REVELL Tornado Tigermeet User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

„EYE OF
THE TIGER“
Tornado Tigermeet
04695-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Tornado Tigermeet „EYE OF THE TIGER“ Tornado Tigermeet „EYE OF THE TIGER“
Technische Daten
Länge: 17,23 m Höhe: 5,95 m Spannweite: 13,91 m ( bei 25 Grad Pfeilung) Spannweite: 8,56 m (bei 67 Grad Pfeilung) Flügelfläche: 31 qm (bei 25 Grad Pfeilung) Leergewicht: 14.500 kg Startgewicht max.: 28.000 kg Waffenzuladung max.: 8.500 kg Treibstoff: 6350 kg Triebwerk: 2 x Turbo-Union RB199-34R Leistung: 2 x 40,5 kN (2 x 73,5 kN mit Nachbrenner) V max in Bodennähe: 1500 km/h V max in 11 km Höhe: 2335 km/h (Mach 2,2) Reichweite: 2780 km Steiggeschwindigkeit: 1020 m/min bis 3 km Höhe Gipfelhöhe: 15 km Bewaffnung:
2 x BK Mauser 27mm (2 x 180 Schuß), AIM-9L Sidewinder
The Tornado was developed and built as a 2 seat Multi-Role Combat Aircraft by the county’s of Great Britain, Italy and Germany. The requirements for the Multi-Role Combat Aircraft, in short MRCA as the aircraft was then defined included: optimisation for low flying, automatic terrain following, extended range, high weapon load and short take-off and landing dis­tances. The prototype made its maiden flight on 14 August 1974. The first series production aircraft were delivered from 1979 onwards. The basic version of the tornado was designated IDS, Interdiction / Strike. Its primary role was the support of ground troops in wartime. Apart from self-defence equipment, a large number of different weapons can also be bought into action against troop concentrations, radar transmitters, and other air and ground targets. The Weapons Systems Officers position is behind the pilot. His responsibilities include the use of offensive and passive weapons systems as well as advising the pilot on tactics, navigation and the supervision of flight control systems. During flight he is able to correct the exact position of the aircraft using a radar / visual map correlation equipment. The aircraft have been equipped with GPS since 2001. An automatic Terrain Following System, comprising Terrain Following Radar, Radar Altimeter and a Flight Control Computer enables safe terrain follow­ing flight down to 30 Meter (100 ft) above ground level (AGL). Mission availability is enor­mously increased especially over the sea due to the incorporation of a retractable refuelling probe enabling the Tornado to refuel in flight. Thanks to a thrust reversal unit in the tail the pilot is in a position to bring the aircraft to a standstill after a landing run of only 100 meter (300 ft). For self defence the Tornado is equipped with a Radar Warning System and the radar decoy transmitter Cerberus III as also a BOZ-101 Chaff and Infra-Red Flare Dispenser in a wing pod. The reconnaissance squadron 51 “Immelmann” regularly takes part in the so-called NATO Tigermeets, in which members of the NATO Tiger Association put their experience and skills to the test in major exercises. Of course aircraft dressed in special livery also participate. In 2009 AG 51 took part for the first time with a specially painted ”kite”. On the occasion of the 50thanniversary of tactical air reconnaissance, the designer dreamed up something extra spe­cial. On the top the heraldic animal of AG 51 “I”, the panther, again appears and on both sides of the vertical tail surface one sees the “Eye of the Tiger”.
Technical Data:
Length: 17.23 m (56ft 0 ins) Height: 5.95 m (19ft 4 ins) Wingspan: 13.91 m (45ft 3 ins) with 25° of sweep. Wingspan: 8.56 m (27ft 10 ins) with 67° of sweep. Wing area: 31m2(327 ft2 with 25° of sweep. Empty Weight: 14500 kg (31900 lbs) Take-off Weight: 28000 kg (61600 lbs) Maximum Armament Weight: 8500 kg (18700 lbs) Maximum fuel Capacity: 6350 kg (13970 lbs) Engine: 2 x Turbo-Union RB 199-34R Power: 2 x 40.5 kN ( 2 x 73.5 kN with Afterburner) Max. speed low-level: 1500 kph (840 mph) Max. speed at 11000m (33000ft): 2335 km/h (1300 mph) Mach 2.2 Range: 2780 km (1550 miles) Rate of Climb: 1020m/min to 3000m (3350ft/min up to 10000ft) Service Ceiling: 15km (48750 ft) Armament: 2 x BK Mauser 27mm (2 x 180 Rounds)
AIM-9L Sidewinder.
04695
Verwendete Symbole / Used Symbols
04695
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G
L M N
O
R
H I
J
K
04695
PAGE 4
Benöt igte Farben Peinture s né cess aire s Pintu ras nece sari as Color i ne cessari Tarvitt avat värit Nødvendige farger Potrze bne kolory Gerekli renk ler Szükséges sz ínek. Required colours Benod igde kleuren Tintas ne cess árias Använ da f ärger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ ‰ËÏ˚ Í ‡ÒÍË Απαιτοµε να χρµατα Potfiebné bar vy Po trebn e b arve
Benötigte Farben / Used Colors
grau, ma tt 57
grey, m att gris, mat grijs , mat gris, mate cinze nto, fosco grigi o, opaco grå, matt harma a, himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χÚÓ‚˚ È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, ma tná szürke, matt siva, ma t
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µα τ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
+
60 %
40 %
anthrazit , m att 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita , mate antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, Ï‡Ú Ó‚˚È
antracyt, ma towy
ανθρακ, µατ
antrasit, ma t
antracit, ma tná antracit, ma tt tamno si va, mat
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µα τ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
schwarz, sei denm att 302
black , silky-matt noir, sati né mat zwart , zijdemat negro, mate seda preto , fosco sedoso nero, opaco seta svart , sidenmatt musta, silkinhimme ä sort, silkemat sort, silkematt
˜ÂÌ˚ È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ ‚˚È
czar ny, je dwab isto-matowy
µαρο, µετ αξωτ  µατ
siyah, i pek mat
ãern á, hedvábnû mat ná fekete, sely emmatt ãrna , s vila mat
gelb, ma tt 15
yello w, mat t jaune , mat geel, mat amari llo, mate amarel o, fosco giall o, opaco gul, matt keltainen , himmeä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µ ατ
sar›, ma t
Ïlutá, m atná sárga, ma tt rumena, mat
aluminium , m etal lic 99
alumi nium, metallic alumi nium, métalique alumi nium, metallic alumi nio, met alizado alumí nio, metálico allum inio, metallico alumi nium, metallic alumi ini, met allikiilto alumi nium, metallak alumi nium, metallic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
aluminium , m etaliczny
αλουµινο υ, µεταλλικ
alüminyum , m etalik
hliníková , m etalíza alumínium , m etáll aluminiju m, metalik
eisen, m etal lic 91
steel , metallic color is fer, mé talique ijzer kleurig, metallic ferro so, metalizad o ferro , metálico ferro , metallico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , metall ikiil to jern, metallak jern, metallic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, meta liczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, met alik
Ïelezná, met alíza vas, met áll Ïelezna, met alik
staubgrau , m att 77
dust grey, matt gris pous sière, mat stofg rijs, mat cenic iento , mate cinze nto de pó, fosco grigi o sabbia , opaco dammg rå, matt pölyn harmaa, himmeä støvg rå, mat støvg rå, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚ È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary ku rz, matowy
χρµα σκ νησ , µατ
toz gris i, mat
prachovû ‰ed á, matná porszürke , m att prah siv a, mat
ocker, matt 88
ochre brown , m att ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosc o ocra, opaco ockra, matt okra (keltamulta ), h immeä okker, mat oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, m atow y
χρα, µατ
koyu kav uniç i, mat
okrov û Ïlutá, ma tná okker, matt oker, m at
teerschwa rz, matt 6
tar black , matt noir tartre, mat teerz wart, mat negro alquitrán, mate alcatrão, fosco nero catrame, opaco asfaltsvart, matt tervanmust a, himme ä tjæresort, mat tjæresort, matt
ТПУОЛ ТЪУ-˜ВМ˚ И, П ‡ЪУ‚˚ И
czar ny-s mo∏a, matowy
µαρο π σσασ , µατ
katran s iyah ›, mat
dehtovû ãerná, matn á kátrányfe kete , matt ter ãrn a, mat
S
rot, klar 731
red, clear rouge , cl air rood, helder rojo, claro verme lho, claro rosso , chiaro röd, klar punai nen, kirkas rød rød
Í‡ÒÌ ˚È
czerwieƒ
κκκινο, δ ιαυγ σ
k›rm›z›, fleffaf
ãervená, ãir á piros , áttetszŒ rdeãa , jasna
farblos, glä nzend 1
clear, glos s incol ore, brillant kleur loos, glansend incol oro, brillante incol or, br ilhan te trasp arente, lucente färgl ös, blank värit ön, kiiltävä farve løs, skinnende klar, blank
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, · ÎÂÒÚfl ˘ËÈ
bezbarwny, b∏yszczàcy
χρωµο, γυ αλισ τερ
renksiz, par lak
bezbarevná, leskl á színtelen , f ényes brezb ravna, blesk ajoã a
seegrün, mat t 48
sea green, matt vert d’eau, mat zeegroen, mat verde mar, mate verde-mar, fosco verde lago, opaco havsg rön, matt merenv ihreä, himmeä havgrøn, mat sjøgr ønn, matt
БВОВМ ˚И ПУТН УИ, П‡ЪУ‚ ˚И
zieleƒ m orsk a, matowy
πρσινο λµν ησ, µατ
göl yefli li, mat
mofiská z elen á, matná tengerzöl d, matt morsko z elen a, mat
+
90 %
10 %
grau, se iden matt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosco sedoso grigi o, opaco set a grå, sidenmatt harma a, silkinhimmeä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
szary, jedwabisto-m atowy
γκρι, µετ αξωτ µα τ
gri, ipe k m at
‰edá, he dváb nû matná szürke, sely emmatt siva, sv ila mat
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µα τ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
Hellgrau, ma tt 76
Light grey, matt Gris clair, mat Lichtg rijs, mat Gris claro, mate Cinze nto-claro, mat e Grigi o chi aro, opaco Ljusg rå, matt Vaaleanh armaa , matta Lysegrå, mat Lysgr å, matt
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, χÚÓ ‚˚È
Jasnoszar y, matowy
Γκρι ανοιχτ , µατ
Aç›k gri , m at
Világ osszürke, ma tt Svûtle ‰ ediv á, matná Svetlosiv a, brez les ka
+
90 %
10 %
grau, ma tt 57
grey, m att gris, mat grijs , mat gris, mate cinze nto, fosco grigi o, opaco grå, matt harma a, himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χÚÓ‚˚ È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, ma tná szürke, matt siva, ma t
feuerrot, seidenm att 330
fiery red , silky-matt rouge feu , s atiné mat rood helder, zi jdemat rojo fuego, mate seda verme lho vivo, fosco sedos o rosso fuoco, opaco seta eldrö d, sidenmatt tulip unainen, silkinhimmeä ildrø d, silkemat ildrø d, silkematt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í‡ÒÌ˚ È, ¯ ÂÎÍ.- χÚÓ‚˚È
czerwony ogn isty, jedwa bist o-mat.
κκκινο φωτι σ, µεταξ ωτ µατ
atefl k›r m›z› s›, ipek ma t
ohnivû ã erve ná, hedvábnû ma tná tızpiros, selyemm att ogenj rdeãa, svi la mat
olivgrau, ma tt 66
olive grey, matt gris olive, mat olijf grijs , mat gris aceituna, mate cinze nto oliva , fosco grigi o oliva, opaco olivg rå, matt oliiv inharmaa, himmeä olivg rå, mat olive ngrå, matt
ÓÎË‚Í Ó‚Ó-ÒÂ˚È , χ ÚÓ‚˚È
oliwkowos zary, mato wy
γκρι ελι σ, µατ
zeytin g risi , mat
olivovû ‰edá , matná olívszürk e, matt olivasto siv a, mat
U
V
eisen, m etal lic 91
steel , metallic color is fer, mé talique ijzer kleurig, metallic ferro so, metalizad o ferro , metálico ferro , metallico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , metall ikiil to jern, metallak jern, metallic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, meta liczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, met alik
Ïelezná, met alíza vas, met áll Ïelezna, met alik
erdfa rbe, matt 87
earth brown, matt coule ur terre, mat aardk leur, mat tierr a colorante, mate côr de t erra, fosco marro ne terra, opaco jordf ärg, matt maanv ärinen, himmeä jordf arve, mat jordf arge, matt
БВПОЛ ТЪ˚И, П‡ ЪУ‚˚И
ziemisty, matowy
χρµα γη σ, µατ
toprak r engi , mat
Ïlutavá, mat ná földszínı , m att barva ze mlje , mat
silber, met allic 90
silve r, met allic argen t, métalique zilve r, met allic plata, metalizado prata, metálico argen to, metallico silve r, met allic hopea , metallikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
srebro , m etaliczny
ασηµ, µε ταλλικ
gümüfl, m etal ik
stfiíbrná , metalíza ezüst, m etál l srebr na, met alik
+
60 %
40 %
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stabilit y Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Оfl ОЫ˜¯В„У УЪ·‡О‡МТЛУ‚‡МЛfl ФУОУКЛЪ¸ „ЫБ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
04695
PAGE 5
Loading...
+ 9 hidden pages