×1
×2
×4
×1×1
RMXY9614
Graphite Powder
Poudre de Graphite
Polvo de Gra to
Sold separately. Vendu séparément. Vendido por separado.
RMXY9616
Wheel
Adjustment
™
Tool
RMXY9617
Glue
Collez
Pegue
×4
×1
RMXY9630
Paint Set
Jeu de Peintures
Juego de Pinturas
WARNING:
CHOKING HAZARD — Small parts.
×1
×1
Not for children under 3 years of age.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE SUFFOCATION
—
petites pièces. Ne convient pas
pour les enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA —
piezas pequeñas. No apto para
niños menores de 3 años.
Instructions
Test t the wheels and fenders. Sand to t. Set parts aside.
Sand body using 120 grit sandpaper. Sand with 200 grit next.
Optional: Apply wood sealer.
Clean the body. Apply a thin even coat of paint.* Sand gently when dry.
Clean and recoat as needed.
Test t the decals. Remove backing and apply.
Apply clear coat* evenly using a foam brush*. Recoat as needed.
Glue on the front fenders.
Cut out the driver gures. Fold and glue. Glue the gures to the top of the car.
*Sold separately.
Instructions
Faites un essai d’ajustement des roués et des pare-chocs. Poncez pour
adjuster. Mettez les pieces de côté.
Poncez avec un papier de verre de 120 grains. Ensuite, poncez avec un
papier de verre de 200 grains.
Option: appliquez un apprêt pour bois
Nettoyez la carrosserie. Appliquez un couche de peinture mince
et uniforme. Poncez délicatement lorsque tout est sec. Nettoyez et
rechampissez au besoin.
Faites un essai d’ajustement de décalques. Retirez l’endos et appliquez.
Appliquez un couche transparente* uniformément en utilisant un
pinceau de mousse. Rechampissez au besoin.
Collez les pare-chocs.
Découpez les chi res de conduire. Pliez et collez. Collez les chi res vers
le haut de la voiture.
*Vendu séparément.
Instrucciones
Pruebe que las ruedas y los guardabarros. Líjelas para que calcen. Deje a
un lado las piezas.
Lije con un papel de lija de grano 120. A continuación lije con un papel
de lija de grano 200.
(Opcional: aplique sellador para madera)
Limpie el cuerpo. Aplique una capa na de pintura de forma pareja. Lije
suavemente una vez que esté seco. Limpie y vuelva a pintar según sea
necesario.
Pruebe las calcomanías par aver si calzan. Quite la parte posterior y
aplique.
Aplique una pintura transparente* de forma pareja usando un pincel de
esponja. Vuelva a pintar según sea necesario.
Pegue los guardabarros delanteros.
Recorta las guras de controladores. Dobla y pega. Pegue las guras de
la parte superior del coche.
*Vendido por separado.
REVELL.COM
Wheel Adjustment Tool™ (RMXY9616)*
Instructions
Push axles into wheels. Push axles into
slots. Put a Wheel Adjustment Tool™
between the car and wheel. Push wheel
against tool leaving a 1/16” [2 mm] gap.
Place the car on a at surface. Place tool
against each wheel. Adjust axle until wheel
is at against tool. Optional: Glue axles in.
Weigh the completed car. Attach weights
until car reaches the 5 oz (141 g) maximum
limit. (Some kits may need more weights.)
Apply graphite powder* between the
axles and wheels, while slowly rotating
the wheel.
Instructions
Poussez les roués sur les essieux. Poussez
les essieux dans les fentes. Placez Wheel
Adjustment Tool™ entre la voiture et la roue
en laissant un écart de 2 mm [1/16 po].
Placez la voiture sur une surface à plat.
Placez l’outil contre chaque roue. Ajustez
l’essieu jusqu’à ce que la roue soit à plat
contre l’outil. Option: collez les essieux.
Pesez la voiture terminée. Ajoutez des
poids jusqu’à ce que la voiture atteigne un
limite maximum de 141 g (5 oz). (Certaines
trousses pourraient avoir besoin de plus
de poids)
Appliquez une poudre de graphite* entre
les essieux et les roues, tout en tournant
les roues lentement.
*Sold separately. *Vendu séparément. *Vendido por separado.
Weight / Poid / Pesa
Instrucciones
Coloque a presión las ruedas en los ejes.
Coloque a presión los ejes en las ranauras.
Coloque la Wheel Adjustment Tool™ entre
el auto y la rueda, dejando un espacio de
1/16 pulg. [2 mm].
Coloque el auto sobre una super cie plana.
Coloque la hermienta contra cada rueda.
Ajuste el eje hasta que la rueda quede al ras
con la hermienta. Opcional: pegue los ejes.
Pese el auto nalizado. Pegue pesas hasta
que el auto llegue al límite máximo de 5
oz (141 g). (Es posible que algunos juegos
necesiten más pesas.)
Aplique polvo de gra to* entre los ejes y
las ruedas, mientras rota lentamente las
ruedas.
If your Pinewood Derby® Kit requires repairs or
replacement, DO NOT RETURN TO RETAILER. Contact:
Si votre trousse Pinewood Derby nécessite des
réparations ou un replacement, NE LA RENVOYEZ PAS
AU DÉTAILANT. Contactez:
Si su juego de Pinewood Derby necesita reparaciones
o cambios, NO LO DEVUELVA AL MINORISTA.
Comuníquese con:
REVELL INC., 1850 HOWARD ST., UNIT A, ELK GROVE VILLAGE, IL 60007 U.S.A.
© 2015 REVELL INC. A SUBSIDIARY OF HOBBICO, INC. / UNE FILIALE DE HOBBICO, INC. / UNA FILIAL DE HOBBICO, INC.
ALL RIGHTS RESERVED / TOUS DROITS RÉSERVÉS / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
MADE IN GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINA / FABRIQUÉ À GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINE / FABRICADO EN GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINA
obby Services Department
3002 N. Apollo Drive, Suite 1
Champaign, Il, 61822, U.S.A.
(217) 398-0007
productsupport@hobbico.com
9am-5pm Central Mon.-Fri.
9 h à 17 h, heure du Centre, lundi au vendredi
9 am-5 pm Hora central lun.-vie.
SCOOBY-DOO and all related characters and elements are
trademarks of and © Hanna-Barbera.
(s12)
SCOOBY-DOO et tous les personnages et éléments qui
y sont associés sont des marques de commerce et © de
Hanna-Barbera.
(s12)
SCOOBY-DOO y todos sus personajes y elementos
relacionados son marcas y © de Hanna-Barbera.
(s12)
RMXY9402 v3