REVELL KIT 1944, CAMARO CONCEPT CAR, 1944 Assembly Manual

KIT 1944 85194410200
CAMARO ® CONCEPT CAR
When Chevrolet® ended production of the
Camaro
rumors of a new model started to fly. Chevrolet
answered those rumors at the 2006 Detroit Auto
Show with this great looking “retro” Camaro sport coupe!While thoroughly modern in function, many of the body design cues were taken from the legendary 1969 Camaro, making this a true Chevy
® lover crowd pleaser.Your Revell model
has rolling wheels with metal axles and a screw on chassis, easy Snap Tite no glue, no paint assembly and factory style peel-and-stick decals.
Lorsque Chevrolet® a cessé la production de
la Camaro
®
à la fin de 2002, les rumeurs à l’effet d’un nouveau modèle furent lancées. Chevrolet a répondu à ces rumeurs lors de l’exposition automobile à Détroit en 2006 avec ce coupé sport Camaro d’allure “ rétro ” ! Bien que très moderne pour ses fonctions, plusieurs des éléments clé du design furent empruntés de la légendaire Camaro
®
1969,
pour plaire encore d’avantage aux amateurs de
Chevy
®
. Votre modèle réduit Revell offre des roues
mobiles avec des essieux en métal et un châssis à
montage à vis, un assemblage facile sans colle par cliquet Snap Tite, un montage sans peinture et une
décalcomanie de type peler et coller au style de série.
Cuando Chevrolet
®
culminó la producción del
Camaro
®
a finales del año del modelo 2002, comenzaron a volar los rumores de un modelo nuevo. Chevrolet respondió a esos rumores en
la Exposición Automovilística de Detroit de 2006 con este excelente cupé deportivo Camaro
®
de
apariencia “retro”.Aunque era moderno en cuanto a sus funciones, una gran parte de las características del diseño de la carrocería se tomó del legendario
Camaro de 1969, lo cual lo convirtió en un verdadero modelo que complació a los amantes de Chevy
®
. Su modelo Revell tiene ruedas giratorias con ejes metálicos, un tornillo en el chasis, acoples Snap Tite sin pegamento, sin ensamblaje de
pintura, y con calcomanías de estilo de fábrica.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before you
begin.
*
In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
*
Each plastic part is identified by a part
number.
*
This kit may be snapped together but parts
may be cemented if you prefer.
*
Trim to remove extra plastic and file smooth
before part assembly.
*
Caution: Position all parts in this kit carefully.
Parts will only snap together once.
*
Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant de
commencer.
*
Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
*
Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro de pièce.
*
Cet ensemble peut être encliqueté pour
l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.
*
Découpez soigneusement pour retirer
l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.
*
Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.
*
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va a trabajar.
*
Estudie los dibujos del ensamblado antes
de comenzar.
*
En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
*
Cada parte plástica está identificada por un
número de partes.
*
Este equipo puede estar unido, pero las
partes pueden pegarse si así lo prefiere.
*
Corte para remover el plástico adicional y
lime antes del ensamblaje de las partes.
*
Precaución: Coloque todas las partes en este
equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.
*
Cualesquiera partes sin usar se pueden
descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85194410200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85194410200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85194410200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1
Body Carrosserie Cuerpo
2
Front Wheel Roue avant Rueda delantera
3
Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
4
Headlight Buckets Ailettes de phare Rotadores de faro reflector
5
Driving Light Reflector Réflecteur de feu de route Reflector de las luces direccionales
6
Gear Shifter Embrayage arrière Palanca de cambios
7
Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
8
Lt. Exhaust Tip Pointe d’échappement gauche Punta izquierda del tubo de escape
9
Rt. Exhaust Tip Pointe d’échappement droite Punta derecha del tubo de escape
10
Interior Intérieur Interior
11
Dashboard Tableau de bord Tablero
12
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
13
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
14
Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
15
Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
16
Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
17
Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
18
Steering Wheel Volant Volante de dirección
19
Disc Brake Frein à disque Freno de disco
25
Grille Grille Rejilla
26
Chassis Châssis Chasis
27
Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
28
Lt. Side View Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
29
Rt. Side View Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
30
Windows Vitres Ventanas
31
Headlight Cover Couvercle de phare Cubierta del faro reflector
32
Driving Light Cover Couvercle de feu de route Cubierta de la luz direccional
35
Taillight Panel Panneau de feu arrière Panel de luces traseras
--
Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
--
Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
--
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
--
Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
Kit 1944 - Page 2
OPTIONAL PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
OPTIONNELLES GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
OPCIONALES GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A
Semi Gloss Black
Noir satiné Negro semibrillante
B
Silver
Argent Plata
C
Transparent Red
Rouge transparent Rojo transparente
Chrome Plated Part
1
Kit 1944 - Page 3
RIGHT LEFT
15
A
10
A
17
A
14
A
16
A
Loading...
+ 5 hidden pages