REVELL.COM
FUNNY CAR INSTRUCTIONS VOITURE FUNNY CAR INSTRUCTIONS FUNNY CAR INSTRUCCIONES
×1
×4
×1
×1
RMXY9614
Graphite Powder
Poudre de Graphite
Polvo de Gra to
Sold separately. Vendu séparément. Vendido por separado.
RMXY9616
Wheel
Adjustment
™
Tool
×1
×1
RMXY9617
Glue
Collez
Pegue
™
×1
×4
×4
RMXY9630
Paint Set
Jeu de Peintures
Juego de Pinturas
WARNING:
CHOKING HAZARD — Small parts.
×1
×1
Not for children under 3 years of age.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE SUFFOCATION
—
Petites pièces. Ne convient pas
pour les enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA —
piezas pequeñas. No apto para
niños menores de 3 años.
Know your group’s rules before assembling.
Test t the wheels, exhaust, engine and wing. Sand to t. Set parts aside.
Sand body using 120-grit sandpaper. Sand with 200-grit next.
Optional: Apply wood sealer.
Clean the body. Apply a thin, even coat of paint*. Sand gently when
dry. Clean and recoat as needed.
Glue* on the engine and wing. Attach the exhaust with screws.
Test t decals. Remove backing and apply.
Apply clear coat* evenly using a foam brush*. Recoat as needed.
*Sold separately.
Prenez connaissance des règles de votre groupe avant le montage.
Faites un essai d’ajustement des roues, de l’echappement, du moteur
et de l’aile. Poncez pour ajuster. Mettez les pièces de côté.
Poncez avec un papier de verre de 120 grains. Ensuite, poncez avec
un papier de 200 grains.
Option: appliquez un apprêt pour bois
Nettoyez la carrosserie. Appliquez un couche de peinture* mince
et uniforme. Poncez délicatement lorsque tout est sec. Nettoyez et
rechampissez au besoin.
Collez* le moteur et l’aile. Installez l’echappement avec les vis.
Faites un essai d’ajustement de décalques. Retirez l’endos et appliquez.
Appliquez un couche transparente* uniformément en utilisant un
pinceau de mousse.* Rechampissez au besoin.
*Vendu séparément.
Averigua las normas de tu grupo antes de montar.
Pruebe que las ruedas, el caño de escape, el motor y la aleta calcen.
Líjelas para que calcen. Deje a un lado las piezas.
Lije con un papel de lija de grano 120. A continuación lije con un papel
de lija de grano 200.
(opcional: aplique sellador para madera).
Limpie el cuerpo. Aplique una na capa na de pintura* de forma
pareja. Lije suavement una vez que esté seco. Limpie y vuelva a pintar
según sea necesario.
Pegue* el motor y la aleta. Coloque el caño de escape con tornillos.
Pruebe las calcomanías para ver si calzan. Quite la parte posterior y
aplique.
Aplique una pintura transparente* de forma pareja usando un pincel
de esponja.
*Vendido por separado.
* Vuelva a pintar según sea necesario.
REVELL.COM
WARNING: Drilling, sawing, sanding, or
machining wood products can expose you to wood dust,
a substance known to the State of California to cause
cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask
or other safeguards for personal protection. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood
AVERTISSEMENT : Percer, scier, poncer ou usiner
des produits en bois peut vous exposer à la poussière de bois,
une substance reconnue dans l’état de Californie comme étant
cancérigène. Evitez d’inhaler la poussière de bois ou utilisez un
masque anti-poussière ou toute autre protection personnelle.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur :
www.P65Warnings.ca.gov/wood
ADVERTENCIA: Perforar, serrar, lijar o mecanizar
productos de madera puede exponerle a polvo de madera,
una sustancia que el Estado de California sabe que causa
cáncer. Evite la inhalación de polvo de madera o use una
máscara contra el polvo u otras salvaguardias para la
protección personal. Para más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov/wood
Wheel Adjustment Tool™
(RMXY9616)*
Instructions
Push axles into wheels. Push axles into
slots. Put a Wheel Adjustment Tool™
between the car and wheel. Push wheel
against tool leaving a 1/16” [2 mm] gap.
Place the car on a at surface. Place tool
against each wheel. Adjust axle until wheel
is at against tool. Optional: Glue axles in.
Weigh the completed car. Attach weights
until car reaches the 5 oz (141 g) maximum
limit. (Some kits may need more weights.)
Apply graphite powder* between the
axles and wheels, while slowly rotating
the wheel.
Instructions
Poussez les roues sur les essieux. Poussez
les essieux dans les fentes. Placez le Wheel
Adjustment Tool™ entre la voiture et la
roue en laissant un écart de 2 mm [1/16”].
Placez la voiture sur une surface plane.
Placez l’outil contre chaque roue. Ajustez
l’essieu jusqu’à ce que la roue soit plane
contre l’outil. Option: collez les essieux.
Pesez la voiture terminée. Ajoutez des
poids jusqu’à ce que la voiture atteigne une
limite maximum de 141 g (5 oz). (Certains
kits pourraient avoir besoin de plus de
poids)
Appliquez de la poudre de graphite* entre
les essieux et les roues, tout en tournant
les roues lentement.
*Sold separately. *Vendu séparément. *Vendido por separado.
Instrucciones
Coloque a presión las ruedas en los ejes.
Coloque a presión los ejes en las ranauras.
Coloque la Wheel Adjustment Tool™ entre
el auto y la rueda, dejando un espacio de
1/16”. [2 mm].
Coloque el auto sobre una super cie plana.
Coloque la hermienta contra cada rueda.
Ajuste el eje hasta que la rueda quede al ras
con la hermienta. Opcional: pegue los ejes.
Pese el auto nalizado. Pegue pesas hasta
que el auto llegue al límite máximo de
5 oz (141 g). (Es posible que algunos juegos
necesiten más pesas.)
Aplique polvo de gra to* entre los ejes y
las ruedas, mientras rota lentamente las
ruedas.
If your Pinewood Derby® Kit requires repairs or
replacement, DO NOT RETURN TO RETAILER. Contact:
Si votre kit Pinewood Derby nécessite des réparations
ou un replacement, NE LE RENVOYEZ PAS AU DÉTAILANT.
Contactez:
Si su juego de Pinewood Derby necesita reparaciones o
cambios, NO LO DEVUELVA AL MINORISTA. Comuníquese
con:
REVELL INC., 1850 HOWARD ST., UNIT A, ELK GROVE VILLAGE, IL 60007 U.S.A.
© 2017 REVELL INC. A SUBSIDIARY OF HOBBICO, INC. / UNE FILIALE DE HOBBICO, INC. / UNA FILIAL DE HOBBICO, INC.
MADE IN GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINA / FABRIQUÉ À GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINE / FABRICADO EN GUANGZHOU, GUANGDONG, CHINA
Hobby Services Department
3002 N. Apollo Drive, Suite 1
Champaign, Il, 61822, U.S.A.
(217) 398-0007
productsupport@hobbico.com
9am-5pm Central Mon.-Fri.
9 h à 17 h, heure du Centre, lundi au vendredi
9 am-5 pm Hora central lun.-vie.
RMXY9636 v8