REVELL Eurofighter Typhoon Full Engine User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

Eurofighter TYPHOON
& Engine
04783-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN GERMANY
Eurofighter TYPHOON & Engine Eurofighter TYPHOON & Engine
Der Eurofighter ist das derzeit überragende Hochleistungs -Mehrrollen-Kampfflugzeug der neuesten Generation. Mit einer Höchstgeschwindigkeit von Mach 2,0+ beherrscht der Euro ­fighter sowohl den Luftfern- und -nahkampf als auch den Luft-Boden-Einsatz. Die Maschine ist dank ihrer geringen Radarsignatur und der Verwendung nichtmetallischer Werkstoffe vom Gegner kaum zu entdecken. Der Eurofighter vereint nicht nur innovative und fortschrittliche Technologien, sondern ist auch ein internationales Programm von großer politischer und wirt­schaftlicher Bedeutung. 707 Flugzeuge sind bislang geordert worden. An dem Gemeinschaftsprojekt beteiligten sich vier europäische Länder: Deutschland, Großbritannien, Italien und Spanien. Sie übertrugen die Geschäftsführung auf das NATO European Fighter Aircraft Management Team (NEFMA) die zusammen mit dem Eurojet EJ200 Konsortium - für die Triebwerksentwicklung- ein gemeinsames Jagdflugzeug entwickelten. Mit der gemeinsamen Anschaffung ergab sich damit auch eine Kostensenkung durch eine Vereinfachung in der Wartung und im Einsatz. Auf Grund seiner besonderen Auslegung unter Verwendung von „Stealth-Technologien “ und einer überwiegenden Benutzung von Kohle ­faser-Verbund Werkstoffen hat der Eurofighter eine sehr geringe Radar-Rückstrahlfläche. Durch die in besonderem Maße angewendeten neuen Technologien ist der Eurofighter jedoch aerodynamisch instabil und die volle Kontrolle wird nur durch ein vierfach ausgelegtes digitales Flugkontroll-System erreicht. Die dabei erzeugte künstliche Stabilität befähigt den Eurofighter damit aber auch zu außergewöhnlichen Flugeigenschaften, die sich durch extrem hohe Wendigkeit dokumentieren. Mit seinen für Piloten optimalen Sichtverhältnissen und einem Helm mit eingebautem Display und einer zusätzlichen direkten Sprachsteuerung für Befehle kann sich der Pilot direkter auf seine eigentlichen Aufgaben konzentrieren. Mit der Möglichkeit an 13 Außenstationen unterschiedlichste Waffen einzusetzen erfüllt der Eurofighter alle Anforderungen, die an ein modernes Kampfflugzeug gestellt werden. Das multi-funktionale Langstrecken-Suchradar des Eurofighters kann mehrere Ziele gleichzeitig aufnehmen und den Waffeneinsatz optimieren. Mit den AIM-120 AMRAAM und der briti­schen Meteor-Rakete können so auch Ziele außerhalb der Sichtweite des Piloten bekämpft werden. Für den Kurz- und Mittelstreckenbereich stehen als Standardbewaffnung neben der bekannten AIM-9L Sidewinder auch noch die modernen Typen IRIS-T und die AIM-132 ASRAAM zur Verfügung.
Technische Daten
Länge 15.96 m Spannweite 10.95 m Höhe 5.28 m Triebwerk 2x Eurojet EJ-200-3A Leistung 11.000 kg Leergewicht 10.995 kp Startgewicht max. 23 000kg Zuladung 6500 bis 8000 kg Höchstgeschwindigkeit Mach 2.0 Höchstgeschwindigkeit in geringen Höhen 1.390 km/h Steigzeit auf 10 700 m 2.5 Minuten Reichweite in Bodennähe 650 km Reichweite in 10 500 m 1390 km Bewaffnung: 1 x Mauser-Kanone Bk.27, Kaliber 27 mm Besatzung 1 Mann
The Eurofighter is currently the superior new generation high performance multi-role fighter aircraft. With a top speed in excess of Mach 2, the Eurofighter dominates both long and short range air-to-air combat and also air-to-ground attack. To an enemy the aircraft is almost imperceptible due to its small radar signature and the use of non-metallic materials. The Eurofighter not only combines innovative and advanced technologies, but is also an interna­tional program of great political and economic significance. Seven hundred and seven aircraft have been ordered so far. The four participating European countries are: Germany, Great Britain, Italy and Spain. Project management was transferred the NATO European Fighter Aircraft Management Team (NEFMA ) who together with the Eurojet EJ200 consortium - responsible for engine develop­ment – jointly developed the fighter aircraft. Joint acquisition enabled a reduction in costs resulting from the simplification of servicing and deployment. The Eurofighter has a very small radar reflecting area due to its special construction using „Stealth Technology“ and an over­whelmingly large proportion of carbon-fibre materials. The Eurofighter is however aerody­namically unstable due to the host of new technological measures incorporated and full con­trol of the aircraft can only be achieved through the use of a quadruple Digital Flight Control System. The artificially generated stability enables the Eurofighter to achieve exceptional flight characteristics which are documented by the aircraft’s extremely high manoeuvrability. With its optimum field of view, a helmet with integrated display and an additional direct voice con­trol system the pilot is able to concentrate fully on his primary task. With the option to field a large variety of weapons on its thirteen external stations, the Eurofighter fulfils all the demands placed on a modern Combat Aircraft. The Eurofighter’s multi-functional long-range search radar can simultaneously acquire multiple targets whilst optimising the use of its weapons. Targets beyond the visual range of the pilot can be engaged using the AIM-120 AMRAAM and the British Meteor Missile. As well as the well known AIM-9L Sidewinder, the standard armament of the Eurofighter also contains the mod­ern IRI S-T and AIM-132 ASRAAM for use at short and medium ranges.
Technical Data
Length: 15.96m (52ft 4ins) Wingspan: 10.95m (35ft 11ins) Height: 5.28m (17ft 4ins) Engines: 2x Eurojet EJ-200-3A Power: 11000kp Empty Weight: 10995kg (24244lbs) Max Take-off Weight: 23000kg (50715lbs) Payload: 6500 to 8000kg (14332 to 17640lbs) Maximum Speed: Mach 2.0 Maximum Speed at Low Level: 1390 km/h (863mph) Time to Climb to 10700 m (35000ft): 2.5 Minutes Range at Low Level: 650km (403miles) Range at 10500 m (34440ft): 1390km (863miles) Armament: 1 x Bk.27 Calibre 27mm Mauser-Canon Crew: 1
04783
Verwendete Symbole / Used Symbols
04783
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous , qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK E limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta .
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering
No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt
Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
*
A B C D
E
F
G L M
N O
P
Q R S
H I J
K
04783
PAGE 4
Benöt igte Farben Peintu res néces saire s Pintu ras nece sarias Color i ne cess ari Tarvitta vat värit Nødvendige farg er Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colou rs Benodig de k leuren Tinta s ne cess árias Använ da färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚  Í‡ÒÍË Απαιτοµε να χρµατα Potfiebné barvy Po trebn e barve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, se idenmatt 301
white , silky-matt blanc , s atiné mat wit, zijdemat blanc o, mate seda branc o, fosco sedoso bianc o, opaco seta vit, sidenmatt valko inen, sil kinhi mmeä hvid, silkemat hvit, silkemat t
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabis to-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, i pek mat
bílá, he dvábnû matná fehér, sely emmatt bela, sv ila mat
lichtgrün , matt 55
light green, matt vert clair, mat lichtg roen, mat verde luz , mate verde -luz, fos co verde chiaro, opaco ljusg rön, matt vaale anvihreä, himmeä lysen de grøn, mat lysegrønn , ma tt
БВОВМ ˚И Т ‚ВЪfl˘ЛИТfl, П‡ЪУ‚˚И
Êwietlist ozielony, matowy
πρσινο φωτσ, µατ
›fl›k yefl ili, mat
svûtlezel ená, matná világító zöld, matt svetlo z elena, mat
+
25 %
45 %
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himme ä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû matná szürke, selyemmatt siva, sv ila mat
+
30 %
anthrazit , matt 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita , ma te antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti, h immeä koksgrå, mat antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno si va, mat
helloliv, matt 45
light olive, matt olive clair, mat olijf -licht , mat aceit una, mate oliva claro, fosco oliva chiaro, opaco ljuso liv, matt vaale an oliivi , hi mmeä lysol iv, mat lys oliven, m att
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÓÎË ‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È
jasnooliw k., matowy
ανοιχτ χακ, µατ
aç›k zey tuni, mat
svûtleoli vová, matná világos olív, matt svetlo o liva, mat
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zijdemat gris claro, mate seda cinze nto claro , fo sco sedoso grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenmatt vaale anharmaa, silk inhimmeä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-matow y
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µα τ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvábnû matná világossz ürke, selyem matt svetlo s iva, svila mat
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
grau, ma tt 57
grey, m att gris, mat grijs , mat gris, mate cinze nto, fosc o grigi o, opaco grå, matt harma a, himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χ ÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, ma tná szürke, matt siva, ma t
aluminium , metallic 99
alumi nium, metalli c alumi nium, métaliq ue alumi nium, metalli c alumi nio, met aliza do alumí nio, metálico allum inio, metalli co alumi nium, metalli c alumi ini, met allik iilto alumi nium, metalla k alumi nium, metalli c
‡Î˛ÏË ÌË‚˚ È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium , metaliczny
αλουµινο υ, µεταλλικ
alüminyum , metalik
hliníková , metalíza alumínium , metáll aluminiju m, metalik
+
25 %
75 %
eisen, m etallic 91
steel , metall ic color is fer, métaliq ue ijzer kleurig, meta llic ferro so, meta lizad o ferro , metálic o ferro , metall ico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , me tallikiilt o jern, metalla k jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, met alik
Ïelezná, metalíza vas, met áll Ïelezna, metalik
eisen, m etallic 91
steel , metall ic color is fer, métaliq ue ijzer kleurig, meta llic ferro so, meta lizad o ferro , metálic o ferro , metall ico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , me tallikiilt o jern, metalla k jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, met alik
Ïelezná, metalíza vas, met áll Ïelezna, metalik
weiß, se idenmatt 301
white , silky-matt blanc , s atiné mat wit, zijdemat blanc o, mate seda branc o, fosco sedoso bianc o, opaco seta vit, sidenmatt valko inen, sil kinhi mmeä hvid, silkemat hvit, silkemat t
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabis to-matowy
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, i pek mat
bílá, he dvábnû matná fehér, sely emmatt bela, sv ila mat
anthrazit , matt 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antraciet, mat antracita , ma te antracite, fosc o antracite, opac o antra cit, matt antra siitti, h immeä koksgrå, mat antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno si va, mat
rot, klar 731
red, clear rouge , clair rood, helder rojo, claro verme lho, clar o rosso , chiaro röd, klar punai nen, kirk as rød rød
Í‡ÒÌ ˚È
czerwieƒ
κκκινο, διαυγσ
k›rm›z›, fleff af
ãervená, ãirá piros , áttets zŒ rdeãa , jasna
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green , silky-m att vert feuille, sati né mat bladg roen, zij demat verde follaje, mate seda verde gaio, f osco sedoso verde foglia, opaco seta lövgr ön, siden matt lehde nvihreä, silkinh immeä løvgr øn, silke mat løvgr ønn, silk ematt
ОЛТЪ‚ ВММУ- БВОВМ˚И, ¯ВОН.-П‡Ъ У‚˚И
zielony liÊciasty, jedwabis to-matowy
πρσινο φυλλωµτων, µεταξ. µατ
yaprak y eflili, ipek mat
zelená j ako listí, hedvábnû matná lombzöld, selyemmatt list zel ena, svila mat
silber, met allic 90
silve r, met allic argen t, métal ique zilve r, met allic plata, metal izado prata, metáli co argen to, meta llico silve r, met allic hopea , metall ikiil to sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚ È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro , m etaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, m etalik
stfiíbrná , metalí za ezüst, m etáll srebr na, metalik
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
beige, m att 89
beige, matt beige, mat beige, mat beige, mate bege, fosco beige, opaco beige, matt beige, himmeä beige, mat beige, matt
·ÂÊ‚ ˚È, χÚÓ‚˚È
be˝owy, matowy
µπεζ, µατ
bej, mat
béÏová, matná bézs, ma tt beÏ (slo nova kost), mat
+
50 %
50 %
+
25 %
75 %
U V W X
Y
blau, ma tt 56
blue, matt bleu, mat blauw, mat azul, mate azul, fosco blu, opaco blå, matt sinin en, himmeä blå, mat blå, matt
ТЛМЛИ , П‡ ЪУ‚˚И
niebieski , matowy
µπλε, µατ
mavi, ma t
modrá, m atná kék, mat t plava, m at
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zijdemat gris claro, mate seda cinze nto claro , fo sco sedoso grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenmatt vaale anharmaa, silk inhimmeä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-matow y
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µα τ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvábnû matná világossz ürke, selyem matt svetlo s iva, svila mat
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
+
40 %
60 %
75 %
25 %
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zijdemat gris claro, m ate seda cinze nto claro , fo sco sedoso grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenmatt vaale anharmaa, silk inhimmeä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-matow y
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µα τ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvábnû matná világossz ürke, selyem matt svetlo s iva, svila mat
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himme ä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû matná szürke, selyemmatt siva, sv ila mat
+
schwarz, seidenmatt 302
black , silky-ma tt noir, satiné mat zwart , zijdema t negro, mate seda preto , fosco sedos o nero, opaco seta svart , sidenma tt musta, silkin himme ä sort, silkemat sort, silkemat t
˜ÂÌ˚ È, ¯ ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czar ny, je dwabisto-mato wy
µαρο, µεταξωτ µα τ
siyah, i pek mat
ãern á, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna , s vila mat
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himme ä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû matná szürke, selyemmatt siva, sv ila mat
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himme ä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû matná szürke, selyemmatt siva, sv ila mat
gelb, ma tt 15
yello w, matt jaune , mat geel, mat amari llo, mate amarel o, fosco giall o, opaco gul, matt keltainen , hi mmeä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, Ï ‡ÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µατ
sar›, ma t
Ïlutá, m atná sárga, ma tt rumena, mat
farblos, glänzend 1
clear, gloss incol ore, brillant kleur loos, gla nsend incol oro, bril lante incol or, brilhante trasp arente, lucente färgl ös, blank värit ön, kiilt ävä farve løs, skin nende klar, blank
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È , ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
bezbarwny, b∏yszczàc y
χρωµο, γυαλιστερ
renksiz, parlak
bezbarevná, l esklá színtelen , fényes brezb ravna, b leskajoãa
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green , silky-m att vert feuille, sati né mat bladg roen, zij demat verde follaje, mate seda verde gaio, f osco sedoso verde foglia, opaco seta lövgr ön, siden matt lehde nvihreä, silkinh immeä løvgr øn, silke mat løvgr ønn, silk ematt
ОЛТЪ‚ ВММУ- БВОВМ˚И, ¯ВОН.-П‡Ъ У‚˚И
zielony liÊciasty, jedwabis to-matowy
πρσινο φυλλωµτων, µεταξ. µατ
yaprak y eflili, ipek mat
zelená j ako listí, hedvábnû matná lombzöld, selyemmatt list zel ena, svila mat
+
80 %
20 %
+
95 %
5 %
+
80 %
20 %
seegrün, matt 48
sea green, matt vert d’eau, m at zeegroen, mat verde mar, mate verde-mar, fosco verde lago, opaco havsg rön, matt merenv ihreä, himmeä havgr øn, mat sjøgr ønn, matt
БВОВМ ˚И П УТНУИ, П‡ЪУ‚˚И
zieleƒ m orska, matow y
πρσινο λµνησ, µατ
göl yefli li, mat
mofiská z elená, matná tengerzöl d, matt morsko z elena, mat
+
75 %
25 %
purpurrot, se idenmatt 331
purpl e red, silky- matt rouge pourpre, sati né m at purpe rrood , zi jdema t púrpu ra, mate seda verme lho púrpura, fosco sedoso rosso porpora, opa co seta purpu rröd, sid enmat t purpp uranpunaine n, silkinhimmeä purpu rrød, sil kemat purpu rrød, sil kemat t
ÔÛÔÛ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ ‚˚È
purpurowy, jedwa bisto-mat owy
πορφυρ κκκινο, µ εταξωτ µατ
erguvan k›rm›z›s›, i pek mat
purpurovû ãer vená, hedváb nû mat. bíborvörö s, selyemmat t temno rdeãa, svila mat
dunkelgrü n, seidenmat t 363
dark green , silky-m att vert foncé, s atiné mat donke rgroen, z ijdem at verde oscuro, mate seda verde escuro, fos co sedoso verde scuro, opaco set a mörkg rön, side nmatt tumma nvihreä, silkinh immeä mørke grøn , si lkemat mørkg rønn, sil kemat t
ЪВПМУ -БВОВ М˚И, ¯ВОН.-П‡ЪУ‚˚И
ciemnozie lony, jedwabisto-ma towy
σκορο π ρσινο, µε ταξωτ µατ
koyu yefl il, ipek ma t
tmavozele ná, hedvábnû matná sötétzöld , selyemmatt temno ze lena, svila mat
lufthansa -gelb, seide nmatt 310
Luft hansa’ ye llow, silky -matt jaune Lu fthansa’, satiné mat Lufth ansa geel , z ijdemat amari llo Lufthansa , mate seda amarel o Lufthansa, fosco se doso giall o Lufthansa, opaco seta Lufth ansa-gul, sid enmatt Lufth ansa-kelt ainen , silkinh immeä Lufth ansa-gul, sil kemat Lufth ansa-gul, sil kematt
ÊÂÎÚ˚ È “Î ˛ÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎ
Í.-Ï
‡ÚÓ‚˚ È
˝ó∏ty Lu fthansa, jed wabisto-m atowy
κτρινο , µεταξωτ  µατ
lufthansa sar›s›, ip ek mat
Ïlutá Lu fthansa, hed vábnû ma tná Lufthansa -sárga, selye mmatt lufthansa rumena, sv ila mat
Wegfeilen File off Enlever avec une lime Wegvijlen Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usuƒ
Temizleyin
Odstranit eltávolítani Ostraniti
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen Close openings with putty and sand down surface Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer. Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier. Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla. Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
Zatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem Êciernym
Κλεστε τ´ ανογµατα µε στκο και λεινετε την εξωτερικ επιφνεια µε γυαλχαρτο
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin
Otvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papírem Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom
Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige
зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zijdemat gris claro, mate seda cinze nto claro , fo sco sedoso grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenmatt vaale anharmaa, silk inhimmeä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-matow y
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µα τ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvábnû matná világossz ürke, selyem matt svetlo s iva, svila mat
04783
PAGE 5
04783
PAGE 6
Loading...
+ 14 hidden pages