REVELL French Carrier CLEMENCEAU/FOCH, French Carrier Clemenceau, French Carrier Foch Assembly Instructions Manual

Page 1
French Carrier
CLEM E N C EAU / FO C H
05898-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN G ERMANY
French Carrier CLEM E NCEAU / FOCH French Carrier CLEM E NCEAU / FOCH
Die Clemenceau (R98) und ihr Schwesterschiff, die Foch (R99), waren zwei leichte Flugzeugträger, die als erste französische Träger-Neu ­bauten nach dem 2. Weltkrieg 1961 und 1963 in den Dienst der fran­zösischen Marine gestellt wurden. Die beiden konventionell angetrie­benen Schiffe waren unter anderem im ersten Golfkrieg und im Jugo ­slawien-Krieg 1993-1996 weltweit im Einsatz. Beide Träger wurden modernisiert und erhielten Flugabwehrraketen im Austausch gegen vier 100-mm-Geschütze. Neben den Flugzeugtypen Etendard, Super Etendard, Crusader F-8P und Breguet Alize waren auch vier Hub ­schrau ber an Bord stationiert. Die Clemenceau wurde am 1. Oktober 1997, die Foch am 15.November 2000 außer Dienst gestellt.
Technische Daten:
Länge: 265 m Breite: 51,20 Tiefgang: 8,60 m Wasserverdrängung max.: 32.500 t Antrieb: 4 Dampfturbinen mit 126.000 PS Höchstgeschwindigkeit: 32 kn Marinebesatzung: 1338 Mann Flugpersonal: 582 Mann Flugzeuge: 35 Hubschrauber: 4 Bewaffnung: acht 100-mm-Geschütze,
fünf 12,7-mm-Flakgeschütze
The Clemenceau (R98) and her sister ship the Foch (R99) were two light aircraft carriers that were the first new French aircraft carriers to be built and go into service with the French navy after World War II in 1961 and 1963. The two conventionally powered ships were used worldwide, including in the first Gulf War and in the Yugoslavian con­flict 1993-1996. Both carriers were upgraded and were given surface­to-air missiles to replace four 100 mm guns. In addition to aircraft types Etendard, Super Etendard, Crusader F-8P and Breguet Alize, four helicopters were also stationed on board. The Clemenceau was retired from service on 1st October 1997 and the Foch on 15thNovember
2000.
Technical data:
Length: 265 m Beam: 51.20 Draught: 8.60 m Max. displacement: 32,500 t Engines: 4 steam turbines with 126,000 hp Max. speed: 32 kn Crew: 1338 Flight personnel: 582 Aircraft: 35 Helicopters: 4 Armament: eight 100 mm guns,
five 12.7 mm anti-aircraft guns
Page 2
05898
Page 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
05898
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que se guem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benytte s i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This dire ct Service is only available in th e following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad s äkerhetstext och håll den i beredskap .
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sik kerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare de calcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hops atta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammens atte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
*
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Entfernen Remove Détacher Verwijderen Sacar Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit eltávolítani Ostraniti
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo
Page 4
A B C D
E
F
G H
I
05898
PAGE 4
Benöt igte Farben Peintu res n écess aires Pintu ras n eces arias C olori necessa ri Tarvitt avat värit Nødve ndige farge r Potrze bne kolor y Gerekli renkler Szükséges színek. Required colour s Benodigd e kle uren Tinta s ne cessá rias Anv ända färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Í‡ ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy P otrebn e ba rve
Benötigte Farben / Used Colors
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky- matt gris clair, satiné m at lichtg rijs, zijd emat gris claro , ma te se da cinze nto c laro, fosc o sedoso grigi o chia ro, opaco seta ljusg rå, s idenma tt vaale anharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silkemat lysgr å, si lkemat t
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, ¯ ÂÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedw abist o-mat owy
ανοιχτ γκρι, µεταξ ωτ µατ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszürke, selyemmatt svetlo siva, svila mat
farblos, matt 2
clear, matt incolore, m at kleurloos, mat incoloro, mate incol or, fos co trasp arente, opac o färgl ös, matt värit ön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï‡Ú Ó‚˚È
bezbarwny, matow y
χρωµο, µατ
renksiz, mat
bezbarevná , ma tná színtelen, matt brezb ravna , ma t
+
50 %
50 %
purpurrot, sei denma tt 331
purpl e red , si lky-ma tt rouge pour pre, s atiné mat purpe rrood, zij demat púrpu ra, mate seda verme lho p úrpura , fo sco s edoso rosso porp ora, opaco seta purpu rröd, side nmatt purpp uranpu nainen , si lkinhi mmeä purpu rrød, silk emat purpu rrød, silk ematt
ÔÛÔÛ ÌÓ-Í‡ÒÌ˚È , ¯ÂÎ Í.-χ ÚÓ‚˚È
purpurowy, j edwab isto- matow y
πορφυρ κκκινο, µετ αξωτ µατ
erguvan k›rm›z›s›, ipek mat
purpurovû ãerv ená, hedv ábnû mat. bíborvörös, selyemmatt temno rde ãa, svila mat
farblos, matt 2
clear, matt incolore, m at kleurloos, mat incoloro, mate incol or, fos co trasp arente, opac o färgl ös, matt värit ön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï‡Ú Ó‚˚È
bezbarwny, matow y
χρωµο, µατ
renksiz, mat
bezbarevná , ma tná színtelen, matt brezb ravna , ma t
+
50 %
50 %
erdfa rbe, matt 87
earth brow n, m att coule ur te rre, m at aardk leur, m at tierr a col orante , mat e côr de te rra, fosco marro ne te rra, opaco jordf ärg, matt maanv ärinen , hi mmeä jordf arve, mat jordf arge, matt
БВПОЛ ТЪ˚И, П‡ЪУ ‚˚И
ziemisty, m atowy
χρµα γησ, µατ
toprak rengi, mat
Ïlutavá, matná földszínı, matt barva zemlje, mat
panzergrau, matt 78
tank grey, matt gris blind é, ma t pants ergrij s, m at plomi zo, mate cinze nto m ilita r, fosc o color carr o arm ato, opaco pansargrå, matt panss arinharmaa, himmeä kampvogngrå, mat panse rgrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χ ÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µα τ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matná páncélszürke, matt oklopno siva, mat
messing, metallic 92
brass , me tallic laito n, m étalique messing, metallic latón , me talizado latão , me tálico otton e, me talli co mässi ng, metallic messinki, metallikiilto messing, metallak messing, metallic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
mosiàdz, metaliczny
ορεχαλκου, µετ αλλικ 
pirinç, metalik
mosazná, metalíza sárgaréz, metáll mesing, metalik
schwarz, matt 8
black , mat t noir, mat zwart , ma t negro, mate preto, fos co nero, opaco svart , ma tt musta, himmeä sort, mat sort, mat t
˜ÂÌ˚ È, χÚÓ‚˚È
czar ny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãern á, m atná fekete, matt ãrna , ma t
silber, meta llic 90
silve r, met allic argen t, m étalique zilve r, met allic plata, metalizado prata, metálico argen to, metallico silve r, met allic hopea , me tallikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, Ï ڇÎÎËÍ
srebro , me talic zny
ασηµ, µετ αλλικ 
gümüfl, metalik
stfiíbrná, met alíza ezüst, metáll srebr na, metalik
grau, seidenmatt 374
grey, s ilky-m att gris, satiné mat grijs , zi jdemat gris, mat e se da cinze nto, fosco sedoso grigi o, o paco seta grå, siden matt harma a, s ilkinhimmeä grå, silke mat grå, silke matt
ÒÂ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ËÒ ÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
szary, jedw abist o-mat owy
γκρι, µετα ξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat
weiß, matt 5
white , mat t blanc , ma t wit, mat blanc o, m ate branc o, f osco bianc o, o paco vit, matt valko inen, himm eä hvid, mat hvit, mat t
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚È
bia∏y, mato wy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná fehér, matt bela, mat
farblos, matt 2
clear, matt incolore, m at kleurloos, mat incoloro, mate incol or, fos co trasp arente, opac o färgl ös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï‡Ú Ó‚˚È
bezbarwny, matow y
χρωµο, µατ
renksiz, mat
bezbarevná , ma tná színtelen, matt brezb ravna , ma t
+
50 %
50 %
Page 5
1
33
2
23
8 10 12 6
5 11
7 9
13
14
4
3
19
22
20
29
28
24
25
26
18
21
15
17
27
16
303132
23
20
15
13
14
1.
19
16
17
18
1
2
3
25
4
27
28
29
26
24
8
7
5
6
24
05898
PAGE 5
Page 6
4x
4x
3x
24
24
9
10
11
12
21
33
6
7
8
9
5
23
1
2
10
23
1.
3.
2.
22
23
23
11
3
4
31
30
32
32
12
Ø1mm
05898
PAGE 6
Page 7
05898
PAGE 7
Loading...