![](/html/f2/f2df/f2dfa6fde737738e16c986acd6f6c7409c958d65930f90363b3763e971e24a9b/bg1.png)
D
SICHERHEITSHINWEISE
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NL
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
I
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
© 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
Made in China.
12/2018
V01.06www.revell-control.de
Modell/ Model / Modèle/ Model/ Modelo/ Modello
Sicherungsschraube
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
des Batteriefachs
Battery compartment
securing screw
Vis de sécurité du
compartiment à piles
Borgschroef van het batterijvak
Tornillo de fijación del
compartimento de baterías
Vite di fissaggio vano batterie
3 x 1,5 V LR44
Start/ Start/ Décollage/ Start/ Inicio/ Start
PRESS
ON
Funky Bot schaltet sich bei Nichtgebrauch nach
-
-
-
ca. einer Minuten ab.
Funky Bot switches off itselfe after approx.
one minute when not in use.
TOUCH
Deutsch
Sehr geehrte Kunden / Kundinnen
Bitte beachten Sie die die Hinweise auf der
Verpackung und in der Bedienungsanleitungen Ihres
Revell Produktes und lesen Sie die dazugehörigen,
nachstehenden Sicherheitshinweise genau durch!
• Vor der ersten Inbetriebnahme Anleitung
vollständig lesen und verstehen.
• Dieses Modell ist ab 3 Jahren vorgesehen,
es ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist erforderlich.
• Das Modell darf nur mit originalen Revell
Control-Ersatzteilen repariert oder verändert
werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt
sur l’emballage et dans la notice de votre produit
Revell et lire les consignes de sécurité suivantes qui
l’accompagnent !
• Cette notice d’utilisation doit être lue dans son
intégralité et comprise avant toute mise en service.
• Ce modèle est destiné aux enfants de 3 ans et
plus, il ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Il doit être utilisé sous surveillance parentale.
• Le modèle ne peut être réparé ou modifié qu’en
utilisant des pièces de rechange Revell Control
d’origine. Dans le cas contraire, le modèle pourrait
être endommagé ou présenter un danger.
• Conserver cette notice d’utilisation et l’emballage
qui comportent des informations importantes.
• Attention : Ne convient pas aux enfants de moins
de 36 mois. Petites pièces. Risque d‘étouffement !
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Bedienungsanleitung und Packung bitte auf bewahren, da sie wichtige Hinweise enthalten.
• Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht
geeignet, kleine Teile, Erstickungsgefahr.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Dieses Modell ist für den Gebrauch in Innenräumen
und bei Trockenheit im Freien geeignet.
Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität
erschöpft sein.
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem sauberen, feuchten
Tuch abwischen.
Sous réserve de modifications techniques et
des couleurs !
Ce modèle est conçupour un usage intérieur et
extérieur par temps sec.
Lors de la mise au rebut, la capacité des piles doit
être épuisée.
Entretien et soin :
• Nettoyer le modèle à l’aide d’un chiffon propre et
humide.
• Protéger le modèle et les piles des rayons directs
du soleil et/ou de la chaleur directe.
• Ne jamais mettre le modèle en contact avec l’eau
car cela pourrait endommager les composants
électroniques.
• Modell und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung
schützen.
• Modell niemals mit Wasser in Verbindung bringen,
da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
geladen werden. Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Batterien müssen mit der
richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden. Die
Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Leere Batterien oder bei längerer NichtBenutzung müssen diese aus dem Gerät genommen
werden.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
chargées. Des types de batterie différents ou des
batteries neuves et usagées ne doivent pas être
utilisées ensemble. Les piles doivent être insérées
avec la polarité correcte (+ et -). Les connexions
d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Retirer les piles lorsqu’elles sont vides ou avant une
période de non-utilisation prolongée.
Nederlands
Geachte klant,
Lees de aanwijzingen op de verpakking en in de
handleiding van uw Revell product aandachtig door
en neem de onderstaande, bijbehorende veiligheidsaanwijzingen in acht!
English
Dear Customers,
Please observe the notices on the packaging and
in the operating instruction of your Revell product
and carefully read the accompanying safety
instructions!
• Before commissioning for the first time, make
sure that you have read and understood the
entire manual.
• This model is designed for children aged 3 years
and over. It is not suitable for children under the
age of 3. Parental supervision is advised.
• The model may only be repaired or modified with
original Revell Control spare parts. Otherwise, the
• Lees voor de eerste inbedrijfstelling de handleiding
helemaal door en zorg dat u deze begrijpt.
• Dit model is bedoeld voor gebruik vanaf 3 jaar, het
is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar
Ouderlijk toezicht is vereist.
• Het model mag alleen worden gerepareerd of
gewijzigd met originele Revell Control-onderdelen.
Anders kan dit leiden tot schade aan het model of
gevaar.
• Bewaar de handleiding en de verpakking, deze
bevatten belangrijke aanwijzingen.
• Let op: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar!
Wijzigingen in techniek en kleur voorbehouden!
Dit model is geschikt voor gebruik binnenshuis en
bij droog weer in de open lucht.
model could become damaged or pose a hazard.
• Please keep the manual and packaging as they
contain important instructions.
• WARNING! Not suitable for children under 36
months. Small parts. Choking hazard!
Technical changes and differences in colour
reserved!
This model is suitable for use indoors and in dry
outdoor areas.
Please remove the batteries before disposing of
the model.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth to wipe off
the model.
• Keep the model and batteries away from direct
De capaciteit van de batterij moet leeg zijn bij het
weggooien.
Onderhoud en verzorging:
• Neem het model alleen af met een schone,
vochtige doek.
• Bescherm model en batterijen tegen direct
zonlicht en/of directe warmte.
• Breng het model nooit in contact met water,
omdat daardoor de elektronica kan worden
beschadigd
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen
worden. Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen samen. De
batterijen moeten met de juiste polariteit
(+ en -) worden geplaatst. De voedingsaansluitingen
sunlight and/or direct heat.
• Never allow the model to come into contact with
water, as this could damage the electronics
Do not recharge non-rechargeable batteries. Different
battery types or new and used batteries must not
be used together. Batteries must be loaded into the
correct ports (+ and -). The supply connections must
not be short-circuited. Batteries must be removed
from the device in case of long periods of inactivity or
flat batteries.
Français
Chers clients, chères clientes,
Veuillez tenir compte des informatiques fournies
mogen niet worden kortgesloten. Lege batterijen of
batterijen die lange tijd niet zijn gebruikt, moeten
uit het apparaat worden verwijderd.
Español
Estimado clientes: Observe las indicaciones que
figuran en el embalaje y en el manual suministrado
con su producto Revell y lea atentamente las
instrucciones de seguridad detalladas a continuación.
• Lea y comprenda estas instrucciones por completo
antes de poner en funcionamiento el modelo por
primera vez.
• Este modelo se ha concebido para niños de 3 o
más años. No es adecuado para niños menores de
![](/html/f2/f2df/f2dfa6fde737738e16c986acd6f6c7409c958d65930f90363b3763e971e24a9b/bg2.png)
esta edad.Los padres deben supervisar a los niños
cuando usen este modelo.
• Las reparaciones o modificaciones del modelo
solo deben ser realizadas con piezas de repuesto
originales de Revell Control. De lo contrario, el
modelo podría dañarse o representar un peligro.
• Guarde este manual y el embalaje, ya que
contienen información importante.
• Atención: No conviene para niños menores de 36
meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento!
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos
y de color.
Este modelo es apropiado para usarse en espacios
interiores y en el exterior con tiempo seco.
Antes de desechar el modelo, es necesario ase-
gurarse de que las baterías estén completamente
descargadas.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar
el modelo.
• Proteja el modelo y las baterías de la luz solar
directa y de una exposición directa al calor.
• El modelo no debe entrar nunca en contacto con
el agua, ya que ello podría dañar sus componentes
electrónicos.
No se deben volver a cargar aquellas baterías que
no sean recargables. No se deben utilizar conjuntamente baterías de distinto tipo ni baterías nuevas
con baterías usadas. Las baterías deben insertarse
con la polaridad correcta («+» y «-»). Asegúrese de
no cortocircuitar las conexiones de alimentación.
Se deben retirar las baterías del aparato cuando se
agoten o si el aparato no se va a utilizar durante un
periodo prolongado.
Italiano
Cara/caro cliente,
osservi attentamente le istruzioni riportate sulla
confezione e nei manuali del prodotto Revell e
legga con cura le seguenti istruzioni di sicurezza!
• Leggere e comprendere in toto le istruzioni prima
della prima messa in servizio.
• Questo modello è previsto per l’uso in età
superiore a 3 anni e non è adatto ai bambini
di età inferiore. È pertanto richiesta la supervisione
dei genitori.
• Il modello può essere riparato o modificato solo
con pezzi di ricambio originali Revell Control. In
caso contrario, questo potrebbe subire dei danni o
costituire un pericolo.
• Conservare le istruzioni per l’uso e l’imballaggio,
in quanto contengono informazioni importanti.
• Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore
a 36 mesi. Piccole parti. Pericolo di soffocamento!
Con riserva di modifiche tecniche e differenze
di colore!
Questo modellino è adatto per essere utilizzato sia
all’interno che in ambienti asciutti esterni. Prima
dello smaltimento, la capacità della batteria deve
essere esaurita.
Cura e manutenzione:
• Pulire il modellino solo con un panno umido pulito!
• Modello e batteria proteggono dall’irradiazione
diretta del sole e/o dall’effetto diretto del calore.
• Non utilizzare mai il modello con l’acqua, in quanto
il sistema elettronico potrebbe subire dei danni.
Non caricare le batterie non ricaricabili. Non
impiegare insieme tipi di batterie differenti o
batterie nuove e usate. Le batterie devono essere
inserite con la giusta polarità (+ e -). I collegamenti
di alimentazione non possono essere cortocircuitati.
Rimuovere le batterie dal dispositivo se scariche o in
caso di non utilizzo per un periodo prolungato.
Elektroschrott gesetz: Zur
Entsorgung
bitte alle
bzw. Akkus entnehmen.
Zuleitungen immer nur einzeln
durch trennen. Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität
erschöpft bzw. müssen Akkus
entladen sein. Freiliegende
Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu
vermeiden. Alte Batterien bzw.
Akkus und elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll.
Batterien
Electrical and electronic
waste ordinance: All batteries
should be removed for disposal.
Supply lines should only be
severed individually. When
disposing of batteries, they must
be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover
exposed terminals with adhesive
tape in order to prevent shortcircuiting. Drop off all batteries
and electrically operated devices
at thecommunal collection
centres for electrical and
electronic waste. Dispose of the
remaining parts along with the
household rubbish
Réglementation sur les
déchets d‘équipement
électrique et électronique :
Pour procéder à l‘élimination,
enlever toutes les piles et
batteries. Toujours couper les
câbles d‘alimentation indivi duellement. Lors de l‘élimination
des sources d‘énergies, la
capacité des piles doit être
épuisée et les batteries
entièrement déchargées.
Recouvrir les pôles non
protégés de ruban adhésif
afin d‘éviter les courts-circuits.
Remettre toutes les piles et
batteries ainsi que tous les
appareils électriques aux
centres de collecte pour les
déchets électroniques de
votre commune. Jeter le
reste des éléments avec vos
ordures ménagères.
Wetgeving voorn inzameling
van afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur:
Verwijder alle batterijen resp.
accu‘s voordat u het product
afvoert. Knip voedingsdraden
altijd één voor één door.
Voor het afvoeren moeten
batterijen geheel verbruikt
resp. accu‘s geheel ontladen
zijn. Dek vrijliggende
polen af met plakband om
kortsluiting te voor komen.
Lever oude batterijen resp.
accu‘s in bij uwgemeentelijke
inzamel punt voor afgedankte
elek trische en elektronische
apparatuur. De overige onder delen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos
eléctricos: retire todas las
baterías y pilas antes de
desechar el producto. Corte los
cables de alimentación de uno
en uno. Las baterías y pilas
deben estar descargadas antes
de desechar el producto. Cubra
los contactos descubiertos con
cinta aislante para evitar
cortocircuitos. Deseche las
bate rías y pilas usadas y los
aparatos eléctricos fuera de
uso en el punto limpio
destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici:
Per lo smaltimento rimuovere
tutte le pile o batterie. Staccare
singolar mente le linee di
alimentazione. Scaricare le
batterie per lo smaltimento e/o
attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro
adesivo per evitare cortocircuiti.
Portare i vecchi apparecchi
elettrici e le batterie o pile
usate ai punti di raccolta
comunali per i rifiuti elettrici
ed elettronici. Le altre parti
si smaltiscono come rifiuti
domestici. destinado para
ello en su municipio.
Deseche las demás piezas
en la basura normal.
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und
sich drehende
Teile im Betrieb! Die Aufsicht
von Erwachsenen ist nötig!
Attention:
Risk from heat development
and rotating parts during
operation! Adult supervision
is required!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort
développement de chaleur
et à des éléments rotatifs !
La surveillance par des
adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteonwikkeling en draaiende
onderdelen wanneer de auto
in gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht van
volwassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por
generación de calor y piezas
en movimiento durante el
funciona miento. Es necesaria
la supervisión por parte de un
adulto.
Attenzione: Pericolo da
riscalda- mento e parti in
movimento! È necessaria la
supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stim mung mit den
ein schlä gigen Normen und
Richtlinienbendet.Die
Kon for mitäts erklärung ist unter
www.revell-control.dezunden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the applicable standards and
directives. The Declaration of
Conformity can be found
at www.revell-control.de.
23396, 23397, 23398
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux normes et directives
en vigueur. La déclaration de
con for mité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH
dat dit product in overeen stemming is met de toe passelijke normen en richt lijnen. Op
www.revell-control.de vindt
u de conformiteits- verklaring.
Por la presente, Revell GmbH
declara que este producto
cumple con las normas y
directrices aplicables. La
declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta le norme e le direttive
applicabili. La dichiara zione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Service-Support
www.revell-service.de
www.revell-control.de