Ed Roth’s Tweedy Pie is one of the toughest little
customs ever to emerge from the mind of the Big
Daddy! It’s the quintessential Ford T roadster hot rod
that shook the car world when it debuted over 50
years ago. “Tweedy Pie” has the distinction of capturing
the Best of Show Award at the first Disneyland Car
Show in1958. The “Tweedy Pie” is a roadster De Luxe
with a 90 inch wheel base and has a ’23 “T” body
mounted on ’32 Ford rails and a handmade gas tank. This
roadster is the typical example of the “Classic” hot rod.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star H to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Le Twedie Pie d’Ed Roth est l’un des bolides personnalisés
les plus résistants à avoir émergé de l’esprit du Big
Daddy! C’est la quintessence du hot rod roadster Ford
modèle T ayant révolutionné le monde de l’automobile
dès ses débuts il y a 50 ans. Le “Tweedy Pie ” s’est
mérité la haute distinction du Best Show Award lors de
la première exposition automobile de Disneyland en
1958. Le “ Tweedy Pie ” est un roadster de luxe avec
un empattement de 229 cm (90 po) et qui offre une
carrosserie de modèle “T” de 1923 monté sur des rails
de Ford 1932 et un réservoir d’essence fait à la main.
Ce roadster est l’exemple typique du hot rod “classique ”.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
H
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
¡El Tweedy Pie de Ed Roth es una de las pequeñas
costumbres más fuertes que alguna vez surgió de la
mente de los Big Daddy! Es el bólido deportivo por
excelenciala de Ford, modelo T, que sacudió al mundo
automovilístico cuando se estrenó hace 50 años. "Tweedy
Pie" tiene la particularidad de capturar lo Mejor del Show
de Premiaciones en la primera Exposición de Autos de
Disneylandia en 1958. El "Tweedy Pie" es un roadster
de lujo con una base de ruedas de 90 pulgadas y tiene
un cuerpo montado en forma de "T" de '23 sobre rieles
Ford de '32 y un depósito para gasolina hecho a mano.
Este roadster es el típico ejemplo de los bólidos "clásicos".
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
H
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85492200200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85492200200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85492200200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Candy Purple
A
Flat White
B
Gloss Black
C
Silver
D
Semi Gloss Black
E
Transparent Red
F
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
Pourpre bonbon Púrpura bermellón
Blanc matBlanco mate
Noir brillantNegro brillante
Argent Plata
Noir satinéNegro semibrillante
Rouge transparentRojo transparente
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
Kit 4922 - Page 2
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE AND THROW AWAY
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
#PART NAMENOM DE PARTIENOMBRE DE PARTE
Oil PanCarter d’huile Cárter de aceite
1
Engine BottomDessous du moteur Parte inferior del motor
2
Lt. Engine TopDessus du moteur gaucheParte superior izquierda del motor
3
Rt. Engine TopDessus du moteur droitParte superior derecha del motor
4
Lt. Cylinder HeadCulasse gaucheTapa del cilindro izquierda
5
Rt. Cylinder HeadCulasse droiteTapa del cilindro derecha
6
Water PumpPompe à eauBomba de agua
7
Intake ManifoldCollecteur d’admissionColector de admisión
8
Oil Filler TubeTube de remplissage d’huileTubo de llenado de aceite
9
CarburetorsCarburateurs Carburadores
10
DistributorDistributeurDistribuidor
11
StarterDémarreurArranque
14
Bell HousingCloche Cabinet Corneta Cubierta
15
Lt. Transmission HalfMoitié gauche de transmissionMitad izquierda de la transmisión
16
Rt. Transmission HalfMoitié droite de transmissionMitad derecha de la transmisión
17
GeneratorAlternateurGenerador
18
Belt AssemblyAssemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
19
Rocker CoverCouvercle du culbuteur Tapa de balancines
20
Lt. Exhaust ManifoldCollecteur d'échappement gaucheTubo múltiple de escape izquierdo
21
Rt. Exhaust ManifoldCollecteur d'échappement droitTubo múltiple de escape derecho
22
Lt. Upper SpindlePivot supérieur gauche Husillo superior izquierdo
23
Rt. Upper SpindlePivot supérieur droit Husillo superior derecho