REVELL F-4 C-D Phantom II User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

F-4 C/D PHANTOM II
04583-0389 2008 BY REVE LL GmbH & CO. KG PRINTE D IN GER MANY
F-4 C/ D PHANTOM II F-4 C/ D PHANTOM II
Am 28. Mai 2008 jährt sich der Erstflug der F-4 Phantom II. Vor 50 Jahren hatte Bob C. Little die große Ehre, den Prototypen des wohl bekanntesten Kampfflugzeuges der westlichen Welt, die XF4H-1, am 27. Mai 1958 in den Himmel über St . Louis in Missouri zu erheben. Eigentlich als Abfangjäger für die US NAVY gedacht, mach­ten die guten fliegerischen Leistungen des neuen Flugzeuges bald die Runde, so dass schon nach kurzer Zeit, im Jahr 1961, die USAF ein Vergleichsfliegen unter der Bezeichnung „Operation Highspeed“ gegen ihre damaligen Einsatzmuster wie die F-104 Starfighter, F-105 Thunderchief und F-106 Delta Dart anordnete. Die erzielten Leistungen waren so überragend, dass die Phantom, zu diesem Zeitpunkt noch als F-110A bezeichnet, ihre Konkurrenten weit hinter sich ließ. Im März 1962 unterzeichnete die U SAF die ersten Verträge zur Beschaffung der Phantom . Nur zwei Monate später stellte man innerhalb der drei US Teilstreitkräfte auf eine einheitliche Nomenklatur der Flugzeugtypen um. Aus der F4H-1 wurde die F-4B und die F-110A in F-4C umbenannt. Letztere wies gegenüber der B-Variante einige wenige technische Unterschiede auf, um den ersten Vorgaben der US Luftwaffe gerecht zu werden. Dazugehörten ein abgeändertes Radargerät AN/APQ-100 mit erweiterter Luft­Boden Fähigkeit, verbesserte Avionik, Steuerknüppel und Schubhebel im hinteren Cockpit des WSOs, verbrei­terte Reifen und ein daraus resultierendes dickeres Flügelprofil, um eine höhere Zulandung mitzuführen und der Einsatz von runden Unterflügelpylonen , welche für alle späteren USAF F-4-Varianten bezeichnend werden soll­ten. Ihre Feuertaufe erhielt die F-4C im Jahr 1964, nach dem die ersten regulären USAF Einheiten nach Süd-Ost­Asien verlegt hatten. Der erste Verlust einer F-4 war am 9. Juni 1965 zu beklagen, als die 64-0685 der 45th TFS nach einem Luft-Boden-Einsatz der Treibstoff ausging und die Besatzung aussteigen musste. Nach dem moder­ner Phantom Modelle wie die F-4D und F-4E den Verbänden der USA F gegen Ende der 1970er Jahre zuliefen, wurden viele F-4C den Geschwadern der US Air National Guard ( USANG) zugewiesen, wo sie bis weit in die 1990er Jahre ihren Dienst versahen. Insgesamt wurden 583 F-4C produziert. Obwohl die F-4C auf den ersten Blick mit der F-4D identisch erscheint, handelt es sich bei dem Nachfolger des C-Modells um ein eigenständiges Flugzeug . Die F-4D stellte eigentlich die Variante dar, die die USAF nach dem Vergleichsfliegen aus dem Jahr 1961 im Inventar haben wollte, jedoch waren die gewünschten technischen Komponenten zu diesem Zeitpunkt noch nicht Einsatzbereit. Die F-4D verfügte über eine komplett neue Avionikausstattung, ein neues, auf den Luft-Boden Einsatz optimiertes , AN/APQ-109A Radargerät, stärkere Triebwerke, eine verbesserte Radarwarnausstattung, ein komplett überarbeitetes Cockpit und die Möglichkeit LGBs (Laser Guided Bombs)und andere moderne Abstandwaffen mit führen zu können. Die Auslieferung der ersten von insges amt 825 F-4D an die Kampfverbände erfolgte im März 1966. Ab Frühjahr 1967 ersetzte sie nach und nach die F-4C an der Front in Vietnam. Nach dem moderner Maschinen wie die F-15 und die F-16 den US Luftstreitkräften in größerer Stückzahl zur Verfügung standen, wurden die verbliebenen F-4D auf die Geschwader der USANG aufgeteilt. Neben den USA erhielten auch Süd Korea und der Iran einige Einheiten diese Variante der F-4 Phantom II.
Technische Daten:
Einsatzzweck: Jagdflugzeug/Jagdbomber Länge: 17,76 m Spannweite: 11,70 m Spannweite (geklappt): 8,39 m Höhe: 5,01 m Fahrwerk Spurweite: 5,46 m Radstand: 7,08 m Treibwerke (F-4C): 2x General Electric J79-GE -15A Treibwerke (F-4D): 2x General Electric J79-GE-15B Leistung: je 7 711 Kp Leergewicht: 12.823 kg Startgewicht, max: 22.830 kg Höchstgeschwindigkeit: Mach 2,2 In Bodennähe: Mach 1,2 Startstrecke (Abfangjäger): 1.525 m Landestrecke (Abfangjäger): 915 m Landegeschwindigkeit: 240 km/h Reichweite (Abfangjäger): 1.450 km Reichweite (Jabo): 1.600 km Bewaffnung (Abfangjäger): 4x AIM-9 Sidewinder, 4x AIM-7 Sparrow und SUU -23 Kanonenbehälter Bewaffnung (Jabo): 2x AIM-7 Sparrow und Störbehälter plus 6x Bomben oder 2x GBU-10 LGB
oder Raketenbehälter
The 28th May 2008 is the anniversary of the F-4 Phantom II’s maiden. Fifty years ago on 27 May 1958 Bob C. Little had the great honour to lift off in the prototype of probably the most well known fighter aircraft in the western world, the XF4H-1 into the skies over St Louis, Missouri. Actually intended as an interceptor for the US Navy, the new aircraft’s good in flight performance soon made headlines so that a short time later in 1961, the USAF ordered a comparison fly off, code named “Operation Highspeed” against operational counterparts of the day such as the F-104 Starfighter, F-105 Thunderchief und F-106 Delta Dart. The performance it achieved was so overwhelming that the Phantom, at this time still designated F-110A, left its opponents far behind. In March 1962 the USAF signed initial contracts to procure the Phantom. Only two months later all three Arms of the U S Forces changed to a common nomenclature for aircraft types. The F4H-1 became the F-4B and the F-110A was renamed F-4C. The later had minor technical differences in comparison with the “B” version to comply with the requirements of the US Air Force. These included the modified radar unit AN/APQ-100 with improved air-to-ground ability, improved avionics, joy-stick and throttle in the rear cock­pit for the WSO. Wider tyres required a deeper wing profile giving an increase in all- up-mass allowing the use of circular under-wing pylons which were to become a characteristic of all later versions of the USAF F-4’s. After the first regular USAF units were deployed to south- east Asia in 1964 the F-4C received its baptism of fire. The first loss off an F-4 happened on 9 June 1965 as 64-0685 of the 45thTFS ran out of fuel after a air-to -ground mission and the crew had to abandon the aircraft. At the end of the ‘70s’ after USAF Units received the advanced Phantom F-4D and F-4E variants, many F-4C’s were allocated to Squadrons of the US Air National Guard (USANG), where they saw service well into the ‘90s’. Altogether 583 F-4C’s were produced. Even though the F-4C at first sight appears identical to the F-4D, the successor to the ‚C’ model is an autonomous aircraft. The F-4D was in reality the version which the USAF wanted in their inventory after the trial flights of 1961 but the requisite technical components were at that time not ready for action. The F-4D had a completely new avionics fit, a new for air-to-ground optimised AN/APQ-109A radar unit, more powerful engines, an improved radar warning suite, a completely re-designed cockpit and the ability to carry LGB’s (Laser Guided Bombs) and other modern Stand- off weapons. Delivery of the first of a total 825 F-4D to operational Units followed in March 1966. One by one it replaced the F-4C on the Front in Vietnam from the spring of 1967 onwards. As more modern aircraft such as the F-15 and the F-16 became available to the US Air Forces in large numbers the remaining F-4D were distributed amongst units of the USA NG. As well as the USA, South Korea and Iran also received some models of this variant of the F-4 Phantom II.
Technical Data:
Role: Fighter/Fighter-Bomber Length: 17.76 m (58ft 3ins) Wingspan: 11.70 m (38ft 4ins) Wingspan (folded): 8.39 m (27ft 6ins) Height: 5.01 m (16ft 5ins) Undercarriage Width: 5.46 m (17ft 10ins) Wheelbase: 7.08 m (23ft 3ins) Engines (F-4C): 2x General Electric J79-GE-15A Engines (F-4D): 2x General Electric J79-GE-15B Engine Performance: each 7 711 Kp Empty Weight: 12.823 kg (28275lbs) Maximum Take-Off Weight: 22.830 kg (50340lbs) Maximum Speed: Mach 2.2 At Low Level: Mach 1.2 Take-Off Run (Interceptor): 1.525 m (5000ft) Landing Run (Interceptor): 915 m (3000ft) Landing Speed: 240 km/h (150mph) Range (Interceptor): 1.450 km (900miles) Range (Fighter-Bomber): 1.600 km (990miles) Armament (Interceptor): 4xAI M-9 Sidewinder, 4xAIM-7 Sparrow and SUU-23 Gun Pod Armament (Fighter-Bomber): 2 x AIM-7 Sparrow and Chaff Dispensers plus 6x Bombs or 2 x GBU-10 LGB
or Missile Pods
04583
Verwendete Symbole / Used Symbols
04583
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
A B C D E F
G
L
M N
Q R S
O P
H
I J K
04583
PAGE 4
Benöt igte Farb en Peintures nécess aires Pin turas ne ces arias Color i ne ces sari Tarvitt avat väri t Nødve ndige far ger Pot rzebne kolory Gerekli renkler Szüks éges színek. Required colo urs Beno digde kle uren Tint as n ece ssári as Använda färger Du trenger følgende farger ç ÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚  Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfie bné bar vy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
anthrazit, matt 9
anthr acite grey, matt anthr acite , ma t antraciet, ma t antracita , m ate antracite, fos co antracite, opa co antra cit, mat t antra siitt i, himme ä koksgrå, mat antrasitt, ma tt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, Ï‡Ú Ó‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt Gris clai r, mat Lichtg rijs , ma t Gris clar o, mate Cinze nto-c laro , ma te Grigi o chi aro, opa co Ljusg rå, matt Vaaleanh armaa , m atta Lysegrå, mat Lysgr å, m att
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι α νοιχτ, µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt Svûtle ‰edivá, matn á Svetlosiva, brez leska
grüngrau, matt 67
greeni sh g rey, matt gris vert , m at groen grijs , m at gris verd oso, mat e cinze nto verde , fo sco grigi o ve rde, opac o gröng rå, matt vihreä nharm aa, himm eä grøng rå, mat grønn grå, matt
ТВУ- БВОВМ˚И, П‡ЪУ‚˚И
zielonoszary, matowy
γκριζοπρσινο, µατ
yeflil grisi, mat
zeleno‰edá, matná zöldesszürke, matt zeleno siva, mat
gelb, matt 15
yello w, mat t jaune , ma t geel, ma t amari llo, mat e amarel o, fosco giall o, opaco gul, mat t keltainen , h immeä gul, mat gul, mat t
ÊÂÎÚ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat
weiß, seidenmatt 301
white , si lky-m att blanc , s atin é ma t wit, zij demat blanc o, mate sed a branc o, fosco se doso bianc o, opaco set a vit, sid enmat t valko inen , si lkinh immeä hvid, si lkema t hvit, si lkema tt
·ÂÎ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ-χÚÓ ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, ipek mat
bílá, hedvábnû matn á fehér, sely emma tt bela, svila mat
aluminium, metal lic 99
alumi nium , me tall ic alumi nium , mé tali que alumi nium , me tall ic alumi nio, met aliz ado alumí nio, met álico allum inio , me tall ico alumi nium , me tall ic alumi ini, met alli kiilt o alumi nium , me tall ak alumi nium , me tall ic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczn y
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
eisen, metallic 91
steel , m etal lic color is f er, métalique ijzer kleur ig, met allic ferro so, met aliza do ferro , m etáli co ferro , m etal lico järnf ärg, met alli c teräk senvä rinen , m etal likii lto jern, me tall ak jern, me tall ic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
karminrot , matt 36
carmi n re d, matt rouge car min, mat karmijnrood, mat carmí n, mate verme lho carmi m, fosco rosso car minio , o paco karminröd , m att karmiinin punai nen, him meä karminrød , m at karminrød , m att
Í‡ÒÌ ˚È Í‡ÏË Ì, χÚÓ‚ ˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, mat ná kárminpiros, matt ‰minka rdeãa, mat
eisen, metallic 91
steel , m etal lic color is f er, métalique ijzer kleur ig, met allic ferro so, met aliza do ferro , m etáli co ferro , m etal lico järnf ärg, met alli c teräk senvä rinen , m etal likii lto jern, me tall ak jern, me tall ic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
schwarz, matt 8
black , ma tt noir, mat zwart , m at negro, mate preto , fo sco nero, op aco svart , m att musta, himme ä sort, ma t sort, ma tt
˜ÂÌ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
czar ny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãern á, matn á fekete, matt ãrna , m at
+
60 %
40 %
schwarz, seidenmatt 302
black , si lky-m att noir, sati né m at zwart , z ijdem at negro, mate sed a preto , fo sco sedo so nero, op aco seta svart , s idenm att musta, silki nhimm eä sort, si lkema t sort, si lkema tt
˜ÂÌ˚ È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
czar ny, jedwabisto-mat owy
µαρο, µεταξωτ  µ ατ
siyah, ipek mat
ãern á, hedv ábnû matná fekete, selyemmatt ãrna , s vila mat
beige, seidenmatt 314
beige, s ilky- matt beige, s atin é ma t beige, z ijdem at beige, m ate seda bege, f osco sed oso beige, o paco set a beige, s idenm att beige, s ilkin himme ä beige, s ilkem at beige, s ilkem att
·ÂÊ‚ ˚È, ¯ÂÎÍ Ó‚ËÒÚÓ-χ ÚÓ‚˚È
be˝owy, jedwabisto-matowy
µπεζ, µεταξωτ µατ
bej, ipek mat
béÏová, hedvábnû ma tná bézs, selyemmatt slonova kost, svila ma t
braun, seidenmatt 381
brown , s ilky- matt brun, s atiné mat bruin , z ijdem at marrón, mate sed a castanho, fo sco sedo so marrone, opaco set a brun, si denma tt ruske a, silki nhimm eä brun, si lkema t brun, si lkema tt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, ¯ ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ -χÚÓ‚˚È
bràzowy, jedwabisto-matowy
καφ, µεταξωτ µατ
kahverengi, ipek ma t
hnûdá, hedvábnû mat ná barn a, sely emmatt rjava, svila mat
+
80 %
20 %
olivgrün, seidenmatt 361
olive gree n, silky -matt vert oliv e, s atin é ma t olijf groen , z ijdem at verde ace ituna , m ate seda verde aze itona , f osco sed oso verde oli va, opac o se ta olivg rön, sid enmat t oliiv invih reä, silkinhimmeä olivg røn, sil kemat olive ngrøn n, silke matt
БВОВМ ˚И УОЛ‚Н У‚˚И, ¯В ОН.-П‡ЪУ‚ ˚И
oliwkowy, jedwabisto-matowy
πρσινο ελισ, µεταξωτ µατ
zeytin yeflili, ipek ma t
olivovû zelená, hed vábn û m atná olívzöld, selyemmatt oliva zelena, svila ma t
schilfgrün, seidenma tt 362
greyis h gre en, silky-matt vert rose au, sat iné mat rietg roen , zi jdema t verde jun co, mate se da verde can a, fosco se doso verde can na, opac o se ta vassrörsgr ön, side nmatt kaislikon vihreä , si lkinh immeä sivgr øn, silk emat sivgr ønn, sil kemat t
БВОВМ . Н‡П˚¯У ‚˚И, ¯ВО Н.-П‡ЪУ‚˚ И
zielony-trzcina, jed wabi sto- matowy
πρσινο βορλων, µεταξωτ µατ
gemi yeflili, ipek mat
rákosová zelená, he dváb nû matná nádzöld, selyemmatt trska zelena, svila ma t
+
80 %
20 %
dunkelgrün, seidenma tt 363
dark green , s ilky- matt vert fonc é, s atin é ma t donke rgroe n, zijde mat verde osc uro, mat e se da verde es curo , fo sco sedo so verde scu ro, opac o se ta mörkg rön, sid enmat t tumma nvihre ä, s ilkin himme ä mørke grøn , s ilkem at mørkgrønn, si lkema tt
ЪВПМУ -БВОВМ˚И, ¯ВОН.-П ‡ЪУ‚˚И
ciemnozielony, jedwabisto-matowy
σκορο πρσινο, µ εταξωτ µατ
koyu yeflil, ipek m at
tmavozelená, hedvábn û m atná sötétzöld, selyemmat t temno zelena, svila ma t
olivgrün, seidenmatt 361
olive gree n, silky -matt vert oliv e, s atin é ma t olijf groen , z ijdem at verde ace ituna , m ate seda verde aze itona , f osco sed oso verde oli va, opac o se ta olivg rön, sid enmat t oliiv invih reä, silkinhimmeä olivg røn, sil kemat olive ngrøn n, silke matt
БВОВМ ˚И УОЛ‚Н У‚˚И, ¯В ОН.-П‡ЪУ‚ ˚И
oliwkowy, jedwabisto-matowy
πρσινο ελισ, µεταξωτ µατ
zeytin yeflili, ipek ma t
olivovû zelená, hed vábn û m atná olívzöld, selyemmatt oliva zelena, svila ma t
+
90 %
10 %
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt gris clai r, sa tiné mat lichtg rijs , zi jdema t gris clar o, mate seda cinze nto claro , f osco sedoso grigi o chi aro, opa co seta ljusg rå, siden matt vaale anhar maa, sil kinhi mmeä lysegrå, silk emat lysgr å, s ilkem att
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚ Ó-χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû ma tná világosszürke, selye mmat t svetlo siva, svila mat
weiß, seidenmatt 301
white , si lky-m att blanc , s atin é ma t wit, zij demat blanc o, mate sed a branc o, fosco se doso bianc o, opaco set a vit, sid enmat t valko inen , si lkinh immeä hvid, si lkema t hvit, si lkema tt
·ÂÎ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ-χÚÓ ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, ipek mat
bílá, hedvábnû matn á fehér, sely emma tt bela, svila mat
+
66 %
34 %
helloliv, matt 45
light oli ve, matt olive cla ir, mat olijf -licht , m at aceit una, mat e oliva cla ro, fosc o oliva chia ro, opac o ljuso liv, matt vaale an o liivi , h immeä lysol iv, mat lys olive n, matt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÓÎË‚ÍÓ‚ ˚È, χÚÓ ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χακ, µατ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivová, matná világos olív, matt svetlo oliva, mat
feuerrot, seidenmatt 330
fiery red , s ilky- matt rouge feu , s atin é ma t rood held er, zijdemat rojo fue go, mate se da verme lho vivo , fo sco sedo so rosso fuo co, opac o se ta eldrö d, siden matt tulip unain en, silk inhim meä ildrø d, silke mat ildrø d, silke matt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í‡ÒÌ˚ È, ¯ÂÎÍ. -χÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φωτισ, µεταξωτ µατ
atefl k›rm›z›s›, ipe k m at
ohnivû ãervená, hed vábn û m atná tızpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green , s ilky- matt vert feui lle, sat iné mat bladg roen , zi jdema t verde fol laje, mat e seda verde gai o, fosco se doso verde fog lia, opa co seta lövgr ön, side nmatt lehde nvihre ä, s ilkin himmeä løvgr øn, silk emat løvgr ønn, sil kemat t
ÎËÒÚ‚ ÂÌÌÓ-ÁÂΠÌ˚È, ¯ÂÎ Í.-χÚÓ‚˚ È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φυλλωµτων, µεταξ. µα τ
yaprak yeflili, ipek ma t
zelená jako listí, hed vábn û matná lombzöld, selyemmatt list zelena, svila mat
grau, seidenmatt 374
grey, s ilky- matt gris, s atiné mat grijs , z ijdem at gris, ma te s eda cinze nto, fos co s edos o grigi o, opaco set a grå, side nmatt harma a, silki nhimm eä grå, silk emat grå, silk ematt
ÒÂ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ-χÚÓ ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matn á szürke, selyemma tt siva, svila mat
hautfarbe, matt 35
flesh, matt coule ur ch air, mat huids kleur, mat color pie l, mate côr da p ele, fosco colore pel le, opaco hudfä rg, matt ihonv ärine n, himme ä hudfa rve, mat hudfa rge, matt
ЪВОВТ М˚И, П‡Ъ У‚˚И
cielisty, matowy
χρµα δρµατοσ, µατ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná bŒrszínı, matt barva koÏe, mat
Loading...
+ 8 hidden pages