Gloster Meteor F.Mk.4
04658-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
Gloster Meteor F.4 Gloster Meteor F.4
Die Gloster Meteor war das erste Düsenflugzeug, das bei Staffeln der
Royal Air Force in Dienst gestellt wurde und gleichzeitig auch der einzige Strahljäger, den die alliierten Streitkräfte im Zweiten Weltkrieg
einsetzten. Die Entwicklung wurde 1940 entsprechend der
Spezifikation F.9/40 des britischen Air Ministry aufgenommen.
Ursprünglich sollte die Bezeichnung Thunderbolt lauten, sie wurde
jedoch 1942 in Meteor abgeändert. Der Erstflug fand in Cranwell am
5. März 1943 statt und dauerte nur 12 Minuten, da bei
Geschwindigkeiten über 370 km/h (230 mph) Stabilitätsprobleme auftraten. Anfängliche Probleme mit der Schubkraft der Triebwerke
sowie der Zuverlässigkeit wurden überwunden und der erste Einsatz
des Typs Meteor F.1 am 27. Juli 1944 bei der No 616 Squadron des RAFStützpunktes Manston in Kent geflogen. Erste Erfolge im
Kampfeinsatz folgten schon am 4. August, als zwei V1-Flugbomben
zum Absturz gebracht wurden.
Der Prototyp der Meteor F.4 flog am 17. Mai 1945 zum ersten Mal. Die
Produktion wurde 1946 aufgenommen, und im September des gleichen Jahres setzte die RAF High Speed Flight zwei Flugzeuge dieses
Musters ein, mit denen der Welt-Geschwindigkeitsrekord für
Flugzeuge auf 991,30 km/h (616 mph) gesteigert wurde. Ab 1948 wurden mit diesem Typ die an vorderster Front eingesetzten Staffeln der
RAF ausgestattet. Im Vergleich zu den Vorgängerversionen war die
Tragflächenspannweite der Meteor F.4 um 1,78 m (5 ft 10 in.) verkürzt;
erreicht wurde damit eine erhöhte strukturelle Stabilität und Rollrate
(Drehung um die Längsachse). Durch die Verwendung von verlängerten Triebwerksgondeln mit geringerem Strömungswiderstand wurde
die Höchstgeschwindigkeit erhöht. Der erste Exportkunde für den Typ
Meteor F.4 war Argentinien, das 100 Stück im Jahr 1947 orderte; bald
gingen auch Bestellungen großer Stückzahlen aus Belgien, Dänemark,
den Niederlanden und Ägypten ein. Die F.4 wurde zur F.8 weiterentwickelt, die zur Hauptstütze der RAF Fighter Command in den frühen
1950er Jahren wurde. Die frühen Versionen der Meteor wurden zu
erfolgreichen zweisitzigen Schulungsmaschinen (Version T.7) und
Nachjägern entwickelt. Viele überzählige Maschinen des Typs Meteor
F.4 wurden in den späten 1950er Jahren in unbemannte U.15Zielflugzeuge umrüstet.
Die Meteor F.4 war mit vier 20 mm-Hispano-Kanonen bewaffnet. Sie
erreichte eine Höchstgeschwindigkeit von 941 km/h (585 mph) auf
Meereshöhe. Ihre maximale Reichweite betrug 1.577 km (980 Meilen).
Spannweite: 11,33 m (37 ft 2 in.), Länge: 12,49 m (41 ft 0 in.), Höhe: 3,96m
(13 ft 0 in.).
The Gloster Meteor was the first jet aircraft to enter squadron service
with the Royal Air Force and also the only Allied jet to see action in
World War 2. Design started in 1940 to Air Ministry Specification F.9/40,
originally to be named Thunderbolt, but this was changed to Meteor
in 1942. The first flight took place at Cranwell on 5th March 1943 and
lasted just 12 minutes due to instability problems at speeds above
370km/h (230mph). Early engine power and reliability problems were
overcome and the first operational Meteor F.1 sortie was flown by 616
Squadron on 27thJuly 1944 from RAF Manston in Kent. The first combat success followed on 4 August with the downing of two V1 Flying
Bombs.
The prototype Meteor F.4 first flew on 17 May 1945. Production began
in 1946, and in September that year two of these aircraft were used
by the RAF High Speed Flight to raise the World Air Speed record to
991.3km/h (616mph). In 1948 the type began equipping the front line
RAF squadrons. The Meteor F.4 had its wingspan reduced by 1.78m (5’
10”) compared with the earlier versions, which increased both the
structural integrity and the rate of roll. Engines were mounted in
longer drag reducing nacelles, giving a greater top speed. The first
export customer for the Meteor F.4 was Argentina, which ordered 100
in 1947; Belgium, Denmark, the Netherlands and Egypt soon followed
with large orders. The F.4 was developed into the F.8, which became
the mainstay of RAF Fighter Command in the early 1950s. Early
Meteors were also developed into successful two-seat trainers (T.7)
and night-fighters. Many surplus Meteor F.4s were converted into
unmanned U.15 target drones during the late 1950’s.
The Meteor F.4 was armed with four 20mm Hispano cannons and had
a maximum speed of 941km/h (585mph) at sea level. Maximum range
was 1,577km (980 miles). Wing span: 11.33m (37ft 2in.) Length: 12.49m
(41ft 0in.) Height: 3.96m (13ft 0in.)
Verwendete Symbole / Used Symbols
04658
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas ne cesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚Â Í‡Ò ÍË Απαιτοµεν α χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È , ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου , µετα λλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È , ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου , µετα λλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
lederbraun , matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓʇ, χ ÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρµ ατοσ, µατ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
+
65 %
35 %
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚ È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green, silky-matt
vert feuille, satiné mat
bladgroen, zijdemat
verde follaje, mate se da
verde gaio, fosco sedoso
verde foglia, opaco seta
lövgrön, sidenmatt
lehdenvihreä, silkinhimmeä
løvgrøn, silkemat
løvgrønn, silkematt
ÎËÒÚ‚ ÂÌÌÓ-Á ÂÎÂÌ˚È , ¯ÂÎ Í.-Ï‡Ú Ó‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φ υλλωµτων, µεταξ. µατ
yaprak yeflili, ipek mat
zelená jako listí, hedvábnû matná
lombzöld, selyemmatt
list zelena, svila mat
feuerrot, seide nmatt 330
fiery red, silky-matt
rouge feu, satiné mat
rood helder, zijdemat
rojo fuego , mate seda
vermelho vivo, fosco sedoso
rosso fuoco , opaco seta
eldröd, sidenmatt
tulipunainen , silkinhimmeä
ildrød, silkemat
ildrød, silkematt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-͇ ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-Ï‡Ú Ó‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φ ωτισ, µεταξωτ µατ
atefl k›rm›z›s›, ipek mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná
tızpiros, selyemmatt
ogenj rdeãa, svila mat
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart , mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart , matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚ È, χ ÚÓ‚˚È
czarny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stabilit y
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Оfl ОЫ˜¯В„У УЪ·‡О‡МТЛУ‚‡МЛfl ФУОУКЛЪ¸ „ЫБ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
*