KIT 1967 85196700200
ENZO FERRARI
This Ferrari is named after its founder, Enzo Ferrari.
So it is only fitting that it is the most expensive and
fastest Ferrari ever made. In addition to a price of
over $670,000 you must also pre-qualify to purchase
this exclusive car. This is because the Enzo is more
like a Formula One car than a normal road car.
Under the rear deck the Enzo has a 12 cylinder aluminum
engine that produces over 650 horsepower. Its 6 speed
transmission is controlled by paddles on the steering wheel
just like modern race cars. The acceleration is heart stopping
at 0 to 60 in less than 3 seconds and run all the way to 218
mph. There were only 349 Enzos ever made for the world.
Today the price of one is far more than the original sticker.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
*
you begin.
Each plastic part is identified by a part
*
number.
This kit may be snapped together but
*
parts may be cemented if you prefer.
Trim to remove extra plastic and file
*
smooth before part assembly.
In the assembly drawings, some parts
*
will be marked by a star H to indicate
chrome plated plastic.
Caution: Position all parts in this kit
*
carefully. Parts will only snap together
once.
Any unused parts may be discarded.
*
Cette Ferrari a été prénommée au nom de son fondateur,
Enzo Ferrari. Ce n’est alors pas surprenant que ce soit la
Ferrari la plus rapide et la plus dispendieuse à avoir été
produite. En plus d’un prix dépassant les 670 000 $, vous devez
aussi vous pré-qualifier pour acheter un tel bolide exclusif.
C’est attribuable en partie au fait que la Enzo retient plus
d’un bolide de formule un que d’une auto de route ordinaire.
Sous son plateau arrière, la Enzo offre un moteur à 12 cylindres
en aluminium qui produit plus de 650 chevaux. Sa transmission
à 6 vitesses est contrôlée par des manettes comme les
bolides de course modernes. Son accélération fait battre les
cœurs en réalisant le 0 à 100 km/h (0-60 mi/h) en moins
de 3 secondes et elle fonce jusqu’à 351 km/h (218 mi/h).
Seulement 349 Enzo ont été fabriquées dans le monde. De
nos jours, son prix est largement supérieur à son prix d’origine.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant
*
de commencer.
Chaque pièce de plastique est
*
identifiée par un numéro de pièce.
Cet ensemble peut être encliqueté
*
pour l’assembler mais vous pouvez
aussi coller les pièces si désiré.
Découpez soigneusement pour
*
retirer l’excès de plastique avant
l’assemblage des pièces.
Dans les plans d’assemblage,
*
certaines pièces seront marquées
d’une étoile H pour indiquer des
pièces en plastique plaquées chrome.
Attention : Positionnez soigneusement
*
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées
qu’une seule fois.
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
*
Este Ferrari lleva el nombre de su fundador Enzo Ferrari.
Por lo tanto, es el Ferrari más rápido y más costoso que
se ha hecho. Además del precio de más de $ 670,000,
debe también precalificar para comprar este exclusivo
auto. Esto es debido a que el Enzo es un auto mas
de Formula Uno que un carro normal convencional.
Debajo de la cubierta trasera el Enzo tiene un motor
de aluminio de 12 cilindros que produce más de 650
caballos de fuerza. Sus 6 velocidades de transmisión
están controladas por paletas en el volante como en
los carros de carreras modernos. La aceleración se
detiene de 0 a 60 en menos de 3 segundos y alcanza
como máxima velocidad 218 millas por hora. Existían
solamente 349 Enzos en el mundo. Actualmente, el precio
de uno de ellos es mucho más que el precio original.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
Despeje el espacio donde va a
*
trabajar.
Estudie los dibujos del ensamblado
*
antes de comenzar.
Cada parte plástica está identificada
*
por un número de partes.
Este equipo puede estar unido, pero
*
las partes pueden pegarse si así lo
prefiere.
Corte para remover el plástico
*
adicional y lime antes del ensamblaje
de las partes.
algunas partes aparecerán marcadas
*
con una estrella
para indicar
H
plástico enchapado en cromo.
Precaución: Coloque todas las partes en
*
este equipo de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán una vez.
Cualesquiera partes sin usar se
*
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85196700200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85196700200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85196700200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUIDE DE PEINTURE
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Semi Gloss Black
A
Silver
B
Transparent Red
C
Turn Signal Amber
D
Noir satiné Negro semibrillante
Argent Plata
Rouge transparent Rojo transparente
Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
2
Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
3
Taillight Feu arrière Luz trasera
4
Windows Vitres Ventanas
5
Rear Grille Grille arrière Rejilla trasera
6
Lt. Side Scoop Prise d’air latérale gauche Toma de aire lateral izquierda
7
Rt. Side Scoop Prise d’air latérale droite Toma de aire lateral derecha
8
Rt. Headlight Bucket Godet de phare droit Rotador de faro reector derecho
9
Lt. Headlight Bucket Godet de phare gauche Rotador de faro reector izquierdo
10
Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reector derecho
11
Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reector izquierdo
12
Nose Nez Nariz
13
Nose Grille Grille de nez Rejilla delantera
14
Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
18
Dashboard Tableau de bord Tablero
19
Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
20
Steering Wheel Volant Volante de dirección
21
Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
23
Engine Top Dessus du moteur Parte superior del motor
24
Bulkhead Cloison Mamparo
25
Bulkhead Glass Vitre de cloison Vidrio del mamparo
26
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
27
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
28
Interior Intérieur Interior
29
Side Scoops Prises d’air latérales Tomas de aire laterales
30
Chassis Châssis Chasis
31
Disc Brake Frein à disque Freno de disco
32
Front Wheel Roue avant Rueda delantera
33
Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
34
Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
40
Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
--
Large Tire Pneu large Neumático grande
--
Kit 1967 - Page 2