Revell Lamborghini Police operation manual

Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte
alle Batterien bzw. Akkus entnehmen. Zulei­tungen immer nur einzeln durch trennen. Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität er­schöpft bzw. müssen Akkus entladen sein.
Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Bat­terien bzw. Akkus und elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Electrical and electronic waste ordinance: All batteries should be removed for disposal. Supply lines should only be severed individually. When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop off all batteries and electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts along with the household rubbish.
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : Pour procéder à
l‘élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper les câbles d‘alimentation indivi­duellement. Lors de l‘élimination des sources d‘énergies, la capacité des piles doit être épuisée et les batteries entièrement déchargées. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d‘éviter les courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi que tous les appareils électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur:
Verwijder alle batterijen resp. accu‘s voordat u het product afvoert. Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het afvoeren moeten batterijen geheel verbruikt resp. accu‘s geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu‘s in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las bate rías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolar­mente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funciona miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento! È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein stim­mung mit den einschlä­gigen Normen und
Richtlinienbendet.Die
Konfor mitäts erklärung ist unter www.revell-control.de
zunden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the applicable standards and directives. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux normes et directives en vigueur. La déclaration de con for­mité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit product in overeenstemming is met de toepasselijke normen en richt lijnen. Op www. revell-control.de vindt u de conformiteits verklaring.
Por la presente, Revell GmbH declara que este producto cumple con las normas y directrices aplicables. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta le norme e le direttive applicabili. La dichiara- zione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
32
24656
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
USER MANUAL
1:24
Light
ca. 10 km/h
Alter: Age:
8+
V 01.11
Inhalt
Table of
contents
Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo
ContenutoIndiceInhoudContenu
1B
1C
1B
1E
1A
1F1D
2
1
Fernsteuerung Transmitter Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso
2A
2B
2E
2H 2F
2C 2G
2D
3
2
3A 3B 3C
3
3
6A
6
3D
4A
3E
3D
4
6B
5
4
5
24656
A A
A A
A A
Sicherheitshinweise:
• Vor der ersten Inbetriebnahme Anleitung vollständig lesen und verstehen.
• Bedienungsanleitung und Packung bitte aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthalten.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Dieses Modell ist ab 8 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr!
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei Betrieb vom Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fern steuerung und aus dem Modell nehmen, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Das Modell stets im Auge behalten, um die Kontrolle über das Modell nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Das Modell nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Straßen oder Gewässern betreiben.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im Umgang mit ferngesteuerten Modellen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung einer erfahrenen Person.
• Betreiben Sie nie ein Modell unter Drogen- oder Alkoholeinfluss.
WICHTIGE MERKMALE
RC-Scale Car mit Zweikanal-MHz- Fernsteuerung
• Originalgetreue Fahrzeug-Nachbildung
• Langer Fahrspaß ohne Ladezeit durch Batterie-Betrieb
• Robuste Konstruktion
• Dieses Modell darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr verwendet werden!
• Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Das Modell darf nur mit originalen Revell Control-Ersatzteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen. Um Risiken zu vermeiden, das Modell immer in einer Position steuern, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung oder aus dem Modell herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Modell nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Modell und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Modell und Fernsteuerung niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Technische und farbliche Änderungen vorbehalten!
Batterieanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: Batterie: 2 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert)
Batterieanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung: Batterie: 3 x 1,5 V AA
A A
A A
(nicht mitgeliefert)
1 FAHRZEUG
1A Angetriebene
Achse
1B Front- und Rück-
scheinwerfer
1C Antenne 1D ON/OFF-Schalter 1E Trimmhebel 1F Batteriefach
2 FERNSTEUERUNG
2A Vorwärtstaste 2B Rückwärtstaste 2C Linkstaste 2D Rechtstaste 2E Antenne
Bitte beachten Sie: Die Fernsteuerung besitzt keinen ON/OFF-Schalter. Sie aktiviert sich beim Betätigen der Steuerhebel selbstständig.
2F Batteriefach 2G Sicherungs-
schraube
2H LED
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung 3A Mit einem handelsüblichen Schrau-
bendreher die Sicherungsschraube des Batteriefachs gegen den Uhrzei­gersinn lösen und die Batteriefach­abdeckung vorsichtig öffnen.
3B Nun 2 X AA Batterien einlegen und auf
die Polaritätsangaben, wie im Batterie­fach angegeben, achten.
3C Danach die Abdeckung wieder
aufsetzen und die Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn wieder eindrehen.
Modell 3D Mit einem handelsüblichen Schrauben-
dreher die Sicherungsschraube des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn lösen und die Batteriefachabdeckung vorsichtig öffnen.
3E Nun 3 x 1,5 V AA-Batterien gemäß der
Polaritätsangabe, wie im Batteriefach angegeben, einsetzen.
3F Danach die Abdeckung wieder
aufsetzten und die Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn wieder eindrehen.
Deutsch
6
7
4 STARTVORBEREITUNG
Die Fernbedienung des Fahrzeugs schaltet sich bei Betätigung der Steuer­knüppel selbst ein. Das bedeutet, dass
Deutsch
es lediglich genügt, den Schalter an der Unterseite des Autos auf ON (4A) zu stellen. Hinweis: Die Betriebszeit des Fahrzeugs hängt von der Qualität der verwendeten Batterien ab! Nach Ge­brauch muss der Schalter des Fahrzeugs auf OFF gestellt werden. Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl aus­gelöst werden, der das Fahrzeug von selbst losfahren lässt und zu erheblichen Beschädigungen führen kann.
5 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grund­voraussetzung für ein einwandfreies Fahr­verhalten des Fahrzeugs. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten:
Wenn das Fahrzeug ohne Lenken beim Fahren nach links oder rechts zieht...
korrigieren Sie mit dem Trimmhebel die Spureinstellung, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung drehen. DieSpureinstellungbendetsichunten am Fahrzeug (vgl. 5).
6 FAHRZEUGSTEUERUNG
Wird die Vorwärts-/Rückwärts-Taste gedrückt, fährt das Modell vorwärts oder rückwärts (6A). Wird die Links-/Rechts-Taste während der Fahrt auf der Fernsteuerung gedrückt, fährt das Modell eine Links-/Rechtskurve (6B).
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen. Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Fahrzeug bewegt sich nicht. Ursache: • Die Batterien sind zu schwach bzw. leer. Abhilfe: • Die Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt. Bitte beachten Sie die
Polaritätsangabe im Modell.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht. Ursache: 1. Die Batterie wurde falsch eingelegt.
2. Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: 1. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
2. Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: 1. Die Batterien sind leer.
2. Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
Abhilfe: 1. Neue Batterien einsetzen.
2. Wenn Modell weiter als 10 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen.
Deutsch
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden
ist, ohne störende Hindernisse.
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarerNähebenden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen
oder Tiere fährt und sie verletzt.
WeitereTippsundTricksndenSieimInternetunter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
8 9
www.revell-control.de
Loading...
+ 11 hidden pages