REVELL Duo Discus, Glider Plane Segelflugzeug DUO DISCUS Assembly Manual

Glider Plane
Segelflugzeug
DUO DISCUS
04266-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Segelflugzeug DUO DISCUS Glider Plane DUO DISCUS
2
. Das Leergewicht beträgt 430 Kilogramm, das Höchstgewicht beläuft sich auf 730 kg. Der Duo Discus hat ein einzieh bares Fahrwerk und kann 200 Liter Wasser als Ballast mitführen. Er hat eine Utility-Zulassung und ist inzwischen auch für den einfachen Kunstflug zugelassen. Seine Stärken sind Handlichkeit und agile Wendigkeit, ausgewogene Flug ­eigenschaften, ein großes Einsatzspektrum von Vereins ­schulung bis Hochleistungsflug sowie leichte Handhabung am Boden. Die Verwendung von Kohlefaser in allen Baukomponenten der Flügel und im Rumpf trägt entschei­dend zu einer Gewichtsreduzierung bei. Der Duo Discus ist ein außergewöhnlich ausgereifter und alltagstauglicher Doppelsitzer, der neue Maßstäbe in dieser Klasse setzt. Über 600 Exemplare wurden bisher gebaut.
The Duo Discus is one of the most popular twin-seat gliders. Introduced in 1993 it has been continuously developed and excels though its wide-ranging usefulness. The aircraft’s stable flight characteristics give the crew of the two-seater a „comfortable feeling“ even in difficult conditions. The two-seater high performance glider from the firm of Schempp-Hirth Aircraft Construction PLC has a wingspan of 20 meters (65ft 7ins) and a wing area of
16.4 m
2
(176 ft2). It weighs in at 430kg (950lbs) empty and has a maximum all-up weight of 730kg (1610lbs). The Duo Discus has a retractable undercarriage and can carry 200 Litre (44 gals) of water ballast. It has a utility certification and is has now been certified for simple aerobatics. Its strengths are its agility and manoeuvrability, smooth hand­ling characteristics, an enormous spectrum of use from club trainer to high performance flight as well as easy ground handling. Its reduced weight is attributable to the use of carbon-fibre in all wing and fuselage components. The Duo Discus is an extraordinarily well engineered two seater for daily use that sets new standards in its class. Over 600 aircraft have been built to date.
04266
Verwendete Symbole / Used Symbols
04266
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que se guem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK E limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatt a Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano .
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhe dsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen Apply unevenly with a brush Enduire irrégulièrement au pinceau Met penseel onregelmatig verdelen Distribuir desuniformemente con un pincel Espalhar de forma irregular com um pincel Ripartire in modo irregolare con un pennello Fördela ojämnt med en pensel Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä Fordeles uregelmæssigt med en pinsel Fordeles ujevnt med en pensel
к‡ТФВ‰ВОflЪ¸ МВ‡‚МУПВМУ Т ФУПУ˘¸˛ НЛТЪУ˜НЛ
Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem
µε να πινλο µοιρστε ασυµµετρικ
Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n
Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni Nenakomerno nanesti z ãetkico
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen Close openings with putty and sand down surface Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer. Dicht de openingen af met pl amuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier. Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla. Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
Zatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem Êciernym
Κλεστε τ´ ανογµατα µε στκο και λεινετε την εξωτερικ επιφνεια µε γυαλχαρτο
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin
Otvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papírem Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom
A B D E F
G
L
M N
H
I
J
K
04266
PAGE 4
Benöt igte Farben Peintu res nécessaire s Pintu ras nece sari as Color i ne cess ari Tarvitta vat värit Nødven dige farger Potrz ebne ko lory Gerek li renk ler Szüks éges sz ínek . Required colou rs Be nodig de k leuren Tinta s ne cess árias Använ da f ärger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Â Í ‡ÒÍË Απαιτ οµε να χρµατα Potfie bné bar vy Po trebn e b arve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, gl änze nd 4
white , gl oss blanc , brillant wit, glansend blanc o, brillante branc o, brilhante bianc o, lucente vit, blank valko inen, kiiltäv ä hvid, skinnende hvit, bl ank
·ÂÎ˚È , ·Î ÂÒÚfl ˘ËÈ
bia∏y, b∏ yszc zàcy
λευκ , γυαλιστερ
beyaz , p arla k
bílá, le sklá fehér, fény es bela, bl eska joãa
anthr azit , m att 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita , ma te antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antra cyt, ma towy
ανθρα κ, µατ
antra sit, ma t
antra cit, ma tná antra cit, ma tt tamno si va, mat
smara gdgr ün, glä nzend 61
emera ld g reen, gloss vert émeraude, brillant smara gdgroen, glans end verde esmerald a, brill ante verde esmerald a, brilh ante verde sme raldo , lu cente smara gdgrön, blank smara gdinvihreä, kiiltävä smara gdgrøn, skinne nde smara gdgrønn, blank
БВОВМ ˚И Т П‡‡ „‰, ·ОВТЪ fl˘ЛИ
szmar agdo wy, b∏ yszc zàcy
πρσι νο σµαρ αγδιο, γ υαλιστερ
zümrü t y eflil i, parlak
smara gdov û z elen á smara gdzö ld, fén yes smara gdno ze lena , bleska joãa
hellg rau, se iden matt 371
light grey, silky-matt gris clair, sat iné mat lichtg rijs, zijdemat gris claro, m ate seda cinze nto claro , fo sco sedo so grigi o chi aro, opaco se ta ljusg rå, siden matt vaale anharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silke mat lysgr å, silkematt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚ Ó-Ï‡Ú Ó‚˚È
jasno szar y, jed wabi sto- matowy
ανοιχ τ γκρι , µετ αξωτ  µατ
aç›k gri , i pek mat
svûtl e‰ed á, hedv ábnû mat ná világ ossz ürke , s elyemmatt svetl o s iva, sv ila mat
weiß, se iden matt 301
white , si lky-matt blanc , s atiné mat wit, zijdemat blanc o, mate seda branc o, fosco sedoso bianc o, opaco set a vit, sidenmatt valko inen, silkinhi mmeä hvid, silkemat hvit, silkemat t
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
bia∏y, jedwabis to-m atow y
λευκ , µεταξωτ µ ατ
beyaz , i pek mat
bílá, he dváb nû matná fehér, sely emmatt bela, sv ila mat
eisen , m etal lic 91
steel , metall ic color is f er, mé tali que ijzer kleurig, meta llic ferro so, meta lizad o ferro , metálic o ferro , metall ico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , me tall ikiil to jern, metalla k jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elaz o, meta licz ny
σιδρ ου, µεταλλικ
demir, met alik
Ïelez ná, met alíz a vas, met áll Ïelez na, met alik
patin agrü n, seid enmatt 3 65
patin a gre en, silky-matt vert patine, s atiné mat patin agroen, zijdem at verde pat ina, mate se da verde pát ina, fosco se doso verde pat ina, opaco se ta patin agrön , sidenma tt patin anvihreä, silkinhimme ä patin agrøn , silkema t patin agrønn, silkem att
БВОВМ ˚И Ф ‡ЪЛМ ‡, ¯ ВОН.- П‡ЪУ ‚˚И
zielo ny-p atyn a, jedwabist o-ma towy
πρσι νο ευγ. σκου ρισ , µετ. µατ
limon kü fü, ipek mat
patin ová zel ená, hedvábn û m atná patin azöl d, sely emmatt staro zelena, sv ila mat
blau, ma tt 56
blue, mat t bleu, mat blauw, mat azul, mate azul, fosco blu, opaco blå, matt sinin en, himmeä blå, mat blå, matt
ТЛМЛИ , П‡ ЪУ‚˚ И
niebi eski , m atow y
µπλε, µατ
mavi, ma t
modrá , m atná kék, mat t plava , m at
alumi nium , m etal lic 99
alumi nium, metalli c alumi nium, métaliq ue alumi nium, metalli c alumi nio, met aliza do alumí nio, metálico allum inio, metalli co alumi nium, metalli c alumi ini, met allik iilto alumi nium, metalla k alumi nium, metalli c
‡Î˛ÏË ÌË‚˚ È, ÏÂڇΠÎËÍ
alumi nium , m etal iczny
αλουµ ινο υ, µεταλλ ικ
alümi nyum , m etalik
hliní ková , m etal íza alumí nium , m etál l alumi niju m, meta lik
blaug rau, ma tt 79
greyis h bl ue, matt gris- bleu, mat blauw grijs , mat gris azulado, mate cinze nto azula do, fosco grigi o bl u, opaco blågr å, m att sinih armaa , hi mmeä blågr å, m at blågr å, m att
ÒËÌÂ- ÒÂ˚È , Ï ‡ÚÓ‚˚ È
siwy, matowy
γκριζ οµπλ , µατ
mavi gri , m at
modro ‰edá, ma tná kékes szür ke, mat t plavo si va, mat
lufth ansa -gel b, seidenmat t 310
Luft hans a’ yell ow, si lky-m att jaune Lu fthan sa’, satiné mat Lufth ansa geel, z ijdem at amari llo Lufth ansa , ma te s eda amarel o Lu fthansa, fosco se doso giall o Lufthansa, opaco seta Lufth ansa-gul, sid enmat t Lufth ansa-kelt ainen , silkinh immeä Lufth ansa-gul, sil kemat Lufth ansa-gul, sil kemat t
ÊÂÎÚ˚ È “Î ˛ÙÚ„ ‡ÌÁ‡” , ¯Â Î
Í.-Ï
‡ÚÓ‚˚ È
˝ó∏ty Lu ftha nsa, jedwabi sto- mato wy
κτρι νο  , µε ταξωτ µατ
lufth ansa sa r›s›, ipek mat
Ïlutá Lu ftha nsa, hedvábn û m atná Lufth ansa -sárg a, selyemmat t lufth ansa ru mena , svila mat
schwa rz, sei denm att 302
black , si lky-matt noir, sati né m at zwart , zijdemat negro, m ate seda preto , fo sco sedos o nero, opaco seta svart , sidenmatt musta, s ilkin himme ä sort, silkemat sort, silkematt
˜ÂÌ˚ È, ¯ ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ ‚˚È
czar ny, je dwab isto -matowy
µαρο, µετ αξωτ µατ
siyah , i pek mat
ãern á, hedvábnû mat ná feket e, sely emma tt ãrna , s vila mat
Gesch ützg rau, ma tt 74
Gunsh ip g rey, ma tt Gris canon, m at Gedekt grijs, mat Cañón gri s, mate Cinze nto-canhão , ma te Grigi o ca nnone, opaco Kanon grå, matt Armei janharmaa, mat ta Kanon grå, mat Kanon grå, matt
éÛ‰Ë ÈÌÓ-Ò Â˚È , χ ÚÓ‚˚È
Armat ni szar y, mat owy
Γκρι σ τρατ ιωτικ, µ ατ
Asker i g ri, mat
Hadih ajó szü rke, matt Olovû nû ‰edi vá, matná Za‰ãi tnos iva, bre z l eska
blau, gl änze nd 52
blue, glo ss bleu, br illant blauw, glansend azul, br illante azul, br ilhante blu, luc ente blå, blank sinin en, kiiltävä blå, skinnende blå, blank
ТЛМЛИ , ·О ВТЪfl ˘ЛИ
niebi eski , b ∏ysz czàcy
µπλε, γυαλιστερ
mavi, pa rlak
modrá , l eskl á kék, fén yes plava , b lesk ajoã a
+
60 %
40 %
Loading...
+ 7 hidden pages