REVELL Leopard 2 A6M User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

LEOPARD 2A6 /A6M
03180-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
LEOPARD 2A6 / A6M LEOPARD 2A6 / A6M
Ab 2001 wurde die Bundeswehr mit dem Leopard 2A6 ausgestattet, welcher als Verbesserung zum Leopard 2A5 eine um 1,3 m längere Bordkanone (L55) hatte, die in Kombination mit neuer Munition zur stärksten der Welt gezählt werden kann. Bereits drei Jahre später wurde der erste, im Minenschutz verbesserte Leopard 2A6M an die Bundeswehr übergeben. Von 225 Leopard 2A6 erhielten 70 diesen zusätzlichen Schutz. Damit hat die Bundeswehr auf Basis der erfolgrei­chen, zuverlässigen und leistungsstarken Leopard 2-Familie ein Fahrzeug, wel­ches weltweit eine Spitzenposition einnimmt und in den Bereichen Wirkung und Minenschutz nochmals besonders hervorsticht. Der Leopard 2 ist trotz seines Alters (Übergabe der ersten Fahrzeuge 1979) nach wie vor ein gefragtes Modell. 16 Nationen haben ihn neu herstellen lassen oder Überbestände anderer Länder übernommen. Es gibt noch immer neue Interessenten. Die Kanadische Armee, die eigentlich alle Kampfpanzer abschaf­fen wollte, änderte aufgrund des Afghanistan-Einsatzes ihren Plan. 20 Leopard 2A6M sind seit 2007 aus Bundeswehrbeständen entliehen, modifiziert worden und im kanadischen Einsatz. Dabei bewies der zusätzliche Minenschutz überzeu­gend seine Wirkung. Explosionen, die andere Fahrzeuge in Stücke gerissen hät­ten, führten maximal zur Verwundung des Fahrers. Kein Besatzungsmitglied kam zu Tode. Diese Erfahrung führte zum Kauf weiterer Leopard 2. Im Laufe der über die Jahre eingeführten Verbesserungen und Kampfwert ­steigerungen erhöhte sich das Gewicht insbesondere mit der Panzerung um ca. 7 Tonnen, die Beweglichkeit als hervorzuhebendes Merkmal konnte aber erhal­ten werden. Grundsätzlich ist der Leopard 2 als einfach zu bedienendes Waffensystem konzipiert. Weltweit sind zwar zahlreiche Munitionsarten verfüg­bar, die Bundeswehr verfolgt aber nach wie vor das Zwei-Sorten-Prinzip. Beim Schaden im Triebwerk kann dieses in 20 Minuten getauscht werden, vorausge­setzt ein Bergepanzer „Büffel“ und ein Ersatztriebwerk stehen zur Verfügung. Während der Kampfpanzer wieder am Kampfgeschehen teilnehmen kann, küm­mert sich das Instandsetzungspersonal um den schadhaften Antrieb.
Zurzeit setzen folgende Nationen den Leopard 2 in verschiedenen Versionen ein (in der Reihenfolge der Einführung): Deutschland, Niederlande, Schweiz, Schweden, Spanien, Dänemark, Österreich, Norwegen, Polen, Finnland, Griechenland, Türkei, Chile, Singapur, Portugal, Kanada.
Technische Daten:
Besatzung: 4 Mann Bewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone; 2x 7,62 mm MG3/A1 Gewicht: 65 Tonnen Max. Geschwindigkeit: 70km/h Fahrbereich: 400 – 500 km Motor: MTU 1.200 kw (1.500 PS), wassergekühlt
From 2001 the German Army was equipped with the Leopard 2A6 which, as an improvement over the Leopard 2A5, had a gun (L55) that was 1.3 m longer which, in combination with new munitions, can be regarded as the most pow­erful in the world. Only three years later the first Leopard 2A6M with improved anti-mine protection was delivered to the German Army. Of 225 Leopard 2A6s, 70 received this additional protection. This gave the German Army a vehicle, based on the successful, reliable and high-performance Leopard 2 family, that took a worldwide lead and was particularly outstanding in the fields of effec­tiveness and mine protection. The Leopard 2, despite its age (first vehicle delivered in 1979) is still a model in great demand. 16 nations have had new ones built or have taken over surplus stock from other countries. New customers are still showing interest. The Canadian Army, who actually wished to get rid of all their battle tanks, changed their plans due to their operations in Afghanistan. Since 2007, 20 Leopard 2A6Ms have been borrowed from German stock, modified and are in Canadian use. The additional mine protection proved particularly effective. Explosions, which would have had broken other vehicles to pieces, at worst only wounded the drivers. No crew member was killed. This experience caused them to buy more of the Leopard 2. During the improvements and upgrades to combat effectiveness introduced over the years, the weight increased by about 7 tonnes, mainly due to the armour, however it was possible to maintain the manoeuvrability as a prominent feature. Basically the Leopard 2 is designed as a weapons system that is easy to operate. Although numerous types of munitions are available throughout the world, the German Army still follows the two type principle. In cases of damage to the drive unit, this can be replaced in 20 minutes provided that a “Buffel” armoured recovery vehicle and a spare power unit are available. While the battle tank can return to take part in the battle, the repair personnel can deal with the damaged power unit.
At present the following nations use the Leopard 2 in a variety of versions (in order of introduction): Germany, Holland, Switzerland, Sweden, Spain, Denmark, Austria, Norway, Poland, Finland, Greece, Turkey, Chile, Singapore, Portugal, Canada.
Technical data:
Crew: 4 men Armament: 120 mm smooth bore gun; 2 x 7.62 mm MG3/A1 Weight: 65 tonnes Max. speed: 70 km/h Range: 400-500 m Engine: MTU 1.200 kW (1.500 hp), water-cooled.
03180
Verwendete Symbole / Used Symbols
03180
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous , qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK E limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
*
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
A B C D
E
F
G
L
H I J
K
03180
PAGE 4
Benöt igte Farben Peintures nécess aires Pintu ras nece sari as Colori nece ssar i Tarvitta vat värit Nødvendige farger Potrzebne ko lory Gerekli renk ler Szükséges sz ínek . Required colours Beno digde kle uren Tint as nece ssári as Använ da f ärger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚Â Í ‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµ ατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
bronz egrün, matt 65
bronz e gre en, matt vert bron ze, mat brons egroen, mat verde bro ncíne o, mate verde bro nze, fosco verde bro nzo, opaco brons grön, matt prons sinvihreä, himmeä bronc egrøn, mat brons egrønn, matt
·УМБ У‚У-БВОВМ ˚И, П‡ЪУ‚˚И
bràzowozielon y, mat owy
πρσινο µπρο τζο υ, µα τ
bronz yeflili , mat
bronz ovû zelená, mat ná bronz zöld, matt bronz a zelena, m at
lederbraun, matt 84
leath er brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marró n cuero, mate castanho couro, fosco marro ne cuoio, opaco läder brun, matt nahkanruskea, himmeä læder brun, mat lærbr un, matt
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓ Ê‡, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρµατο σ, µατ
deri kahvere ngi, mat
koÏenû hnûdá , matná bŒrbarna , matt koÏa rjava, mat
teerschwarz, mat t 6
tar black , matt noir tartre, mat teerz wart, mat negro alquitrán, mate alcatrão, fosco nero catrame, opaco asfaltsvart, matt tervanmust a, himmeä tjæresort, mat tjæresort, matt
ТПУОЛ ТЪУ-˜ВМ˚ И, П ‡ЪУ‚˚И
czar ny-s mo∏a, matowy
µαρο πσσασ , µατ
katran siyah ›, mat
dehtovû ãerná, matn á kátrányfekete , m att ter ãrn a, mat
anthrazit, m att 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita , mate antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, Ï‡Ú Ó‚˚È
antracyt, ma towy
ανθρακ, µατ
antrasit, ma t
antracit, ma tná antracit, ma tt tamno siva, mat
feuerrot, seidenm att 330
fiery red , silky-matt rouge feu , s atiné mat rood helder, zi jdemat rojo fuego, mate seda verme lho vivo, fosco sedos o rosso fuoco, opaco seta eldrö d, sidenmatt tulip unainen, silkinhimmeä ildrø d, silkemat ildrø d, silkematt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í‡ÒÌ˚ È, ¯ ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
czerwony ogn isty, jedwab isto -mat.
κκκινο φωτι σ, µεταξ ωτ µατ
atefl k›rm›z› s›, ipek mat
ohnivû ãerve ná, hedvábnû ma tná tızpiros, selyemm att ogenj rdeãa, svi la mat
nachtblau, g länz end 54
night blu e, g loss bleu nuit , brillant nachtb lauw, glans end negro azulado , brillante azul de noite , br ilhan te blu notte , lu cente nattb lå, blank yönsi ninen , kiiltävä natte blå, skin nende nattb lå, blank
ТЛМЛИ МУ˜МУИ, ·ОВ ТЪfl˘ЛИ
granatowy, b∏yszczà cy
µπλε νχτασ, γυαλιστε ρ
gece mavisi, parlak
noãní modrá, le sklá éjkék, fénye s noãno plava, bl eskajoãa
orange, glän zend 30
orang e, g loss orang e, b rillant oranj e, g lansend naran ja, brillante laran ja, brilhante aranc ione, lucente orang e, b lank orans si, kiiltävä orang e, s kinnende orang e, b lank
Ó‡ÌÊ Â‚˚È, ·Î ÂÒÚfl˘ ËÈ
pomaraƒczowy, b∏yszczàcy
πορτοκαλ, γυαλιστερ
portakal, pa rlak
oranÏová, le sklá narancsszínı, fé nyes pomorandÏast, bl eskajoãa
eisen, metal lic 91
steel , metallic color is f er, mé talique ijzer kleurig, metallic ferro so, metalizado ferro , metálico ferro , metallico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , metallikiil to jern, metallak jern, metallic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, meta licz ny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, met alíz a vas, metáll Ïelezna, met alik
sand, matt 16
sandy yellow, matt coule ur de sable, mat zandk leur, mat arena, mate areia, fosco sabbia, opaco sand , matt hiekk a, himmeä sand , mat sand , matt
ÔÂÒ˜‡ Ì˚È, Ï‡Ú Ó‚˚È
piaskowy, matowy
χρµα µµου, µατ
kum rengi, mat
písková, mat ná homokszínı, matt pesek, mat
silber, met allic 90
silve r, met alli c argen t, métalique zilve r, met alli c plata, metalizado prata, metálico argen to, metallico silve r, met alli c hopea , metallikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
srebro , m etaliczny
ασηµ, µε ταλλικ
gümüfl, metal ik
stfiíbrná , metalíza ezüst, metál l srebr na, met alik
weiß, matt 5
white , ma tt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µα τ
beyaz, mat
bílá, matná fehér, matt bela, mat
teerschwarz, mat t 6
tar black , matt noir tartre, mat teerz wart, mat negro alquitrán, mate alcat rão, fosco nero catrame, opaco asfaltsvart, matt tervanmust a, himme ä tjæresort, mat tjæresort, matt
ТПУОЛ ТЪУ-˜ВМ˚ И, П ‡ЪУ‚˚И
czar ny-s mo∏a, matowy
µαρο πσσασ , µατ
katran siyah ›, mat
dehtovû ãerná, matn á kátrányfekete , m att ter ãrn a, mat
eisen, metal lic 91
steel , metallic color is f er, mé talique ijzer kleurig, metallic ferro so, metalizado ferro , metálico ferro , metallico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , metallikiil to jern, metallak jern, metallic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, meta licz ny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, met alíz a vas, metáll Ïelezna, met alik
+
70 %
30 %
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
Loading...
+ 8 hidden pages