep mode. Waking up other
remote will result in a disconnection from the
control unit and the remote will show “No Bed
Paired”.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
THIS DEVICE COMPLIES WITH
PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE (2) THIS
DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
20
Instruction - Qi Pad
SPECIFICATION:
1. Size: 9.8 cm x 9.8 cm x 1.3 cm
2. Input Rating: 5V, 2A
3. Output Rating: 5V, 1.5A
4. Maximum Wireless Charging Current: 800mA
5. Wireless charging efciency: around 75%
6. Net Weight: 110g
TO USE THE CHARGING PAD:
1.The charging pad should be placed near your
bed on a at surface.
2.Use the power adapter included in the box as
power supply. Plug the power adapter into a
wall outlet and plug the adapter USB cable into
the Micro USB port of the pad.
3.Wirelessly charges your devices – The
charging pad can be used to charge Qi
compliant devices such as Android phones.
For proper alignment our charging point is
located in the direct center of the pad.
NOTE: The charging pad is for indoor use
only.
NOTE: Do not use this charging pad
in extremely hot, humid or corrosive
environments to avoid circuit damage or
other risks.
NOTE: Keep magnetic strips or chip cards
(ID card, credit card, etc.) away from the
charging pad to avoid magnetic failure.
NOTE: Do not place any metal parts on
the charging pad.
4.The blue indicator light will icker slowly when
it’s charging Qi standard compatible devices
wirelessly.
5.The charging pad includes (2) built-in USB
ports that can be used to charge devices such
as the remote control, using the USB cable
provided. We only recommend charging
devices that require a 1A USB power output.
NOTE: The charging pad is not a toy.
NOTE: Do not make any changes or
modications to the charging pad. Failure
to comply will void the manufacturer’s
warranty.
NOTE: Do not use the charging pad if it
has been damaged in any way.
NOTE: Please do not disassemble the
charging pad.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
21
Troubleshooting
In the Event the Power Base fails to operate, investigate the symptoms and possible solutions
provided in the chart below:
SymptomSolution
• Verify the power cord is plugged into a
Remote Control appears to be operable but will
not activate the bed.
No features of the Power Base
will activate.
working, grounded electrical outlet. A
grounded, electrical surge protection
device is recommended. Test the outlet by
plugging in another working appliance.
• Make sure remote is paired to the bed.
• Your electrical circuit breaker may be
tripped.
• The surge protection device of electrical
outlet is defective, test the outlet by
plugging in another device.
Remote control LED will not illuminate.
Head or foot section will elevate but will not
return to the horizontal (at) position.
Battery Mode Operation
• Charge the remote with the provided micro
usb wall adapter charger.
• The power base mechanism may be
obstructed. Elevate the power base and
check for an obstruction. Remove the
obstruction.
• The head section may be too close to the
wall. The headboard may be too close
to the edge of the mattress. Verify a 1.5"
(38.1mm) to 2" (50.8mm) distance is
between the headboard brackets and the
mattress. Adjust if required.
• Head/Foot/Pillow actuators will move slow
and only one actuator will move at a time.
• Massage feature will not be enabled while
running on battery power.
• While on battery power, the remote should
show “Battery Power Warning” on the
screen.
• Press LED button on control box for 3
seconds to completely shut off the power
[will save battery life].
• In case of power failure or manual
unplugging from power supply, the bed will
continue to run on battery power.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
22
SymptomSolution
Remote showing “No Bed Paired”
Distorted image on the remote LED screen.
Troubleshooting
• Allow the remote to go back to sleep by
setting down, check if its connected after 3
minutes.
• If not resolved, go through the pairing
process again.
• Let the remote go back to sleep and wake
it up again. Repeat this multiple times. If
problem persists, contact customer service.
All functions stopped working due to overload
condition.
Head or Foot Lift function has minor
interference during operation.
Pillow Tilt is not performing normally.
Excessive massage motor noise.
• Remove the load and reset again by putting
the bed to at position and then moving it
all the way to maximum position.
• Make sure that you are following the duty
cycle of the motors (do not operate more
than three (3) minutes over a thirty (30)
minute period,approximately 10% duty
cycle).
• Press the lift buttons squarely & accurately.
• Make sure pressing the correct button and
good batteries are in the remote.
• Check for obstructions.
• If the bed is located on hard surface
ooring, place carpet pieces.
• Elevate the head or foot section a short
distance (with the hand control) to realign
the lift/lower mechanisms with the bed
support platform.
• Verify that the bed is not positioned against
a wall, nightstand, or other object that may
cause the vibration or noise.
• If this base is installed over a bed frame,
verify the massage motors are not causing
the bed frame (or bed frame components)
to vibrate.
• Verify that the headboard attachment
hardware is rmly tightened.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
23
SymptomSolution
Lift Motor Noise
Remote readout doesn’t match actual bed
position.
Remote Lockout Feature not working
Troubleshooting
• Actuators make noise at startup. We don’t
want to overload the system so we provide
a soft start which ramps up the current and
makes some initial noise, which does not
indicate any defect.
• Recalibrate by pressing FLAT on the
remote, then lift all sections to maximum
position until it shows 100% on the remote
screen.
• Make sure you are correctly pressing the
ZERO G and STOP buttons at same time.
• Verify that the remote has battery power.
• Make sure there are no other devices
causing RF interference with the remote.
• If cannot determine then please call
customer service.
Noise under base
• If there is any noise in the initial part of the
head lift, shift the bed up/down to avoid the lift
motor from hitting any structure under the base.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
24
Warranty
20 Year Limited Warranty for Reverie Power Bases
Ascion, L.L.C. d/b/a Reverie (hereinafter referred to as “Reverie”) warrants to the end user
(hereinafter referred to as “Purchaser”) that during the twenty (20) year term of this Limited
Warranty, Reverie will, at its sole discretion and option, repair or replace Purchaser’s motorized
bed frame or motorized bed foundation parts (hereinafter referred to as “adjustable bed” or
“adjustable beds”) that are found to be defective due to faulty workmanship or materials, subject
to the limitations set forth herein.
This Limited Warranty begins on the “warranty commencement date” which is the date of
purchase for new unused adjustable beds and the date of manufacture for adjustable beds that
have been used as oor or display models. Thus, on a oor model adjustable bed, the warranty
is a portion of the 20-year Limited Warranty. If original proof of purchase is not provided by
Purchaser, Reverie reserves the right to determine that the adjustable bed is not covered by this
Limited Warranty or to use the manufacturing date as the warranty commencement date. This
Limited Warranty extends only to the original Purchaser and may not be transferred.
YEAR 1: FULL COVERAGE OF PARTS AND LABOR
Upon receiving reasonable notice during the rst year from the warranty commencement date,
Reverie will send replacement parts (at no cost to the Purchaser) for any defective adjustable
bed part to the Purchaser, and Reverie will pay all pre-authorized labor and transportation costs
associated with the repair or replacement of any parts Reverie determines to be defective. This
one (1) year Limited Warranty shall not apply if Purchaser does not return any and all defective
parts to Reverie within 15 days of Purchaser’s receipt of replacement part(s).
YEARS 2-5: FULL COVERAGE OF PARTS ONLY
Upon receiving reasonable written notice at any point in time that is more than one (1) year and
up to ve (5) years from the warranty commencement date, Reverie will offer replacement parts
for any defective adjustable bed part to the Purchaser. This four (4) year Limited Warranty shall
not apply if Purchaser does not return any and all defective parts to Reverie within 15 days of
Purchaser’s receipt of replacement part. Purchaser shall bear all service, transportation, labor and
shipping costs related to the delivery and/or replacement of the defective part.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
25
Warranty
YEARS 6-20: FULL COVERAGE OF FRAME ONLY
Upon receiving reasonable written notice at any point in time that is more than ve (5) years and
up to twenty (20) years from the warranty commencement date, Reverie will offer replacement
parts for any mechanical part of the frame found to be defective. Electronics, electrical
components, drive motors and massage motors are excluded from this Limited Warranty.
Purchaser shall bear all service, transportation, labor and shipping costs related to the delivery
and/or replacement of the defective part.
ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS
This Limited Warranty does not apply: (a) to any damage caused by the Purchaser, including
damage to or cracks in the remote or its screen, and peeling of the silicon rubber from remote;
(b); if there has been any unauthorized repair or replacement of adjustable bed parts; (c) if the
adjustable bed has been mishandled (whether in transit or by other means), subjected to physical
or electrical abuse or misuse, or otherwise operated in any way inconsistent with the operation
and maintenance procedures outlined in the Owner’s Manual, this Limited Warranty, and any
other applicable document published or approved by Reverie; (d) to damage to mattresses, fabric,
cables, electrical cords or items supplied by any Reseller of the adjustable bed, (contact the
Reseller or other relevant party for warranty information on these items.); (e) if there have been
any unnecessary service calls, including costs for in-home service calls solely for the purpose
of educating the consumer about the adjustable bed or for nding an unsatisfactory power
connection.
This adjustable bed includes the ProGrip™ mattress retainer-less retention technology.
Depending on the mattress used by the Purchaser, Purchaser may experience varying degrees
of shifting of their mattress. Such shifting shall not be considered a defect under this Limited
Warranty. Should shifting persist, please install the supplied retainer bars.
Repairs to or replacement of the adjustable bed or its components under the terms of this Limited
Warranty will apply to the original warranty period and will not serve to extend such period.
The decision to repair or to replace defective parts under this Limited Warranty shall be made
exclusively by Reverie in its sole and exclusive discretion.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE PURCHASER. THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF REVERIE AND THEIR RESPECTIVE PARENTS,
SUBSIDIARIES, DIVISIONS OR AFFILIATES FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR ANY OTHER DAMAGE, CLAIM, OR LOSS NOT
EXPRESSLY COVERED BY THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
26
Warranty
This Limited Warranty does not include reimbursement for inconvenience, removal, installation,
setup time, loss of use, shipping, or any other costs or expenses.
UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STATED IN THIS DOCUMENT, REVERIE AND THEIR
RESPECTIVE PARENTS, SUBSIDIARIES, DIVISIONS AND AFFILIATES EXPRESSLY
DISCLAIM ANY OTHER WARRANTY WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND FREEDOM FROM DEFECTS AND WORKMANSHIP.
Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages in
some circumstances, so the above limitation or exclusion may not apply to every Purchaser. This
Limited Warranty gives the Purchaser specic legal rights, and the Purchaser may also have
otherrights, which may vary from state to state. This Limited Warranty is valid in all states of the
United States except Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
If you experience any trouble with your adjustable bed during the warranty period, please consult
the troubleshooting guide provided with your adjustable bed and online (if applicable), or the
troubleshooting video provided online (if applicable). If problems persist after following these
instructions, please call:
1-800-973-8374
customerservice@reverie.com
Please have your receipt ready and available.
Thank you and enjoy your power base.
CUSTOMER SERVICE: 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
27
Limited Warranty
Register Online. For easy registration of your warranty visit
https://reverie.com/register-your-warranty
Please prepare a digital copy of your proof of purchase
(invoice or sales receipt) when registering online.
You may be required to provide the Serial Number for registration,
you can nd it on the Law Tags attached to the base.
Prenez le temps de vous et en suivant les étapes ci-dessous pour vous
assurer du bon réglage (couplage) de votre télécommande Reverie et de votre
application distante Reverie NightstandTM avec votre base réglable.
Étape 1 : Téléchargez l’application distante Reverie NightstandTM sur l’App Store pour
tout appareil Apple que vous possédez ou sur Google Play pour
tout appareil Android.
2e étape : Chargez complètement votre télécommande avant l’utilisation.*
3e étape : Contactez notre service à la clientèle au 1-800-973-8374 ou
customerservice@reverie.com si vous avez besoin de plus d’aide.
* La télécommande sera chargée au minimum à la livraison; il est recommandé de la charger au
complet avant son utilisation.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
2
Base motorisée R600™
Table des matières
Mesures de sécurité
Liste des pièces
Directives d’assemblage
Guide d’utilisateurs de l’appli
Télécommande sans l
Guide de fonctionnement de la télécommande
Association Bluetooth® (télécommande de rechange)
Dépannage
Garantie
Renseignements de garantie : Veuillez consulter les détails de garantie à la
n de ce manuel.
10
13
16
17
20
22
25
4
9
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
3
Mesures de Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE! IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT. CONSERVEZ CES DIRECTIVES!
Lors de l’utilisation de mobilier électrique, il faut toujours prendre des précautions élémentaires, dont:
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER (CET ARTICLE)
DANGER: An de réduire le risque de choc électrique:
Toujours débrancher ce meuble de la prise électrique avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE:
An de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures à des
personnes:
• Débrancher de la prise avant de mettre ou d’enlever des pièces.
• On doit exercer une étroite surveillance lorsque ce meuble est utilisé par des enfants, des
invalides ou des personnes handicapées ou en leur présence.
• Utiliser cet article d’ameublement uniquement pour l’usage prévu comme décrit dans ces
directives. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• Ne jamais faire fonctionner cet article si le cordon ou la che en sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé parterre ou endommagé, ou s’il est tombé dans
l’eau. Renvoyer cet article à un centre de réparation en vue d’y être examiné et réparé.
• Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne jamais utiliser l’article en cas d’obstruction des orices d’aération. Garder les orices
d’aération exempts de poussières, de poils et autres.
• Ne jamais déposer ni insérer d’objet dans un des orices.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner dans un endroit où des produits en aérosol sont pulvérisés ni
où de l’oxygène est administré.
• Pour débrancher, mettre toutes les commandes hors tension (OFF), puis retirer la
che de la prise.
• Ne pas mettre la télécommande dans l’eau ni à proximité de chaleur intense.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
4
Mesures de Sécurité
MISE EN GARDE: Risque de blessure:
Garder les enfants à l’écart de l’appui-pieds allongé (ou autres pièces semblables).
MISE EN GARDE: Risque de choc électrique:
Brancher ce meuble uniquement sur une prise adéquatement
mise à la terre. Consulter les directives de Mise à la terre.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la
terre fournit au courant électrique une voie de moindre résistance pour réduire le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre de
l’équipement et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée à une prise appropriée,
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
DANGER :
Une connexion inadéquate du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. En cas de doute à savoir si le produit est correctement mis à la terre
ou non, vérier auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualié.
Ne pas modier la che fournie avec le produit. Si la che ne convient pas à la prise,
demander à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES!
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
5
Mesures de Sécurité
Ce produit est prévu pour un usage sur un circuit standard de 120 volts et il est muni d’une
che de mise à la terre ressemblant à la che illustrée dans la photo A (voir la Figure). On
peut utiliser un adaptateur temporaire ressemblant à l’adaptateur illustré dans les photos
B et C pour brancher cette che à une prise à 2 pôles comme il est illustré dans la photo
B si une prise adéquatement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire
doit être utilisé uniquement jusqu’à ce qu’une prise adéquatement mise à la terre (photo
A) puisse être installée par un électricien qualié. La patte rigide verte xée à l’adaptateur
doit être connectée à une mise à la terre permanente telle qu’un couvercle de boîte de
prise de courant correctement mise à la terre. Lorsqu’un adaptateur est utilisé, on doit le
maintenir en place par une vis de métal.
Ce produit est prévu pour un usage sur un circuit d’une puissance nominale de 120 volts et est
équipé à l’usine d’un cordon et d’une prise électriques spéciques pour assurer la connexion
à un circuit électrique adéquat. S’assurer que le produit est branché à une prise ayant la
même conguration que la che. On ne doit utiliser aucun adaptateur de pair avec ce produit.
Si le produit doit être rebranché pour un usage sur un type différent de circuit électrique, le
rebranchement doit être effectué par du personnel de réparation qualié.
Des modications non autorisées pourraient annuler la partie électrique de votre garantie. Le fait
de ne pas utiliser de prise correctement mise à la terre pour ce produit ou une modication de la
che peut compromettre cette importante caractéristique de sécurité de mise à la terre et peut
causer un choc électrique, un incendie électrique ou un fonctionnement défectueux du produit.
A. Boîte de prise mise à la terre
Prise
mise à la
terre
Broche de mise à la terre
B. Boîte de prise mise à la terre
Adaptate
ur Patte
pour vis
de mise à
la terre
Vis de métal
Vis de
métal
Broche de mise à la terre
C. Adaptateur
Patte pour vis de
mise à la terre
PRÉCAUTION RELATIVE À LA GARANTIE :
Ne pas ouvrir le boîtier de commande, les moteurs ou les télécommandes sans l (à
l’exception du compartiment des piles, le cas échéant). La garantie est nulle si ces unités
sont modiées. Toute réparation ou tout remplacement des pièces de la base motorisée
doivent être effectuée par un technicien autorisé.
USAGE À DOMICILE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ DES HÔPITAUX :
Votre base motorisée est expressément conçue pour un usage à domicile seulement. Elle
n’est PAS conçue pour une utilisation à l’hôpital et n’est PAS conçue pour répondre aux
normes hospitalières. Ne pas utiliser cette base de pair avec un équipement
d’oxygénothérapie de TYPE TENTE ou à proximité de gaz explosifs.
Vis de métal
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
6
Mesures de Sécurité
MISE EN GARDE!
NE PAS UTILISER À PROXIMITÉ DE PERSONNES UTILISANT OU PORTANT DES
DISPOSITIFS MÉDICAUX. RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE/RÉSIDENTIEL. NE PAS
UTILISER À L’EXTÉRIEUR.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
Utiliser cet article d’ameublement uniquement pour l’usage prévu comme décrit dans ces
directives. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. En cas de surcharge sur le mécanisme
des pieds ou de la tête, l’unité de commande interrompt automatiquement toutes les fonctions. Une fois que l’excès
de poids est enlevé, l’unité de commande remet automatiquement toutes les fonctions en activité après 30 secondes.
Comme pour tout produit qui crée un mouvement de vibration, il est possible que certains
stimulateurs cardiaques interprètent ce mouvement comme une fausse impression de
déplacement ou d’exercice. Ceci peut inuencer ou pas votre stimulateur cardiaque. Si vous
avez des inquiétudes à ce sujet, veuillez consulter votre médecin. Pour obtenir de plus amples
renseignements, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-973-8374.
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR :
Ce produit est spécialement conçu pour que l’utilisateur n’ait aucun entretien à faire. Par
conséquent, nous vous prions de ne pas ouvrir les moteurs, ni modier le lage, ni régler,
modier ou changer la structure du produit, ce qui aurait pour effet d’annuler la garantie.
PUISSANCE NOMINALE :
ENTRÉE : 120 VCA - 60 Hz, 1 A
SORTIE : 32-36 VCC (4,2 A)
La tension d’entrée de transformation est 120 VCA 60 Hz et la tension de sortie, 36 VCC
(4,2 A). En cas de court-circuit, un fusible du transformateur peut brûler an de protéger
l’équipement électrique. Si une telle situation se présente, le client doit demander une aide
professionnelle en appelant un électricien agréé ou en contactant le service à la clientèle au 1-800-973-8374.
MISE EN GARDE RELATIVE AUX JEUNES ENFANTS ET ANIMAUX:
Après avoir déballé la base motorisée Reverie, jeter immédiatement les matériaux d’emballage qui posent un risque
de suffocation pour les jeunes enfants et les animaux domestiques. Pour
éviter des blessures, ne pas laisser les enfants ou les animaux jouer sur ou sous la base
motorisée.
Les enfants ne doivent pas faire fonctionner ce produit sans la surveillance d’un adulte. On doit
exercer une étroite surveillance lorsque cet ameublement est utilisé par des enfants, des
invalides ou des personnes handicapées ou en leur présence.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES :
La base motorisée Reverie a été conçue pour vous procurer le fonctionnement et la durabilité ables auxquels vous
vous attendez. Ce produit a été inspecté et testé avant d’être expédié.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
7
Mesures de Sécurité
LA RADIOFRÉQUENCE EST 433,92 MHZ
CONFORMITÉ FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; et (2) cet
appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour respecter les exigences de conformité de la FCC en matière d’exposition aux RF, aucun changement
à l’antenne ou à l’appareil n’est autorisé. Tout changement à l’antenne ou à l’appareil pourrait faire en
sorte que l’appareil dépasse les limites d’exposition aux RF et retirer à l’utilisateur le droit d’utiliser
l’appareil.
SERVICE NOMINAL DU PRODUIT
Le moteur de levage intégré à la base motorisée Reverie n’est PAS conçue pour un usage continu. On obtient un
fonctionnement able et la pleine durée utile prévue à condition que le moteur de levage ne fonctionne pas plus
de deux (2) minutes par période de dix-huit (18) minutes, ou environ 10 % du cycle de travail. Toute tentative de
circonvenir ou de dépasser ce service nominal aura pour effet de réduire la durée utile prévue de ce produit et
pourrait annuler la garantie. La limite de poids recommandée pour la base motorisée Reverie est de 850 lb de
poids total, ce qui inclut les personnes et le matelas, pour toutes les tailles de bases motorisées. La vitesse de levage
variera en fonction du poids et de la conguration du matelas, ainsi qu’en fonction du type de matelas. Le doit être
réparti uniformément sur toute la base motorisée. Ce produit n’est pas conçu pour soutenir ou lever un poids total de
850 lb dans les sections des pieds et de la tête de la base motorisée Reverie seule, ou un poids réparti de manière
inégale. Certains matelas ne sont pas conçus pour les bases motorisées car ils ne ploient pas ni ne échissent pas
bien lorsqu’ils sont adaptés. Lors de l’utilisation d’un tel matelas avec un base motorisée Reverie, les limites de poids
stipulées aux présentes ne s’appliquent pas, puisque le ploiement du matelas exige une force importante et exerce
une grande contrainte sur les moteurs et la base motorisée même.
Remarque : Dépasser les limites de poids recommandées pourrait endommager la base motorisée
et annuler la garantie. L’utilisation sur la base motorisée d’un matelas qui n’est pas conçu à des ns
d’adaptabilité peut également annuler la garantie.
Pour une performance optimale, on doit monter sur la base motorisée, et en descendre,
lorsqu’elle est à plat ou complètement abaissée.
NE PAS S’ASSEOIR SUR LA TÊTE OU LE PIED LORSQUE LA BASE EST EN
POSITION ÉLEVÉE. USAGE PRÉVU
Lors de l’installation de la base motorisée électrique, on doit positionner les ferrures de
la tête de lit ou la tête du cadre près d’un mur.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
8
Liste des pièces de la base
motorisée Reverie À double inclinaison™
Remarque: Avant de jeter les matériaux d’emballage, vériez que les articles gurant sur la
liste des pièces se trouvent dans le carton de la base motorisée :
LISTE DES PIÈCES
A. Télécommande sans l (1x)
B. Étrier de retenue du matelas (2x)
C. Patte en bois fuselée 3-en-1 (4x)
D. Ferrure de tête de lit intérieure (2x)
E. Ferrure de tête de lit extérieure (2x)
F. Boulon de barre de retenue (4x)
G. Boulon de tête de lit (4x)
H. Boulon de ferrure de tête de lit (8x)
I. Plaque de barre de retenue (4x)
J. Rondelle de 5/16 po (16x)
K. Contre-écrou de 5/16 po (8x)
A.C.B.
D.F.
E.
H.G.I.
J.
K.L.
L. Clé Allen (1x)
M. Clé (1x)
M.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
9
Directives d’assemblage du cadre
IMPORTANTES DIRECTIVES DE DÉBALLAGE
Pour éviter d’endommager la base
motorisée, il faut toujours en ouvrir le carton
à PLAT sur le sol.
OUVRIR À PLAT
ÉTAPE 1
Soulevez doucement la base motorisée hors
du carton d’expédition, en maintenant le
dessus de l’unité vers le bas. Pour des raisons
de sécurité, 2 personnes sont nécessaires pour
exécuter cette étape. Assurez-vous de placer
une couche protectrice sous la base motorisée
an de prévenir tout dommage aux planchers
durs.
ÉTAPE 3
Détachez et déroulez le cordon d’alimentation
loin du cadre.
MISE EN GARDE:
LES CORDONS D’ALIMENTATION NE
DOIVENT PAS ENTRAVER LES
MÉCANISMES DE LA BASE MOTORISÉE.
ÉTAPE 4
Retirez le matériel d’emballage plastique de la
base motorisée.
ÉTAPE 5
Retournez doucement la base motorisée à
l’endroit, soit le dessus vers le haut.
ATTENTION!
Manutention
incorrecte
ÉTAPE 2
Assemblage des pattes de la base motorisée:
Après avoir ouvert la boîte d’accessoires,
sortez les 4 pattes et vissez-les dans les trous
letés du cadre en tournant en sens horaire.
REMARQUE: Bien serrer les pattes sur le
cadre. Ne laisser aucun espace entre les
pattes et le cadre.
NE PAS
appuyer la base
motorisée sur les
pattes installées pour
la retourner à l’endroit.
ÉTAPE 6
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant mise à la terre.
REMARQUE: Un limiteur de surtension
électrique est recommandé (non inclus)
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
10
ÉTAPE 7
Remettez la base en position horizontale et
passez à l’assemblage des
étriers de retenue
du matelas.
ÉTAPE 8
REMARQUE: Utiliser uniquement un
tournevis manuel pour installer les boulons
de retenue. NE PAS utiliser de tournevis
électrique pour serrer les boulons. NE
PAS trop serrer les ferrures de retenue du
matelas.
Utiliser les boulons de retenue (F) et la plaque
de barre de retenue (I) pour xer l’étrier de
retenue du matelas (B) à la base motorisée.
Directives d’assemblage du cadre
REMARQUE: Si on doit installer la base
motorisée sans tête de lit, il suft de poser
un matelas sur le cadre. L’installation est
maintenant terminée. Si on doit installer
une tête de lit, passer à l’étape 9.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
11
Directives d’assemblage du cadre
ÉTAPE 9 (ACCESSOIRE OPTIONNEL)
REMARQUE: Il importe de positionner
le bas de la traverse de tête de lit
à une distance maximum de 3 po
(76,2 mm) entre la tête de lit et le dessus
du matelas. Ne pas dépasser 3 po
(76,2 mm).
Installation de la ferrure de tête
de lit (OPTIONNEL)
1. Utilisez la commande manuelle pour
élever la tête de la base an d’avoir accès
à la base motorisée.
2. Boulonnez la ferrure de tête de lit
ntérieure (D) au tube de xation de la tête
de lit situé sur la barre transversale du
cadre en acier à l’aide des boulons de
ferrure de tête de lit (H), la rondelle de
5/16 po (J) et le contre-écrou de 5/16 po
(K). Assurezvous que l’orientation des
ferrures est correcte, comme indiqué.
E
D
J
K
4. Assurez-vous que la ferrure de tête de it
est assemblée à une distance de 1,5 po
(38,1 mm) à 2 po (50,8 mm) entre le bord
de la base motorisée et les assemblages
de ferrures de tête de lit.
G
5. Serrez fermement les boulons de tête de lit
(G) à la n de l’assemblage de ferrures de tête
de lit.
6. Mesurez la distance entre les trous de xation
centre en centre dans la tête de lit.
7. Mesurez la distance entre les trous de xation
centre en centre dans les assemblages de
ferrures de tête de lit.
8. Si les ferrures de tête de lit doivent être
ajustées, desserrez les boulons qui retiennent
les ferrures de tête de lit extérieures et
déplacez-les à la bonne distance. Réinstallez
les boulons et serrez fermement.
K
D
JH
3. Disposez le côté ouvert de la ferrure de
tête de lit extérieure (E) sur le tube carré
exposé de la ferrure de tête de lit (D). Ceci
sert à créer un ajustement serré entre (D)
et (E). Insérez un boulon de ferrure de tête
de lit (H) et une rondelle de 5/16 po (J)
dans la ferrure de tête de lit extérieure (E)
et dans la ferrure de tête de lit intérieure
(D). À l’aide d’une rondelle de 5/16 po (J)
et d’un contre-écrou de 5/16 po (K), serrez
à la main pour permettre l’ajustement.
Répétez les mêmes étapes pour le côté
opposé de la base motorisée.
J
J
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
ÉTAPE 10
H
Posez le matelas par-dessus la base
motorisée.
La base motorisée typique est maintenant
complète. Si la base motorisée est équipée de
réglages ou d’options programmables,
consultez le Guide de fonctionnement de la
télécommande pour tous les renseignements.
12
Comment télécharger le logiciel
de l’appli
ÉTAPE 1
Veuillez utiliser votre appareil mobile iOS ou
Android pour vous connecter à l’APP STORE
ou à GOOGLE PLAY STORE.
ÉTAPE 2
Saisissez « Reverie Nightstand » dans la colonne
de recherche.
ÉTAPE 3
Sélectionnez l’appli « reverie ».
Reverie Nightstand
Guide d’utilisateurs d’appli
ÉTAPE 4
Cliquez « install » (installer) pour télécharger
l’appli.
REMARQUE: Une fois l’appli installée,
lorsque vous ouvrez l’appli, le module
Bluetooth se connecte à votre appareil
automatiquement.
REMARQUE: Assurez-vous que Reverie
Nightstand est la dernière appli ayant
été ouverte sur votre téléphone avant le
verrouillage (mettre le téléphone en mode de
veille)
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
13
Home Screen
• Les caractéristiques, fonctions et réglages clés
sont accessibles à partir de l’écran d’accueil.
- Réglages, Liste de préréglages, Réglages confort,
Routines, Bluetooth, Veilleuse, Onglet Accueil, Onglet
Position, Onglet Massage et Onlet Alarme.
• Reverie Presets (Préréglages Reverie) – Zero Gravity
(Gravité zéro), Anti-Snore (Antironement) et Flat (À
plat) sont aux bouts de vos doigts.
• • Comfort Setttings (Réglages confort) – Appuyez sur
« New+ » pour programmer une combinaison unique
de tête, pieds ou massage.
• Routines – Appuyez sur « New + » pour programmer
un ensemble de réglages confort nouveaux ou déjà
sauvegardés en une série de positions minutées.
Commande des positions
• Contrôlez l’élévation des pieds ou de la tête.
• Sélectionnez la partie du lit que vous désirez élever ou
abaisser (les pieds ou la tête).
- À l’aide d’un doigt, faites glisser le point bleu
le long de la courbe jusqu’à l’élévation désirée.
- Ou appuyez et maintenez le symbole « plus » ou
« moins » pour ajuster l’élévation.
• La lecture de votre position sur une échelle de 1 à 100
apparaîtra au haut de l’écran et près de la position des
pieds ou de la tête.
Guide d’utilisateurs d’appli
Massage
• Contrôlez l’intensité et la durée de votre massage.
• Full Body (Tout le corps) – Active la fonction « tout le
corps ».
• Wave (Onde) – Sélectionnez le nombre de pulsations
alternantes au pied et à la tête du lit.
• Commande Head (Tête) et Foot (Pieds) – Sélectionnez
l’intensité du massage dans les sections des pieds et
de la tête.
• - À l’aide d’un doigt, faites glisser le bouton bleu
jusqu’à l’intensité désirée.
- Ou appuyez sur « + » ou « - » pour ajuster l’intensité.
• Timer (Minuterie) – Sélectionnez la durée de massage
désirée.
• Stop (Arrêt)– Arrête la fonction de massage.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
14
Alarme
• Créez un réglage d’alarme qui vous réveille en vous
élevant ou massant.
• Appuyez sur « New + » pour créer un nouveau
réglage d’alarme.
• - Réglage du temps : Faites dérouler pour
sélectioner l’heure, les minutes et la journée.
- Répétition : Sélectionnez les jours de la semaine
où vous voulez que l’alarme soit activée.
- Contrôle du lit : Ne sélectionnez rien ou sélectionez
une routine ou un réglage confort nouveau ou
existant.
- Rappel d’alarme : Activez la fonction Rappel
d’alarme.
Réglages
• Personnalisez votre appli par des réglages.
• User Prole (Prol utilisateur) – Dénissez votre
prol utilisateur pour obtenir des recommandations
sur les réglages sur mesure pour vous.
• Bluetooth – Montre le lit auquel l’appli est connectée.
Montre les lits à proximité sur lesquels vous pouvez
vous connecter par ordre de proximité.
• Help (Aide) – Coordonnées du soutien technique.
• Mattress Cong. (Conguration matelas) –
Recongurez votre matelas Reverie Dream ou
Dream Supreme à l’aide de ces guides de fermeté.
• Logout (Déconnexion) – Déconnectez-vous ou créez
un nouvel utilisateur.
Guide d’utilisateurs d’appli
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
15
ÉCRAN D’AFFICHAGE
A. ÉLEVER OU ABAISSER LA TÊTE
DE LA BASE
B. ÉLEVER OU ABAISSER LE
PIED DE LA BASE
C. INCLINER VERS LE HAUT/LE BAS
D. GRAVITÉ ZÉRO
E. ANTIRONFLEMENT
Télécommande sans l
F. RETOUR À PLAT
G. PRÉRÉGLAGE PERSONNALISÉ 1
H. VOYANT DEL ALLUMÉ/ÉTEINT
I. PRÉRÉGLAGE PERSONNALISÉ 2
J. MASSAGE
K. INTENSITÉ DU MASSAGE DE LA TÊTE
L. PRÉRÉGLAGE DU MOTIF D’ONDE
M. ARRÊT DU MASSAGE
N. INTENSITÉ DU MASSAGE DES PIEDS
O. PORT MICRO USB DE RECHARGE
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
16
Guide de fonctionnement de la
télécommande
NOTICE D’UTILISATION:
REMARQUE: Tous les écrans s’éteignent
après 5 secondes; 15 secondes, si l’écran
s’autorégénère
AJUSTEMENTS DES PIEDS ET DE LA TÊTE
(A,B)
• Ajuste les sections des pieds et de la tête aux
positions désirées.
• La fonction Zero Clearance (sans dégagement)
permet de poser la base directement sur le sol
sans les pattes et d’ajuster toutes les sections
[tête/pieds/oreiller] selon une vaste gamme de
mouvements sans qu’aucune pièce mécanique
sous le lit ne touche le sol. Bref, pour vous
permettre d’utiliser un lit réglable sans les
pattes, selon votre préférence.
INCLINAISON (C)
• Inclut une inclinaison vers l’avant et vers l’arrière
ajustable par télécommande.
• Pour régler une position mémoire : Après avoir
trouvé la position désirée, maintenez enfoncé
le bouton Mémoire plus de 5 secondes et ce,
jusqu’à ce que le voyant DEL clignote 3 fois
pour indiquer que la position Mémoire a été
sauvegardée.
• Pour rappeler une position mémoire : Appuyez
sur 1 des 2 préréglages.
ÉCLAIRAGE AMBIANT ALLUMÉ/ÉTEINT (H)
• Actionner le bouton Ampoule pour les fonctions
Allumer/Éteindre.
COMMANDES DE MASSAGE DES PIEDS ET
DE LA TÊTE (K,N)
• Allume l’unité de massage correspondant
(commençant à l’intensité 5 de 10)
• Augmente ou diminue lentement l’intensité
demassage. Pour augmenter l’intensité de
massage, appuyez sur le bouton (+). Pour
diminuer l’intensité de massage, appuyez sur le
bouton (-).
GRAVITÉ ZÉRO (D)
• Permet de surélever vos jambes légèrement
au-dessus de votre poitrine, ce qui favorise une
meilleure circulation sanguine vers le cœur, et
ainsi réduire le stress et la fatigue.
ANTI-RONFLEMENT (E)
• Élève la TÊTE légèrement pour faciliter la
respiration.
BOUTON DE BASE MOTORISÉE «À PLAT» (F)
• Met la base motorisée en position horizontale
lorsque le bouton est maintenu enfoncé au
moins 3 secondes.
REMARQUE : Tous les boutons de la
télécommande peuvent interrompre et
arrêter les fonctions À PLAT, GRAVITÉ
ZÉRO, Antironement et préréglages
Mémoire 1-2.
REMARQUE: Le réglage le plus bas
désactive l’unité de massage
MOTIF D’ONDE DE MASSAGE (L)
• Actionne les deux moteurs de massage des
• pieds et de la tête au préréglage d’onde 1.
BOUTON D’ARRÊT DU MASSAGE (M)
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter toutes les
fonctions de massage.
REMARQUE : La fonction de massage est
conçue pour s’éteindre automatiquement
après 30 minutes d’utilisation continue.
PORT DE RECHARGE (O)
• Pour charger la télécommande, branchez le
chargeur mural et connectez au port micro USB.
• Débranchez et rebranchez la télécommande
si le symbole de recharge ne s’afche pas sur
l’écran.
• Un voyant DEL clignotant sur la télécommande
• indique un état de charge faible.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
17
Guide de fonctionnement de la
télécommande
AUTRES FONCTIONS DE
LA TÉLÉCOMMANDE:
• Cette base motorisée tire parti d’un systèmede
télécommande Bluetooth®.
• La télécommande incluse est déjà associéeavec
votre base motorisée; elle devrait doncêtre
fonctionnelle dès sa sortie de la boîte. Veuillez
essayer quelques fonctions pour vousassurer
de leur fonctionnalité.
• Les directives d’association se trouvant aux
pages suivantes sont requises seulement
pour les télécommandes de rechange. Si vous
constatez que votre télécommande n’est pas
associée avec le lit, veuillez suivre les directives
d’association Bluetooth.
REMARQUE: Cette base motorisée peut
afcher une performance légèrement
intermittente en raison des interférences RF.
Il s’agit du fonctionnement normal de la base
motorisée et ne constitue pas un défaut.
• Les boutons sont rétroéclairés lorsqu’on les
enfonce an d’améliorer la visibilité de la
télécommande dans des situations de faible
éclairage.
• Les clients peuvent contrôler la télécommande
sans faire face au récepteur (la meilleure portée
d’émission est de 30 pieds ou 10 mètres)
• La télécommande est équipée d’une pile
lithiumion pouvant être rechargée en tout temps
à l’aide de l’adaptateur-chargeur mural Micro
USB inclus.
• Veuillez recharger complètement votre
télécommande avant de l’utiliser pour la
première fois.
• Lorsque la télécommande est complètement
chargée, le symbole de recharge disparaît.
• La tension d’entrée de transformation est
120 VCA 60 HZ et la tension de sortie, 36 VCC
4,2 A. En cas de court-circuit, un fusible du
transformateur peut brûler an de protéger
l’équipement électrique.
SÉCURITÉ:
• En cas de surcharge sur le mécanisme
despieds ou de la tête, l’unité de commande
interrompt automatiquement toutes les
fonctions.
ATTENTION : Lorsqu’une telle situation se
présente, le client DOIT demander l’aide d’un
professionnel.
AVIS:
Les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient retirer à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement.
FONCTION DE VERROUILLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE (D,M)
• Nous avons créé la fonction de verrouillage de
la télécommande pour aider les propriétaires à
prévenir une utilisation involontaire de la base.
Activer le verrouillage de la télécommande
• Simultanément, maintenez enfoncés les
boutons ZERO G et STOP pendant 3 secondes.
Le voyant DEL blanc clignote deux fois pour
indiquer l’activation. Lorsque la télécommande
est en mode verrouillage, même si l’on appuie
sur un de ses boutons, aucun mouvement de la
base motorisée ne se produira.
Désactiver le verrouillage de la télécommande
• De la même façon, maintenez enfoncés les
boutons ZERO G et STOP simultanément
pendant 3 secondes. Le voyant DEL blanc
clignote deux fois pour indiquer la désactivation.
La télécommande et la base motorisée
fonctionneront normalement.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
18
Association Bluetooth®
Télécommande de rechange
CONNEXION À UN LIT
[n’inclut pas les formats TRÈS GRAND LIT ou TRÈS
GRAND LIT DIVISÉ]
ÉTAPE 1
Maintenir le bouton d’ampoule enfoncé pendant 3
secondes pour commencer la recherche.
(La télécommande ne détecte qu’un lit)
La télécommande ne détectera qu’un lit et se
connectera automatiquement. Vous serez ramené à
l’écran d’accueil.
ÉTAPE 2
(La télécommande détecte plusieurs boîtes de
commande; cela signie habituellement que
vous avez plus d’un lit dans votre maison)
Sélectionnez Autre
ÉTAPE 3
L’écran vous demande maintenant si vous vous
connectez à 1 seul lit. Sélectionnez OUI.
ÉTAPE 4
Il devrait maintenant avoir une liste de boîtes de
commande auxquelles vous pouvez vous
connecter. Faites déler en utilisant les boutons de
haut et de bas. Sélectionnez la boîte de commande
désirée en pressant une fois le bouton d’ampoule.
Une fois le lit sélectionné, vous serez ramené à
l’écran d’accueil.
TRÈS GRAND LIT seulement
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2B
détecte plus de 2 boîtes de commande, une liste
de boîtes de commandes auxquelles vous pouvez
vous connecter devrait désormais être disponible.
[Cela signie habituellement que vous avez plus
d’un lit à la maison] Faites déler en utilisant les
boutons de haut et de bas. Sélectionnez les 2
boîtes de commande désirées en pressant une fois
sur le bouton d’ampoule.
TRÈS GRAND LIT DIVISÉ seulement
ÉTAPE 2
Sélectionnez TRÈS GRAND LIT DIVISÉ
Lorsque vous choisissez TRÈS GRAND LIT
DIVISÉ, il vous sera demandé si vous souhaitez
vous connecter aux deux côtés du lit Sélectionnez
OUI ou NON.
ÉTAPE 3A
Sélectionnez OUI
Si la télécommande ne détecte que 2 boîtes de
commande, elle se connectera automatiquement
aux deux côtés du lit.
ÉTAPE 4A
Si la télécommande détecte plus de 2 boîtes de
commande, une liste de boîtes de commandes
auxquelles vous pouvez vous connecter devrait
désormais être disponible. [Cela signie
habituellement que vous avez plus d’un lit à la
maison] Faites déler en utilisant les boutons
de haut et de bas. Sélectionnez les 2 boîtes de
commande désirées en pressant une fois sur le
bouton d’ampoule. Vous serez ensuite ramené au
bouton d’accueil.
Maintenir le bouton d’ampoule enfoncé pendant 3
secondes pour commencer la recherche.
ÉTAPE 2A
Sélectionnez TRÈS GRAND LIT
Si la télécommande ne détecte que 2 boîtes de
commande, elle se connectera automatiquement
à ces deux boîtes sur votre lit. Si la télécommande
ÉTAPE 3B
Sélectionnez NON
Il devrait maintenant avoir une liste de boîtes de
commande auxquelles vous pouvez vous
connecter. Sélectionnez le côté du lit auquel vous
voulez vous connecter en pressant une seule
fois sur le bouton d’ampoule. Vous serez ensuite
ramené au bouton d’accueil.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
19
CONNEXION À DEUX LITS SÉPARÉS
ÉTAPE 1
Maintenir le bouton d’ampoule enfoncé pendant 3
secondes pour commencer la recherche.
ÉTAPE 2
Association Bluetooth®
Télécommande de rechange
REMARQUE: Ceci s’applique aux
situations comportant des lits Très
grand, là où deux télécommandes sont
connectées aux deux côtés du lit.
Sélectionnez AUTRE
ÉTAPE 3
L’écran vous demande maintenant si vous vous
connectez à 1 seul lit. Sélectionnez NON.
ÉTAPE 4
Il devrait maintenant avoir une liste de boîtes de
commande auxquelles vous pouvez vous
connecter ; sélectionnez les lits auxquels vous
voulez vous connecter [la télécommande peut
afcher jusqu’à 20 lits] Sélectionnez les deux lits
auxquels vous voulez vous connecter en pressant
une fois sur le bouton d’ampoule. Après avoir
sélectionné 2 lits, la télécommande ramènera
l’utilisateur à l’écran d’accueil.
POUR APPARIER DEUX TÉLÉCOMMANDES
À CHAQUE CÔTÉ DU LIT
[pour TRÈS GRAND LIT, TRÈS GRAND LIT DIVISÉ ou
deux lits]
Notre technologie de télécommande et Bluetooth
permet d’associer/connecter deux télécommandes
avec chaque côté du lit de sorte que chaque
télécommande puisse contrôler les deux côtés
d’un lit. Associez/connectez une télécommande
avec les deux côtés d’un lit, puis attendez que
cette télécommande entre en mode veille et
associez/connectez l’autre télécommande avec
les deux côtés du lit. Si deux télécommandes sont
connectées à un lit, an d’utiliser activement une
des télécommandes pour contrôler le lit, vous
devez vous assurer que l’autre télécommande
est en mode veille. Le fait de « réveiller » l’autre
télécommande entraînera une déconnexion de
l’unité de commande et la télécommande indiquera
« aucun lit associé ».
REMARQUE: Si aucun lit n’est détecté, alors
l’afchage indique AUCUN LIT TROUVÉ
REMARQUE : Rappelez-vous de recycle
tous les appareils électroniques.
REMARQUE IMPORTANTE:
• Pour respecter les exigences de conformité
de la FCC en matière d’exposition aux
RF, aucun changement à l’antenne ou à
l’appareil n’est autorisé. Tout changement
à ’antenne ou à l’appareil pourrait faire en
sorte que l’appareil dépasse les limites
d’exposition aux RF et retirer à l’utilisateur le
droit d’utiliser l’appareil.
CET APPAREIL EST CONFORME
À L’ARTICLE 15 DE LA
RÉGLEMENTATION FCC. LE
FONCTIONNEMENT EST SOUMIS
AUX DEUX CONDITIONS
SUIVANTES : (1) CET APPAREIL
NE DOIT PAS CAUSER
D’INTERFÉRENCES NUISIBLES; ET
(2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER
TOUTE AUTRE INTERFÉRENCE
REÇUE, Y COMPRIS LES
INTERFÉRENCES POUVANT
ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT
NON DÉSIRÉ.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
20
Feuille d’instruction - Plaque Qi
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
1. Dimensions: 9,8 cm x 9,8 cm x 1,3 cm
2. Service nominal d’entrée: 5 V, 2 A
3. Service nominal de sortie: 5 V, 1,5 A
4. Courant de charge sans l maximum: 800 mA
5. Efcacité de charge sans l: Environ 75 %
6. Poids net: 110 g
UTILISER LA PLAQUE DE
RECHARGE:
1. Déposez la plaque de recharge près de votre lit
sur une surface plane.
2. Utilisez l’adaptateur électrique inclus dans
la boîte comme source d’alimentation.
Branchez l’adaptateur électrique dans une
prise murale et branchez le câble USB
d’adaptateur dans le port Micro USB de la
plaque.
3. Recharge sans l de vos appareils – La
plaque de recharge peut être utilisée pour
charger les appareils conformes Qi tels que
les téléphones Android. Pour un alignement
adéquat, notre point de recharge est situé
en plein centre de la plaque.
4. Le voyant lumineux bleu clignote lentement lors
de la recharge sans l des appareils
compatibles à la norme Qi.
5. La plaque de recharge comporte (2) ports
USB intégrés pouvant servir à recharger
des appareils tels que la télécommande, à
l’aide du câble USB fourni. On recommande
de ne recharger que des appareils requérant
une puissance de sortie USB de 1 A.
REMARQUE : La plaque de recharge est
conçue pour un usage à l’intérieur.
REMARQUE : Ne pas utiliser cette plaque
de recharge dans des milieux corrosifs,
humides ou très chauds pour éviter
d’endommager les circuits ou d’autres
risques.
REMARQUE : Tenir les cartes à bande
magnétique ou à puce (carte d’identité,
carte de crédit ou autre) à l’écart de
la plaque de recharge pour éviter une
défectuosité magnétique.
REMARQUE : Ne pas mettre de pièces de
métal sur la plaque de recharge.
REMARQUE : La plaque de recharge n’est
pas un jouet.
REMARQUE : Ne pas apporter de
changements ni de modications à la
plaque de recharge. Le non-respect de
cette directive peut annuler la garantie du
fabricant.
REMARQUE : Ne pas utiliser une plaque
de recharge qui a été endommagée de
quelque façon que ce soit.
REMARQUE : Ne pas désassembler la
plaque de recharge.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
21
Dépannage
Advenant le cas où la base motorisée ne fonctionne pas, examinez les problèmes et les
solutions possibles fournies dans le tableau ci-dessous:
ProblèmeSolution
• Vériez si le cordon d’alimentation est branché dans
La télécommande semble en état de
fonctionner mais ne peut pas actionner le lit.
Aucune fonction de la
base motorisée n’est
activée.
une prise de courant mise à la terre, qui fonctionne.
Un limiteur de surtension électrique, mis à la terre,
est recommandé. Testez la prise en y branchant un
autre appareil qui fonctionne.
• Assurez-vous que la télécommande est associée au
lit.
• Le disjoncteur de votre panneau électrique s’est
peut-être déclenché.
• Le dispositif de protection contre les surtensions de
la prise électrique est défectueux; testez la prise en
y branchant un autre appareil qui fonctionne.
Le voyant DEL de la télécommande ne
s’illumine pas.
La section des pieds ou de la tête
s’élève, mais ne retourne pas en
position horizontale (à plat).
Fonctionnement en mode piles.
• Rechargez la télécommande à l’aide de l’adaptateurchargeur mural Micro USB inclus.
• Le mécanisme de la base motorisée est peut-êtr
entravé. Élevez la base motorisée et cherchez ce
qui cause l’entrave. Éliminez l’entrave.
• La section de la tête se trouve peut-être trop près
du mur. La tête de lit se trouve peut-être trop près
du bord du matelas. Assurez-vous d’allouer une
distance de 1,5 po (38,1 mm) à 2 po (50.8mm) entre
les ferrures de la tête de lit et le matelas. Ajustez au
besoin.
• Les actionneurs Tête/Pieds/Oreiller bougent au
ralenti et un seul actionneur bouge à la fois.
• La fonction de massage ne peut pas être activée
lors du fonctionnement sur piles.
• Lors de l’alimentation par piles, la télécommande
devrait indiquer « Battery Power Warning »
(Avertissement d’alimentation par piles) sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton DEL du boîtier de commande
pendant 3 secondes pour couper complètement
l’alimentation [pour économiser les piles].
• En cas de panne de courant ou de débranchement
manuel de l’alimentation électrique, le lit continue de
fonctionner sur les piles.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
22
ProblèmeSolution
La télécommande indique « No Bed Paired »
(Aucun lit associé)
L’image sur l’écran DEL de la télécommande
est déformée.
Dépannage
• Laissez la télécommande retourner en mode de
veille en la déposant, puis vériez la connexion
après 3 minutes.
• Si le problème persiste, recommencez le processus
d’association.
• Laissez la télécommande retourner en mode de
veille puis l’activer de nouveau. Répétez plusieurs
fois. Si le problème persiste, communiquer avec le
service à la clientèle.
Toutes les fonctions ont cessé de fonctionner
en raison d’une surcharge.
La fonction de levage de la tête ou
des pieds afche des interférences
légères durant le fonctionnement.
L’inclinaison ne s’exécute pas normalement.
Bruit de moteur de massage excessif.
• Éliminez la surcharge et réinitialisez en remettant
le lit en position horizontale, puis en le ramenant
jusqu’à la position maximale.
• Assurez-vous de suivre le cycle de travail des
moteurs (ne pas faire fonctionner plus de trois
[3] minutes sur une période de trente [30] minutes,
soit en environ 10 % du cycle de travail).
• Appuyez sur les boutons de levage de façon directe
et précise.
• Recalibrez en ramenant le lit complètement incliné
vers l’arrière, puis complètement incliné vers l’avant,
et ajustez-le en position horizontale (PLAT).
• Si le lit est installé sur un plancher à surface dure,
glissez-y dessous des bouts de moquette.
• Élevez la section des pieds ou de la tête sur une
courte distance (avec la commande manuelle)
an de réaligner les mécanismes de levage/
d’abaissement sur la plateforme de support du lit.
• Vériez que le lit n’est pas positionné contre un
mur, une table de chevet ou un autre objet pouvant
causer une vibration ou du bruit.
• Si cette base est installée par-dessus un cadre
de lit, assurez-vous que les moteurs de massage
ne causent pas la vibration du cadre de lit (ou des
éléments du cadre de lit).
• Vériez que les pièces de xation de la tête de lit
sont bien serrées.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
23
ProblèmeSolution
Bruit du moteur de levage.
La lecture sur la télécommande ne
correspond pas à la position réelle du lit.
Fonction de verrouillage de télécommande
non fonctionnelle.
Bruit sous la base.
Dépannage
• Les actionneurs font du bruit au démarrage.
Comme nous ne voulons pas surcharger le
système, nous offrons un départ en douceur qui
fait augmenter le courant et produit du bruit au
départ, ce qui ne constitue pas un défaut.
• Recalibrez en appuyant sur le bouton FLAT
de la télécommande, puis élevez toutes les
sections jusqu’à la position maximale jusqu’à ce
que l’écran de la télécommande afche 100%.
• Assurez-vous d’appuyer correctement sur le
boutons ZERO G et STOP simultanément.
• Vériez que la télécommande est alimentée par
les piles.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres appa eils
causant des interférences RF avec la téléco
mande.
• Si vous ne pouvez déterminer si tel est le cas,
veuillez appeler le service à la clientèle.
• Si vous entendez un bruit dans la partie initiale
du levage de la tête, déplacez le lit de haut en
bas pour éviter que le moteur de levage ne
heurte aucune structure sous la base.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
24
Garantie
Garantie limitée de 20 ans sur les bases motorisées Reverie
Ascion, L.L.C. d/b/a Reverie (ci-après dénommée « Reverie ») garantit à l’utilisateur nal (ciaprès dénommé « acheteur ») que durant la période de vingt (20) ans de cette garantie limitée,
Reverie réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, les pièces du cadre de lit motorisé ou de
la base du lit motorisé de l’acheteur (ci-après dénommé « lit réglable » ou « lits réglables ») qui
s’avèrent défectueuses en raison d’un défaut de fabrication ou de matériaux, sous réserve des
limitations stipulées aux présentes.
La présente garantie limitée entre en vigueur à la « date d’entrée en vigueur de la garantie » qui
est la date d’achat pour les nouveaux lits réglables non utilisés et la date de fabrication pour les
lits réglables qui ont servi de modèles en montre. Par conséquent, pour un lit réglable ayant
servi de modèle en montre, la garantie représente une partie de la Garantie limitée de 20 ans.
Si l’acheteur ne fournit pas de preuve d’achat originale, Reverie se réserve le droit de
déterminer que le lit réglable n’est pas couvert par cette Garantie limitée ou d’utiliser la date de
fabrication comme date d’entrée en vigueur de la garantie. La Garantie limitée n’est offerte qu’à
l’acheteur initial et elle n’est pas transférable.
1re ANNÉE : PROTECTION COMPLÈTE SUR PIÈCES ET MAIN-
D’ŒUVRE
Sur réception d’un avis raisonnable au cours de la première année à compter de la date
d’entrée en vigueur de la garantie, Reverie expédiera à l’acheteur des pièces de rechange
(sans aucuns frais) pour toute pièce de lit réglable, et Reverie assumera les coûts préautorisés
de main-d’œuvre et de transport associés à la réparation ou au remplacement de toute pièce
s’avérant défectueuse tel que déterminé par Reverie. La présente Garantie limitée de un (1) an
ne s’applique pas si l’acheteur ne renvoie pas toutes les pièces défectueuses à Reverie dans les
15 jours suivant la réception par l’acheteur des pièces de rechange.
2e-5e ANNÉES : PROTECTION COMPLÈTE SUR PIÈCES
SEULEMENT
Sur réception d’un avis écrit raisonnable à tout moment au-delà de un (1) an et jusqu’à cinq
(5) ans de la date d’entrée en vigueur de la garantie, Reverie offrira à l’acheteur des pièces de
rechange pour toute pièce de lit réglable défectueuse. La présente Garantie limitée de quatre
(4) ans ne s’applique pas si l’acheteur ne renvoie pas toutes les pièces défectueuses à Reverie
dans les 15 jours suivant la réception par l’acheteur de la pièce de rechange. L’acheteur doit
assumer tous les coûts de réparation, de transport, de main-d’œuvre et d’expédition liés à la
livraison et(ou) au remplacement de la pièce défectueuse.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
25
Garantie
e
-20e ANNÉES : PROTECTION COMPLÈTE SUR CADRE
6
SEULEMENT
Sur réception d’un avis écrit raisonnable à tout moment au-delà de cinq (5) ans et jusqu’à vingt
(20) ans de la date d’entrée en vigueur de la garantie, Reverie offrira à l’acheteur des pièces de
rechange pour toute pièce mécanique du cadre s’avérant défectueuse. Les composants
électroniques et électriques, les moteurs d’entraînement et les moteurs de massage sont exclus
de cette Garantie limitée.
L’acheteur doit assumer tous les coûts de réparation, de transport, de main-d’œuvre et
d’expédition liés à la livraison et(ou) au remplacement de la pièce défectueuse.
AUTRES MODALITÉS ET CONDITIONS
La présente Garantie limitée ne s’applique pas : (a) à tout dommage causé par l’acheteur, y
compris les dommages ou les ssures dans la télécommande ou son écran, et le pelage du
caoutchouc de silicone de la télécommande; (b) si une réparation ou un remplacement non
autorisé(e) des pièces de lit réglable a eu lieu; (c) si le lit réglable a été manipulé sans précaution
(soit lors du transport ou autrement), soumis à un mauvais usage physique ou électrique, ou
autrement utilisé de façon non conforme aux procédures de fonctionnement et d’entretien
énoncées dans le Manuel d’utilisation, la présente Garantie limitée et tout autre document
applicable publié ou approuvé par Reverie; (d) à tout dommage causé aux matelas, tissu, câbles,
cordons électriques ou articles fournis par tout revendeur du lit réglable (communiquez avec le
revendeur ou avec toute autre partie concernée pour obtenir des renseignements sur la garantie
de ces articles; (e) si tout appel de service inutile a été effectué, y compris des coûts pour toute
visite à domicile d’un réparateur uniquement dans le but de renseigner le consommateur sur le lit
réglable ou de trouver un branchement électrique inadéquat.
Ce lit réglable intègre la technologie de retenue du matelas sans organe de retenue
ProGrip™. Selon le matelas utilisé par l’acheteur, l’acheteur peut percevoir divers degrés de
déplacement de son matelas. Un tel déplacement ne doit pas être considéré comme un défaut
en vertu de la présente Garantie limitée. Si le déplacement persiste, veuillez installer les
barres de retenue fournies.
Des réparations ou le remplacement du lit réglable ou de ses composants en vertu des
modalités de cette Garantie limitée s’appliqueront à la période de garantie initiale et ne serviront
pas à prolonger une telle période.
La décision de réparer ou de remplacer des pièces défectueuses en vertu de la Garantie
limitée doit être prise exclusivement par Reverie à sa seule et unique discrétion.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
26
Garantie
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUE L’UNIQUE RECOURS DE
L’ACHETEUR. REVERIE AINSI QUE SES SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES, DIVISIONS OU
SOCIÉTÉS AFFILIÉES RESPECTIVES NE PEUVENT PAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES
DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS NI DE TOUT
AUTRE DOMMAGE, TOUTE RÉCLAMATION OU TOUTE PERTE NON EXPRESSÉMENT
COUVERTS PAR LES MODALITÉS DE LA GARANTIE LIMITÉE.
La Garantie limitée ne comprend pas le remboursement pour les inconvénients,
l’enlèvement, l’installation, le temps de conguration, la perte d’usage, l’expédition ou
autres coûts ou dépenses.
SAUF S’IL A ÉTÉ AUTREMENT EXPRESSÉMENT DÉCLARÉ DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT, REVERIE AINSI QUE SES SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES, DIVISIONS OU
SOCIÉTÉS AFFILIÉES RESPECTIVES DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONVENANCE PRÉCISE ET D’ABSENCE DE VICE DE MATÉRIAUX ET DE
FABRICATION.
Certains états peuvent ne pas permettre l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs dans certaines circonstances, ainsi l’exclusion ou la limitation susmentionnée
peut ne pas s’appliquer à tous les acheteurs. Cette Garantie limitée confère à l’acheteur des
droits légaux spéciques, mais l’acheteur pourrait avoir d’autres droits, pouvant varier selon
l’état. La Garantie limitée est valide dans tous les états des États-Unis, à l’exception d’Alaska,
d’Hawaï et de Porto Rico.
Si vous avez de la difculté avec votre lit réglable durant la période de garantie, veuillez
consulter le guide de dépannage fourni avec le lit réglable et en ligne (le cas échéant), ou
encore la vidéo de dépannage disponible en ligne (le cas échéant). Si le problème persiste
après avoir suivi ces directives, veuillez téléphoner au:
1-800-973-8374
customerservice@reverie.com
Veuillez avoir votre reçu sous la main.
Merci et protez de votre base motorisée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
27
Garantie limitée
Enregistrement en ligne. Pour enregistrer aisément votre garantie, visitez
https://reverie.com/register-your-warranty
Veuillez préparer une copie numérique de votre preuve d’achat (facture ou reçu de
vente) en vue d’enregistrer votre garantie en ligne.
Vous devrez peut-être fournir le numéro de série lors de l’enregistrement; vous
trouverez ce numéro sur les étiquettes légales xées à la base.
Fabriqué par Reverie®
Pour la garantie et le service:
800-973-8374
customerservice@reverie.com
www.reverie.com
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 800-973-8374
CUSTOMERSERVICE@REVERIE.COM
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.