REVELL Eurocopter EC 635 Military User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

Eurocopter EC635 Military
04647-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN G ERMANY
Eurocopter EC635 Military Eurocopter EC635 Military
Der Eurocopter E C635 ist die militärische Variante des leichten Vielzweckhubschraubers EC135. Am 16. Juni 2001 sta rtete de r Prototyp zum Jungfernflug und wurde 2002 auf der Interna tionalen Luft- und Raumfahrtausstellung in Berlin erstmals vorgestellt. Mit der Entwicklung begann man bei Eurocopter bereits 1999 aufgrund einer Anfrage der portugiesischen Armee für einen leichten Mehrzweckhubschrauber. Die Militärversion unterscheidet sich durch eine verstärkte Aluminium-Karbon-Komposit-Zelle und die Integrierung der Aufhängepunkte für die Bewaffnung an den Rumpfseiten vom EC135. Vier unterschiedliche Waffensysteme sind konstruktiv vorgesehen. Als Starrbewaffnung wäre der Einsatz von zwei FN- Herstal HMP-400-Behältern mit je einem 12,7-mm-FN-Maschinengewehr oder zwei G IAT NC621-Behältern mit je einer 20-mm­Maschinenkanone oder zwei FN-Herstal FZ321-Behältern für insges amt 12 ungelenkte 70-mm-Raketen mög­lich. Als bewegliche Bewaffnung sind zwei an den Türen montierte 7,62-mm-Maschinengewehre vorgesehen. Zum Selbstsch utz könnten das Raketenanflug-Warnsystem EADS MILDS AN/AAR-60 und das elektronische Täuschkörper-Werfersystem MBDA Saphir-M Verwendung finden. Die Treibstofftanks sind gegen Beschuss gesi­chert und durch Schaumstoffeinlagen selbstdichtend ausgelegt. Je nach Einsatzart sind ein oder zwei Piloten vorgesehen. Mit dem EC635 können vier bis sechs Passagiere oder Verletzte auf Tragbahren transportiert wer­den. Der Einsatzschwerpunkt umfasst neben einer Feuerunterstützung am Boden vor allem Such- und Rettungsaktionen und den Transport von Truppen und Verletzten. Die Maschinen werden mit unterschiedlichen Turbinenanlagen angeboten. Der EC635 P1 wird mit zwei Pratt & Whitney -Canada-PW206B-Turbinen ausge­liefert. Ausgerüstet mit zwei Pratt & Whitney- Canada-PW206B2-Turbinen verfügt der EC635 P2+ bei einem erhöhten Abfluggewicht über eine höhere Nutzlast sowie die Fähigkeit, in hoch gelegenen Gebieten bei heißen Temperaturen operieren zu können. Der EC635 T1 wird durch zwei Turbomeca-Arrius-2B1-Turbinen angetrie­ben. Der EC635 T2+ erreicht mit seinen Turbomeca-Arrius-2B2-Turbinen bei einer Startleistung von 944 kW eine höhere Nutzlast und ist in hoch gelegenen Gebieten und bei extremen Temperaturen einsetzbar. Die Lieferung von neun EC635 an Portugal kam 2001 wegen technischer Probleme nicht zustande. Der Auftrag wurde daraufhin storniert. Eurocopter lieferte im Jahr 2004 neun Maschinen an Jordanien. Die Schweizer Luftwaffe entschloß sich 2006 zum Ankauf von 18 EC635 P2+ als Ersatz für die Alouette III und zwei Maschinen als VIP-Transporter mit der Bezeichnung EC635 VIP. Mit Ausnahme von vier aus Deutschland gelieferten Maschinen erfolgte die Montage bis Ende 2009 in der Schweiz. Die Helikopter werden dort für leichte Transportaufgaben mit Innen- oder Außenlast, Passagiertransporte, zur Feuerbekämpfung und Aufklärung sowie zur Schulung eingesetzt. Sie können in besonderen Fällen auch für zivile Zwecke angefordert werden. Die irakische Regierung schloß Anfang 2009 mit Frankreich einen Vertrag über den Kauf von 24 Hubschrauber EC635. Darin enthalten ist ein Schulungsprogramm für irakische Piloten, ein Wartungsprogramm und die Lieferung von Ersatzteilen.
Technische Daten EC635P2+ Rotordurchmesser: 10,20 m Länge: 10,16 m Gesamtlänge: 12,19 m Höhe: 3,51 m Breite der Zelle: 2,65 m Leergewicht: 1900 kg (ohne Truppensitze) Startgewicht max.: 2910 kg Höchstgeschwindigkeit: 259 km/h Reisegeschwindigkeit max.: 256 km/h Schwebehöhe: 3050 m mit Bodeneffekt / 2070 m ohne Bodeneffekt Triebwerke: 2 Pratt & Whitney PW 206B2 Gasturbinen Startleistung: 642 kW Dauerleistung: 566 kW Reichweite: 550 km Flugdauer: 3 Stunden
The Eurocopter EC635 is the military variant of the light multi-purpose helicopter EC 135. The prototype took off on its maiden flight on 16 June 2001 and was fist presented to the public at the International Berlin Air Show in 2002. Eurocopter began development of the EC635 during 1999 after an enquiry from the Portuguese Army for a light multi-purpose helicopter. The military version differs from the EC 135 by a reinforced aluminium-car­bon composite airframe and integrated mounting points for the armament on the fuselage sides. The con­struction allows four different weapons systems to be mounted. As a fixed armament the mounting of two FN­Herstal HMP-400- Pods each containing a 12,7-mm-FN-Machine Gun , or two GIAT NC621-Pods each contain­ing a 20-mm-Canon or two FN-Herstal FZ321-Pods carrying a total of 12 unguided 70-mm-missiles is possible. Two 7,62 mm Machine Guns can be mounted in the doors provide a non fixed armament. The EADS M ILDS AN/AAR-60 Missile Warning System and the Saphir-M CHAF Dispenser System can be used for self defence. The fuel tanks are protected against enemy fire and lined with self sealing foam inserts. One or two pilots are envis­aged depending on the role. Four to six passengers or wounded on stretchers can be carried in the EC 635. The main roles of the EC 635 encompass Search and Rescue, Troop Transport and Casualty Evacuation as well as Ground Support Fire. The helicopters are offered with a variety of turbine engines. The EC635 P1 is delivered with two Pratt & Whitney-Canada-PW206B-Turbines. Fitted with two Pratt & Whitney-Canada-PW206B2­Turbines, the EC 635 P2+ has a higher maximum take-off weight, a greater payload and the ability to operate in remote regions at higher temperatures. The EC635 T1 is powered by two Turbomeca-Arrius -2B1-Turbine’s. With a take-off rating of 944 kW, the EC635 T2 with its two Turbomeca -Arrius-2B2-Turbine’s also achieves a higher payload and can operate extremely „hot and high“. Due to technical problems delivery of the nine EC 635 to Portugal in 2001 did not materialize. The order was subsequently cancelled. In 2004 Eurocopter deliv­ered nine machines to Jordan. In 2006 the Swiss Air Force decided to buy 18 EC635 P2+ as replacements for the Allouette III and two machines to carry VIPs with designation EC635 VIP. The helicopters were built in Switzerland up to the end of 2009 with the exception of four helicopters delivered from Germany. There, the helicopters are used for light transport tasks with internal or external loads, passenger transport, fire-fighting and reconnaissance as well as pilot training. They can also be called upon for use on civil aid in special cases. At the start of 2009 the Iraqi Government placed an order with France to buy 24 EC635 helicopters . The order also contains provisions for a training program for Iraqi pilots, a servicing program and the supply of spare parts.
Technical Data for the EC635P2+ Rotor Diameter: 10,20 m (33ft 5ins) Length: 10,16 m (33ft 4ins) Total Length: 12,19 m (40ft 0ins) Height: 3,51 m (11ft 6ins) Airframe Width: 2,65 m (8ft 9ins) Empty Weight: 1900 kg (4190lbs) Without Troop Seats) Take-off Weight max.: 2910 kg (6416lbs) Maximum Speed: 259 km/h (161mph) Cruising Speed max.: 256 km/h (159mph) Maximum Hover Height: 3050 m (10000ft) in Ground-effect, 2070 m (6790ft) out of Ground-effect. Engines: 2 Pratt & Whitney PW 206B2 Gas Turbines Take-off Power Rating: 642 kW Continuous Power Rating: 566 kW Range: 550 km (342miles) Endurance: 3 Hours
04647
Verwendete Symbole / Used Symbols
04647
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símb olos facilitados a continuación, a utilizar en las siguiente s fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita k äytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt .
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclose d safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan d e bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilyt ä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerheds anvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
A B C D E F
G
M N O
H
J K
L
04647
PAGE 4
Benöti gte Farben Peintures nécessai res Pintura s neces arias Colori necess ari Tarv ittavat v ärit Nødv endige far ger Potrzeb ne kolory Gerek li re nkler Szü kséges szí nek. Requi red colour s Benodi gde kleuren Tintas necessá rias Använd a färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰Ë Ï˚ Í‡ÒÍ Ë Απα ιτοµενα χρµατα Potfiebné b arvy Potreb ne barve
Benötigte Farben / Used Colors
hellg rau, seidenmatt 371
light grey, silky- matt gris clair, sati né mat lichtgr ijs, zijd emat gris claro, ma te seda cinzen to claro, fosco se doso grigio chiaro, opaco set a ljusgr å, sidenma tt vaalea nharmaa, silkinhimme ä lyseg rå, silkem at lysgrå , silkemat t
Ò‚ÂÚÎÓ -ÒÂ˚È, ¯ ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ- χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto- matowy
ανοιχ τ γκ ρι, µεταξω τ µατ
aç›k gri, ipe k mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszür ke, selye mmatt svetlo siv a, svila mat
grau, matt 57
grey, ma tt gris, mat grijs , mat gris, mate cinzen to, fosco grigio , opaco grå, matt harmaa , himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, matn á szürke, ma tt siva, mat
laubg rün, seidenmatt 364
leaf green, sil ky-matt vert feuille, s atiné mat bladgr oen, zijd emat verde follaje, mate seda verde gaio, fo sco sedos o verde foglia, opaco set a lövgrö n, sidenm att lehden vihreä, sil kinhimmeä løvgrø n, silkem at løvgrø nn, silke matt
ОЛТЪ‚В ММУ-БВОВМ˚ И, ¯ВОН.- П‡ЪУ‚˚И
zielony li Êciasty, je dwabisto-ma towy
πρσι νο φυ λλωµτων, µεταξ. µατ
yapra k yefl ili, ipek mat
zelená jak o listí, hedvábnû matná lombzöld, selyemmatt list zelena, svila mat
schwa rz, m att 8
black, matt noir, m at zwart , mat negro , mate preto, fosco nero, opaco svart , matt musta , himmeä sort, mat sort, matt
˜ÂÌ˚È , χÚÓ‚˚È
czarn y, ma towy
µαρο, µατ
siyah , mat
ãerná , matná fekete, ma tt ãrna, mat
panze rgrau, matt 78
tank grey, matt gris blindé, ma t pantse rgrijs, m at plomiz o, mate cinzen to milita r, fosco color carro arm ato, opac o pansa rgrå, matt panss arinharmaa , himmeä kampv ogngrå, ma t panser grå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χ ÚÓ‚˚È
szary czo∏ g., matow y
γκρι τανκσ, µατ
panze r gri si, mat
pancéfiovû ‰edá, mat ná páncélszürk e, matt oklopno si va, mat
Hellg rau, matt 76
Light grey, matt Gris clair, mat Lichtgr ijs, mat Gris claro, ma te Cinzen to-claro, mate Grigio chiaro, opaco Ljusgr å, matt Vaaleanha rmaa, mat ta Lyseg rå, mat Lysgrå , matt
ë‚ÂÚÎÓ -ÒÂ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µ ατ
Aç›k gri, mat
Világo sszürke, matt Svûtle ‰ed ivá, matn á Svetlosiva, brez le ska
anthr azit, matt 9
anthra cite grey, m att anthra cite, mat antrac iet, mat antrac ita, mat e antrac ite, fosco antrac ite, opaco antrac it, matt antras iitti, hi mmeä koksgr å, mat antras itt, matt
‡ÌÚ‡ˆ ËÚ, χÚÓ‚ ˚È
antracyt, matowy
ανθρα κ, µα τ
antra sit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva , mat
alumi nium, metallic 99
alumin ium, met allic alumin ium, mét alique alumin ium, met allic alumin io, meta lizado alumín io, metál ico allumi nio, met allico alumin ium, met allic alumii ni, meta llikiilto alumin ium, met allak alumin ium, met allic
‡Î˛ÏËÌ Ë‚˚È, Ï ڇÎÎËÍ
aluminium, metaliczn y
αλουµ ινου, µεταλλικ
alümi nyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
feuer rot, seide nmatt 330
fiery red, sil ky-matt rouge feu, sa tiné mat rood helder, zijd emat rojo fuego, m ate seda vermel ho vivo, fosco se doso rosso fuoco, o paco seta eldröd , sidenma tt tulipu nainen, s ilkinhimmeä ildrød , silkema t ildrød , silkema tt
Ó„ÌÂÌÌ Ó-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χ ÚÓ‚˚È
czerwony o gnisty, jed wabisto-mat .
κκκι νο φω τισ, µετα ξωτ µατ
atefl k›rm›z›s› , ipe k mat
ohnivû ãer vená, hed vábnû mat ná tızpiros, selyemmatt ogenj rdeã a, svila mat
stein grau, matt 75
stone grey, matt gris pierre, mat steeng rijs, mat gris pizarra, mate cinzen to pedra , fosco grigio roccia, opaco stengr å, matt kivenh armaa, hi mmeä stengr å, mat steing rå, matt
ТВ˚И Н‡ПВМЛТЪ˚ И, П‡ЪУ‚˚ И
szary kami en., mato wy
γκρι πτρασ, µα τ
tafl grisi, mat
kamennû ‰e dá, matná kŒszürke, matt kamen siva , mat
nato- oliv, m att 46
Nato-o live, matt olive O.T.A.N., m at Nato-o lijf, mat aceitu na Nato, mate oliva Nato, fo sco oliva nato, op aco Nato-o liv, matt nato oliivi, h immeä Nato-o liv, mat NATO-oli ven, matt
ÓÎË‚ÍÓ ‚˚È “çÄíé ”, χÚÓ‚˚ È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, µατ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná Nato-olív, m att NATO oli va, mat
weiß, seid enmatt 301
white, silky-mat t blanc , satiné mat wit, zijdemat blanco , mate s eda branco , fosco sedoso bianco , opaco seta vit, sidenmatt valkoi nen, silk inhimmeä hvid, silkemat hvit, silkematt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒ ÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabisto -matowy
λευκ , µετα ξωτ µατ
beyaz , ipe k mat
bílá, hedv ábnû matn á fehér, s elyemmatt bela, svil a mat
silbe r, metal lic 90
silver, metallic argent , métali que zilver, metallic plata , metali zado prata , metálic o argent o, metal lico silver, metallic hopea , metalli kiilto sølv, metallak sølv, metallic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, Ï ڇÎÎËÍ
srebro, metalicz ny
ασηµ , µετα λλικ
gümüfl , met alik
stfiíbrná, metalíza ezüst, met áll srebrna, m etalik
hello liv, ma tt 45
light olive, ma tt olive clair, mat olijf- licht, mat aceitu na, mate oliva claro, f osco oliva chiaro, o paco ljusol iv, matt vaalea n oliivi, himmeä lysoli v, mat lys o liven, ma tt
Ò‚ÂÚÎÓ -ÓÎË‚ÍÓ‚˚È , χÚÓ‚˚È
jasnooliwk. , matowy
ανοιχ τ χα κ, µατ
aç›k zeytuni, mat
svûtleolivo vá, matná világos ol ív, m att svetlo oli va, mat
+
80 %
20 %
weiß, matt 5
white, matt blanc , mat wit, mat blanco , mate branco , fosco bianco , opaco vit, matt valkoi nen, himm eä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ , µατ
beyaz , mat
bílá, matn á fehér, m att bela, mat
+
25 %75 %
G
anthr azit, matt 9
anthra cite grey, m att anthra cite, mat antrac iet, mat antrac ita, mat e antrac ite, fosco antrac ite, opaco antrac it, matt antras iitti, hi mmeä koksgr å, mat antras itt, matt
‡ÌÚ‡ˆ ËÚ, χÚÓ‚ ˚È
antracyt, matowy
ανθρα κ, µα τ
antra sit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva , mat
I
Mitte lgrau, matt 43
Mediu m grey, matt Gris moyen, ma t Middel grijs, ma t Gris medio, m ate Cinzen to-médio, mate Grigio medio, opaco Mellan grå, matt Keskih armaa, ma tta Mellem grå, mat Mellom grå, matt
ëÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Âredni oszary, mato wy
Γκρι µεσαο, µατ
Orta gri, mat
Középszürke , matt Stfiednû ‰e divá, mat ná Srednj esiva, bre z leska
khaki braun, matt 86
olive brown, m att brun khaki, ma t khakib ruin, mat caqui , mate casta nho caqui , fosco marron e cachi, opaco kaki- brun, mat t khakir uskea, hi mmeä khakib run, mat khakib run, matt
ÍÓË˜Ì Â‚˚È “ı‡Í Ë”, χÚÓ‚ ˚È
bràzowy kh aki, mato wy
καφε- χακ, µατ
hâki renkli, mat
hnûdá khak i, matná kekibarna, matt
kaki rjava, mat
+ +
70 %
10 %
gelb, matt 15
yellow, matt jaune, mat geel, mat amaril lo, mate amarelo , fosco giallo , opaco gul, matt kelta inen, him meä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚È , χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, mato wy
κτρι νο, µατ
sar›, mat
Ïlutá, mat ná sárga, matt rumena, ma t
20 %
rost, matt 83
rust, matt rouill e, mat roest , mat orín, mate ferrug em, fosco color ruggine, opaco rost, matt ruoste , himmeä rust, mat rust, matt
ʇ‚˜Ë ̇, χÚÓ‚ ˚È
rdzawy, matowy
χρµα σκου ρισ, µατ
pas rengi, mat
rezavá , matná rozsda , matt rjava, mat
Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige
зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stability Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Оfl ОЫ˜¯В„У УЪ·‡О‡МТЛУ‚‡МЛfl ФУОУКЛЪ¸ „ЫБ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
Loading...
+ 7 hidden pages