Revell The Black Diamond Pirate Ship Service Manual

 

KIT 1971

85197100200

Black diamond Pirate Ship

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

* Clear a space to work on.

* Study the assembly drawings before you begin.

* Each plastic part is identified by a part number.

* This kit may be snapped together but parts may be cemented if you prefer.

* Trim to remove extra plastic and file smooth before part assembly.

* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic.

* Caution: Position all parts in this kit carefully. Parts will only snap together once.

* Any unused parts may be discarded.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com

Be sure to include the plan number (85197100200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:

Revell Inc Consumer Service Department,

1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 1971 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013. All rights reserved.

The legend of the Black Diamond is known far and wide. On the high seas, nothing is feared more than the sight of the Black Diamond. Its crew of ruthless pirates sweeps down upon defenseless ships and robs them of all they have onboard. But if they are ever caught, it will be a long walk off of a short gangplank for each and every pirate. So they take their chances and live a life of crime.

La légende du Black Diamond est connue sur tous les océans. Rien n’est plus craint en haute mer que la vue du Black Diamond. Son équipage de pirates sanguinaires s’abat sur les navires sans défense et leur dérobe tout

ce

qui se trouve à bord. Toutefois s’ils étaient pris,

ce

serait une longue marche sur une courte planche

de

débarquement pour chacun de ces pirates. Aussi

ils

prennent la chance et vivent une vie de criminel.

La leyenda del Black Diamond es conocida ampliamente. En alta mar, nada es más temido que la vista del Black Diamond. Su tripulación de despiadados piratas arremete contra indefensos buques y los despoja de todo lo que tienen a bordo. Pero si alguna vez los atrapan, será una larga caminata por una pasarela corta para cada uno de los piratas. De modo que ellos se arriesgan y viven una vida de delincuencia.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*Dégagez un espace où travailler.

*Étudiez les plans d’assemblage avant de commencer.

*Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro de pièce.

*Cet ensemble peut être encliqueté pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.

*Découpez soigneusement pour retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.

*Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.

*Attention : Positionnez soigneusement toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.

*Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85197100200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*Despejetrabajar. el espacio donde va a

*Estudie los dibujos del ensamblado antes de comenzar.

*Cada parte plástica está identificada por un número de partes.

*Este equipo puede estar unido, pero las partes pueden pegarse si así lo prefiere.

*Corte para remover el plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.

*algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo.

*Precaución: Coloque todas las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.

*Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano (85197100200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department,

1850 Howard Street Unit A,

Elk Grove Village, Illinois 60007

Revell The Black Diamond Pirate Ship Service Manual

 

 

 

 

 

 

15

1

3

#

 

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

 

1

Hull

 

Coque

 

Casco

 

 

 

2

Lt. Upper Hull

 

Coque supérieure gauche

 

Casco superior izquierdo

 

 

 

3

Rt. Upper Hull

 

Coque supérieure droite

 

Casco superior derecho

 

 

 

4

Deck

 

Pont

 

Cubierta

 

 

 

5

Fore Mast

 

Mât de misaine

 

Mástil de proa

 

 

 

6

Lt. Fore Mast Shrouds

Haubans de mât avant gauche

Obenques de mástil de proa izquierdo

 

 

7

Rt. Fore Mast Shrouds

Haubans de mât avant droit

 

Obenques de mástil de proa derecho

 

 

8

Main Mast

 

Grand mât

 

Mástil mayor

 

 

 

9

Lt. Main Mast Shrouds

Haubans de mât principal gauche

Obenques de mástil principal izquierdo

 

 

10

Rt. Main Mast Shrouds

Haubans de mât principal droit

Obenques de mástil principal derecho

 

 

11

Mizzen Mast

 

Mât d'artimon

 

Mástil mesana

 

2

 

12

Lt. Mizzen Mast Shrouds

Haubans de mât d’artimon gauche

Obenques de mástil de mesana izquierdo

 

 

13

Rt. Mizzen Mast Shrouds

Haubans de mât d’artimon droit

Obenques de mástil de mesana derecho

 

 

14

Mizzen Yard

 

Cour d’artimon

 

Yarda de mesana

 

 

 

15

Stern

 

Poupe

 

Popa

 

 

 

16

Rudder

 

Gouvernail

 

Timón

 

 

 

17

Flag Staff

 

Mât de pavillon

 

Asta de bandera

 

 

 

18

Bowsprit

 

Beaupré

 

Bauprés

 

 

 

19

Helm

 

Barre

 

Timón

 

 

4

20

Jolly Boat

 

Yole

 

Bote auxiliar

 

 

 

 

 

 

 

21

Base

 

Base

 

Base

 

5

 

22

Fore Sail

 

Voile avant

 

Vela de trinquete

 

 

 

 

 

 

 

23

Fore Topsail

 

Hunier avant

 

Vela trinquetilla

 

6

 

24

Main Sail

 

Grand-voile

 

Vela mayor

 

 

 

 

 

 

 

25

Main Topsail

 

Grand hunier

 

Gavia mayor

 

 

 

26

Mizzen Topsail

 

Artimon hunier

 

Gavia de mesana

 

 

 

* REPEAT SEVERAL TIMES

* REPEAT PROCEDURE

* OPTIONAL PARTS

* REMOVE AND THROW AWAY

* STICKER DECAL

* TRIM OFF

 

 

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* PIÈCES OPTIONNELLES

* RETIREZ ET JETER

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* DÉCOUPEZ

 

 

* REPITA VARIAS VECES

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* PARTES OPCIONALES

* RETIRE Y DESCARTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* RECORTE

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONAL PAINT GUIDE

GUIDE DE PEINTURE OPTIONNELLES

GUÍA DE PINTURA OPCIONAL

 

 

a

Black

 

Noir

 

Negro

 

 

 

b

Gold

 

Or

 

Oro

 

 

 

c

White

 

Blanc

 

Blanco

 

 

 

Kit 1971 - Page 2

Kit 1971 - Page 15

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

c

 

 

 

 

 

4

B

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

2

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

B

 

 

 

 

B

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

B

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kit 1971 - Page 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kit 1971 - Page 3

Loading...
+ 5 hidden pages