Revell Stuntcar KickFlip operation manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauch-
sende eine Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Haus­müll. Danke für Ihre Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of the
service life: Please remove all batteries and dispose of them separately. Drop off all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglemen tation sur les déchets électro niques : Après usage veuillez
s'il vous plaît : Enlever toutes les piles et batteries pour les recycler séparément. Remettre tous les appa­reils électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter le reste dans la poubelle. Merci de votre coopération !
Wetgeving voor inza meling van afgedankte elektrische en elektro nische appa ratuur: Verwij-
der afgedankte accu's en batterijen afzonderlijk. Lever elek trische appa­raten in bij uw gemeen telijke inza­melpunt voor afgedankte elektrische en elektro nische appara tuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléc­tricos Cuando el producto alcance el
nal de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui riuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo: rimuovere le batterie e smaltirle separatamente. Portare i vecchi apparecchi elettrici ai punti di raccolta comunali per i
riuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come riuti
domestici. Grazie per la collabora­zione!
Achtung: Gefähr­dung durch Hitze­entwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Auf­sicht von Erwachse­nen ist nötig!
Attention: Risk from heat develop­ment and rotating parts during opera­tion! Parental super­vision is required!
Attention : Lors de l'utilisation, danger dû à un fort dével­oppement de chaleur et à des élé­ments rotatifs ! La surveillance par des adultes est néces­saire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderde­len wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen on­der toezicht van vol­wassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento con el coche en funciona­miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Attenzione: Perico­lo da riscaldamento e parti in movimen­to! È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Kon­formitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de confor­miteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
24610
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
User ManUal
2.4
GHz
5
SPEED
LEVEL
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
User ManUal
24610
stuntcar
stuntcar
2.4 GHz
5
SPEED LEVEL
Inhalt
Table of
contents
ContenutoIndiceInhoudContenu
1
1E
1A
Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo
1C
1D
2
2K
2I
2L
2M
Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando
Zubehör
1B
2H
2G
2F
2E
2D
2C
Accessories Accessoires Accessoires Accesorios Accessori
2B
2A
2J
2N
3
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso
3A 3B 3C
2
3
4
7
4A 4B
5
5A
5C
5B
5D
7A 7B
7C
7D
6
6A
4
5
24610
Sicherheitshinweise:
• Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren
geeig net. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
• Dieses Fahrzeug ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
• Nach Gebrauch Batterien aus dem
Fahr zeug nehmen und alles vollstän­dig trocknen lassen! Metallteile ggf. mit Wasser verdränger (z.B. WD40 o.ä.) behandeln, um Korrosion vorzu­beugen. Fernsteuerung und Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen!
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.
• Fernsteuerung und Fahrzeug aus
schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Fahrzeug nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Fahrzeug nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fahren.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport­fahrzeugen empfehlen wir die Inbe­triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers.
WICHTIGE MERKMALE
Stuntcar
• Mit GHzFernsteuerung
• Fünf Geschwindigkeitsstufen
• Vollproportionale Fernsteuerung
• Dieses Fahrzeug darf nicht im öffent-
lichen Straßen verkehr ver wendet werden!
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berück sichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Wartung und Pege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Fahrzeug und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Fernsteuerung und Ladegerät niemals
mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise
• Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien
oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch auf­ladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fern­steuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt darf baulich nur mit zu ge
lassenen Originalteilen repariert oder verändert werden. Andern falls könnte das Fahrzeug beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fahr
zeug immer in einer Position bedie­nen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. Batterien aufgeladen werden.
Batterieanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung === Batterie: LiPo 3,7 V;
150 mAh (mitgeliefert)
Batterieanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung === Batterie 4 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert)
1 FAHRZEUG
1A Karosserie 1B Ladebuchse
(unter der Karosserie)
1C Angetriebene
Hinterachse
1D ON/OFF-Schalter 1E Gefederte
Hinterachse
2 FERNSTEUERUNG
2A Turboschalter 2B Ladeleuchte 2C Power-LED 2D ON/OFF-Schalter 2E Wippe zum
Gänge Hoch und Runter schalten
2F Trimmrad der
Lenkung
2G Anzeige des
aktuellen Gangs
2H Antenne
2I Lenkrad 2J Gashebel 2K Trimmung für
Vor- und Rückwärtsfahrt
2L Batteriefach 2M Sicherungs-
schraube des Batteriefachs
2N Unter Klappe:
Ladekabel
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung 3A Die Schraube an der linken, unteren
der Fernsteuerung durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen und die Abdeckung abnehmen.
3B Vier AA-Batterien gemäß der Angabe
im Batteriefach richtig herum einsetzen.
3C Nun die Abdeckung unten einsetzen
und mit der Schraube im Uhrzeiger­sinn drehend wieder verschließen.
Deutsch
6
7
6 TRIMMEN DER STEUERUNG4 LADEVORGANG
Zum Laden des Fahrzeugs bestehen zwei Möglichkeiten, bei beiden muss sowohl
Deutsch
das Auto wie auch die Fernsteuerung ausgeschaltet sein.
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren etwa 15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen.
Für den Auadevorgang ist immer auf eine
feuerfeste Unterlage und eine brandsiche­re Umgebung zu achten.
Fernsteuerung: 4A An der Unterseite der Fernsteuerung ist
eine Klappe, unter der sich ein Ladekabel
bendet. Dieses steckt man einfach in die
Ladebuchse des Autos. Während des Ladevorgangs leuchtet an der Fernsteue­rung die Lade-LED. Erlischt diese, ist der Ladevorgang abgeschlossen und das Ladekabel muss abgesteckt werden.
5 STARTVORBEREITUNG
USB-Ladekabel: 4B Alternativ lässt sich das Auto auch
mittels des beiliegenden USB-Ladekabels laden. Auch hier muss das Auto ausgeschaltet sein. Beim Einstecken des Ladegeräts in einen USB-Port leuchtet eine rote Bereit­schafts-LED. Diese erlischt während des Ladevorgangs und leuchtet wieder, wenn der Akku voll ist.
Nach einer Ladezeit von etwa 20-40 Minuten ist der Akku voll. Mit einem vollen Akku kann man etwa 7-10 Minuten fahren.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku erwärmt sich
während des Auadens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der
Oberäche zeigen, ist der Ladevorgang
sofort abzubrechen!
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Fahrver­halten des Fahrzeugs. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten:
Wenn das Fahrzeug ohne Lenken beim Fahren nach links oder rechts zieht...
korrigieren Sie mit dem Trimmrad an der Fernsteuerung (6A) die Spureinstellung, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung drehen.
7 FAHRZEUGSTEUERUNG
7A Um vorwärts zu fahren, den Gashebel
für Vor- und Rückwärtsfahrt ziehen.
7B Um rückwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt drücken. Während der Vorwärtsfahrt kann so auch leicht gebremst werden.
7C Um Kurven zu fahren das Lenkrad in die entsprechende Richtung bewegen (rechts im Uhrzeigersinn, links gegen den Uhrzeigersinn).
7D Mit dem Wipp-Hebel an der Oberseite der Fernsteuerung lässt sich die Endge-
schwindigkeit beeinussen. Drückt man
die Wippe oben, wird das Auto schneller.
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
Deutsch
Überrollbügel:
Dem Stuntcar liegt ein Überrollbügel bei. dieser ist bereits mit doppelseitig kleben­dem Band versehen. An beiden enden entfernt man nun die Schutzfolie des Klebebands.
5A Die offene Seite der Klebelasche muss nach hinten zeigen. zuerst befestigt man eine Seite.
5B Danach biegt man die andere Seite des Überrollbügels über das Auto und klebt es an das bereits befestigte Ende.
8 9
Fahren:
Zuerst den Schalter an der Unterseite des Modells der Fernsteuerung auf ON (5C) stellen, danach den Schalter an der Fernsteuerung (5D) auf ON stellen. Hier ist es tatsächlich wichtig, zuerst das Auto und danach erst die Fernsteuerung einzuschal­ten. Beim Ausschalten immer zuerst das Fahr zeug ausschalten (vgl. 5C), danach erst die Fernsteuerung (vgl. 5D)! Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl aus gelöst werden, der das Fahrzeug von selbst losfahren lässt und zu Beschädigungen führen kann.
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.
• Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden ist, ohne störende Hindernisse.
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarer Nähe benden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Fahrzeug bewegt sich nicht. Ursache: • Die Batterien sind zu schwach bzw. leer.
Deutsch
Abhilfe: • Die Akkus gemäß Anleitung aufladen. Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht. Ursache: • Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.
Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Schalter der FunkFernsteuerung auf „ON“ stellen.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt.
• Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
• Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
• Alles ausschalten und den Einschaltvorgang mit dem Auto beginnen,
danach die Fernsteuerung einschalten.
Deutsch
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
10 11
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
24610
Safety instructions:
• This vehicle is suitable for children
who are at least eight years of age. Parental supervision is required when driving the vehicle.
• This vehicle is only suitable for use
indoors.
• After use, remove the batteries from
the vehicle and allow everything to dry completely! If necessary, apply a water displacing agent (e.g. WD40 or similar) to the metal parts in order to prevent corrosion. Do not expose the remote control and charging unit to any moisture!
• Keep your hands, face and loose clothing away from the vehicle during operation.
• Switch off the remote control and
vehicle when not in use.
• Remove the batteries from the remote control and the vehicle not in use.
• Always maintain visual contact with
the vehicle in order to avoid losing control of the vehicle. Inattentive and careless use can lead to considerable damage.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user may only operate this vehicle in accordance with the instruc­tions
for use in this operating manual.
• Do not drive the vehicle near people,
animals, bodies of water or power lines.
• This vehicle is not suitable for people
with physical or mental limitations.
• This vehicle may not be used on public roads!
IMPORTANT FEATURES
Stunt Car
• With GHz remote control
• Five speeds
• Fully proportional remote control
• In general, it must be ensured that
the vehicle cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth to wipe off the vehicle.
• Protect the vehicle and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the remote control and
charging unit to come into contact with water, because the electronics will be damaged as a result.
Remote control battery safety instructions:
• Nonrechargeable batteries may not be charged.
• Rechargeable batteries must be removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.
Charging unit safety instructions:
• Nonrechargeable batteries may not
be charged.
• This charging unit is not suitable for
people (including children) with physi­cal or mental limitations, or those with
insufcient knowledge and experience
of charging units, unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian.
• Children must be supervised – the charging unit is not a toy!
Battery requirement for the vehicle
Power supply: Batteries: LiPo 3,7 V;
150 mAh (supplied)
Battery requirement for the remote control
Power supply: Batteries: 4 x 1,5 V AA
(not supplied)
1 VEHICLE
1A Chassis 1B Charging socket
(under the chassis)
1C Driven rear axle
1D ON/OFF switch 1E Rear axle with
spring suspen­sion
2 REMOTE CONTROL
2A Turbo switch 2B Charge light 2C Power-LED 2D ON/OFF switch 2E Rocker for
shifting up and down through gears
2F Steering trim
wheel
2G Current gear
indicator
2H Antenna
2I Steering wheel 2J Throttle lever 2K Trim for forward
and backwards travel
2L Battery compartment
2M Battery compart-
ment securing screw
2N Bottom ap:
Charging cable
3 INSERTING BATTERIES
Remote Control
3A Unscrew the screw on the left,
bottom side of the remote control by turning it anticlockwise and remove the cover.
3B Insert four AA batteries correctly
aligned according to the speci
cations in the battery compartment.
3C Then t the cover in place and close
it again by turning the screw clockwise.
English
12
13
Loading...
+ 15 hidden pages