REVELL KIT 1879, Imperial Shuttle 1879 Assembly Manual

KIT 1879 85187900200
IMPERIAL SHUTTLE
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
you begin.
*
number.
*
This kit may be snapped together but
parts may be cemented if you prefer.
*
Trim to remove extra plastic and file
smooth before part assembly.
*
In the assembly drawings, some parts
will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
*
Caution: Position all parts in this kit
carefully. Parts will only snap together once.
*
Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant
de commencer.
*
Chaque pièce de plastique est
identifiée par un numéro de pièce.
*
Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.
*
Découpez soigneusement pour
retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.
*
Dans les plans d’assemblage,
certaines pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
*
Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.
*
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*
Despeje el espacio donde va a
trabajar.
*
Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
*
Cada parte plástica está identificada
por un número de partes.
*
Este equipo puede estar unido, pero
las partes pueden pegarse si así lo prefiere.
*
Corte para remover el plástico
adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.
*
algunas partes aparecerán marcadas
con una estrella
para indicar
plástico enchapado en cromo.
*
Precaución: Coloque todas las partes en
este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.
*
Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85187900200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85187900200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85187900200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
1
Kit 1879 - Page 2
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
16
18
24
25
22
20
17
19
A heavily armored transport and passenger shuttle of the Lambda class with three wings and seating for up to 20 soldiers. Shuttles of the Lambda class, due to their fire­power and hyperdrive, are preferred by the imperial officers, including the Emperor himself. The troops of Han Solo have used this ship, the Tydirium, in order to sneak past the imperial forces encircling the forest moon Endor. Shuttles of the Lambda class are designed to carry up to twenty passengers or eighty tons of freight. Unlike similar imperial transports the Lambda shuttles are equipped with a hyperdrive that enable them to carry passengers and freight between different stellar systems and fleets. By way of protection the shuttle has two forward-firing double-barreled laser cannon, two forward-firing double-barreled blaster cannon and one tail-mounted double-barreled blaster cannon.
La navette pour transport et passagers à armement lourd de la classe Lambda avec trois ailes offre des sièges pour
jusqu’à 20 soldats. Les navettes de
la classe Lambda, en raison de leur hyper propulsion et de leur puissance de feu, sont les préférées des officiers
impériaux, incluant l’Empereur lui-
même. Les troupes de Han Solo ont utilisé ce vaisseau, le Tydirium, pour espionner au-delà des forces impériales qui encerclaient la lune forestière Endor. Les navettes de classe Lambda sont conçues pour transporter
jusqu’à vingt passagers ou quatre-
vingt tonnes de fret. Contrairement aux autres transporteurs impériaux, les navettes Lambda sont équipées
d’une hyper propulsion qui leur permet
de transporter des passagers et du fret entre les divers systèmes stellaires et les diverses flottes. En guise de protection la navette est munie de deux canons à double barillet laser, deux canons à tir frontal et double barillet et un canon
monté à l’arrière avec double barillet.
Un transbordador de pasajeros fuertemente blindado de la clase Lambda cuenta con tres alas y asientos para hasta 20 soldados. Los transbordadores de la clase Lambda, debido a su poder de fuego e hiper­impulso, son los preferidos de los oficiales imperiales, incluyendo al Emperador en persona. Las tropas de Han Solo han utilizado esta embarcación, el Tydirium, con el fin de escabullirse a través de las fuerzas imperiales que rodean el bosque de la luna de Endor. Los transbordadores de la clase Lambda están diseñados para transportar hasta veinte pasajeros u ochenta toneladas de carga. A diferencia de otros medios de transporte imperial, los transbordadores Lambda están equipados con un hipe­rimpulsor que les permite transportar pasajeros y carga entre los diferentes sistemas estelares y flotas. A modo de protección el transbordador tiene dos cañones láser de doble barril que disparan hacia adelante, dos cañones explosivos de doble barril que disparan hacia adelante y un cañón explosivo de doble barril montado en la cola.
21
Loading...
+ 2 hidden pages