
Dornier
Do228 -212 LM
04287-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GE RMANY
Dornier Do 228-212 LM M ARI NE PATROL Dornier Do 228-212 LM M ARI NE PATROL
Die Firma Dornier stellte 1978 auf der ILA ein Projekt mit der Bezeichnung LTA vor - ein Light
Transport Aircraft für 19 bis 25 Passagiere oder eine Nutzlast von 2500 kg das Luftfahrt geschichte schreiben sollte . Das bemerkenswerteste Detail dieses Flugzeugs war eine neu entwickelte Tragfläche, die „TNT“ für Tragflügel Neuer Technologie. Dabei handelte es sich um
einen Flügel mit einem völlig neuen Tragflächen-Profil mit widerstandsärmeren und auftriebssteigernden Eigenschaften. Durch die besondere Fertigungstechnik entstand dabei ein völlig
glatter Flügel, ohne die störenden Nieten, mit einem geringeren Gewicht und einem um 25
Prozent größeren Auftrieb gegenüber herkömmlichen Flügeln. Das TNT-Patent von Dornier
kam im Alpha Jet zum ersten Mal zum Einsatz und sein Bau ist heute international der Stand
der Fertigungstechnik. Für diese hochmoderne Tragfläche entwickelte Dornier einen Rumpf
der sich an der bewährten Do 28 orientierte. Ausgerüstet mit zwei Propeller Turbinen vom
Typ Garrett TPE 331-5 mit einer Leistung von je 776 WPS ( Wellen-PS) entstand so die Dornier
228 für den Regionalflugverkehr, die von 1981 bis 1998 bei Dornier in Oberpfaffenhofen ge baut wurde. Zusammen mit der Lizenzfertigung bei Hindustan/Indien entstanden so 270
Maschinen der Baureihen 228-100 und 228-200. Seit Anfang 2009 wird in einer neuen Serie
eine überarbeitete Version als 228 NG ( neue Generation) von der Nachfolge-Firma RUAG in
Oberpfaffenhofen gebaut. Auf der Suche nach einem geeigneten Flugzeug für die Überwachung des Schiffsverkehrs in der Nord- und Ostsee ließ das deutsche Bundesministerium für
Verkehr - BMV - zwei Maschinen mit der Bezeichnung 228LM (Luftüberwachung Meeresver schmutzung) für die Verfolgung von Umweltsündern auf See ausrüsten. Sie sollten damit in
die Lage versetzt werden Meeresverschmutzungen, vor allen Dingen das illegale Abpumpen
von Altöl durch die Schifffahrt, aufzuspüren und den Verursacher festzustellen. Dabei müssen
alle Mess- und Beobachtungsergebnisse akribisch für eine strafrechtliche Verfolgung festgehalten werden. Dazu steht unter anderem ein SLAR - Side Looking Airborne Radar zur Ver fügung mit dem eine weiträumige Aufklärung und Ortung von Oberflächenverschmutzungen
im Umkreis von 25 km entdeckt werden kann. Dazu kommen noch ein IR/UV Linescanner und
ein Mikrowellen Radiometer, mit denen die Ausdehnung und Dicke der Verschmutzung
gemessen werden kann. Mit einem Laserfluorsensor kann die Art des Öls festgestellt werden.
Die Maschinen des BMV werden von Piloten des Marinefliegergeschwaders 3 „Graf Zeppelin“
in Nordholz geflogen, wo auch die Wartung stattfindet. Die Besatzung besteht bei den
Einsätzen, die sich meist in Flughöhen zwischen 300 und 800 m abspielen, aus zwei Piloten und
einem Operator, der an einer fest eingebauten Station für die Bedienung der Überwachungsgeräte verantwortlich ist. Das deutsche Überwachungssystem ist inzwischen so erfolgreich,
daß Verstöße wesentlich seltener geworden sind. Inzwischen fliegt die Dornier 228 auch in
Finnlan d, Großbrita nnien und in den Nie derlanden i m Rah men der eu ropäischen
Umweltüberwachung.
Technische Daten:
Spannweite 16,97 m
Länge 16,56 m
Höhe 4,86 m
Triebwerk Garrett TPE-331-5A-252D
Leistung 2 x 776 WPS
Startgewicht max. 6 600kg
Nutzlast max. 2 033 kg
Reisegeschwindigkeit 370 km/h
Reichweite 2 030 km
Reiseflughöhe 3 000 m
Startstrecke 620 m
Landestrecke 500 m
Besatzung 3
In 1978 at the International Aviation Exposition the Dornier Company introduced a project
that was meant to write aviation history. Designated LTA - Light Transport Aircraft, the aircraft
was designed to carry between 19 and 25 passengers or a payload of 2500 kg. The most interesting part of this aircraft was a newly developed wing, the „TNT“ (Tragflügel Neuer
Technologie) or New Technology Aerofoil), a wing with a completely new aerofoil section
including low drag and improved lift characteristics. Using new special production technology
a new and completely smooth wing emerged totally void of rivets, with less weight and a 25
percent increase in lift when compared with conventional wings. Dornier‘s „TNT“ patent initially came into service in the Alpha Jet and its construction is still internationally recognised
as state of the art.
For this state of the art wing Dornier developed a fuselage orientated on the proven Do 28
design. Built between 1981 and 1998 at the Dornier factory in Oberpfaffenhofen, the Dornier
Do 228 was equipped with two Garrett TPE 331-5 turbo-props each developing 776 Shaft
Horsepower and designed for Regional Air Services. Including aircraft built under license in
Hindustan/India, a total of two hundred and seventy series 228-100 and 228-200 aircraft were
produced. Since the beginning of 2009 a new series of modified aircraft designated Do 228NG
(New Generation) is being produced by the Dornier successor RUAG in Oberpfaffenhofen. In
its search for a suitable maritime surveillance aircraft for the Baltic and North Sea areas the
Federal Ministry of Transport had two aircraft designated 228LM (Air-Sea Pollution) modified
for tracking environmental pollution at sea. Above all they had to be able to detect and identify perpetrators of environmental pollution caused by illegal dumping of used oils from surface vessels. In order to present the intelligence and information gained during this process at
subsequent criminal proceedings, it has to be meticulously recorded. A SLAR - Side Looking
Airborne Radar is available for this purpose with which long range reconnaissance and location of surface pollution up to a range of 25km can be detected. An Infra-Red Line Scanner
and a Microwave Radiometer are also carried to measure the depth and extent of pollution.
The type of oil can be ascertained with the use of a fluorine-laser sensor. The aircraft belonging to the Federal Ministry of Transport are flown by pilots of Naval Air Wing No 3 „Graf
Zeppelin“ from Nordholz where the aircraft are also serviced.
During the missions which are mostly flown at altitudes between 300m (1000ft) and 800m
(2500ft) the crew composes two pilots and one systems operator who sits at a permanently
installed position and is responsible for the operation of the surveillance devices. The German
surveillance system is presently so successful that the frequency of offences has reduced considerably. The Dornier 228 also fly‘s in Finland, Great Britain and the Netherlands within the
framework of the European Environmental Monitoring.
Technical Data:
Wingspan: 16,97 m (55ft 7ins)
Length: 16,56 m (54ft 4ins)
Height: 4,86 m (15ft 11ins)
Engines: Garrett TPE-331-5A-252D
Power Rating: 2 x 776 WPS
Maximum Take-off Weight: 6 600kg (14553lbs)
Payload: 2 033 kg (4483lbs)
Cruising Speed: 370 km/h (200 mph)
Range: 2 030 km (1260 miles)
Cruising Altitude: 3 000 m (10000ft)
Take-off Run: 620 m (2033 ft)
Landing Distance: 500 m (1640 ft)
Crew: 3
MARINE
PATROL

Verwendete Symbole / Used Symbols
04287
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símb olos facilitados a continuación, a utilizar en las siguiente s fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita k äytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt .
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclose d safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan d e bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilyt ä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerheds anvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom

I
04287
PAGE 4
Benöti gte Farben Peint ures néce ssaires Pintur as neces arias Colo ri neces sari Tarvi ttavat vä rit Nødvendig e farger Potrzebn e kolory Gerekli r enkler Szüks éges színek.
Requi red colour s Benod igde kleure n Tinta s necess árias Använd a färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ ‰ËÏ˚ ͇ ÒÍË Α παιτο µενα χρµ ατα Potfie bné b arvy P otrebne ba rve
Benötigte Farben / Used Colors
silbe r, metal lic 9 0
silver, metallic
argent , métali que
zilver, metallic
plata , metali zado
prata , metálic o
argent o, metal lico
silver, metallic
hopea , metalli kiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
Ò· ËÒÚ˚È, Ï ڇÎÎËÍ
srebro, metalicz ny
ασηµ , µετα λλικ
gümüfl , met alik
stfiíb rná, metalíza
ezüst , met áll
srebr na, m etalik
anthr azit, matt 9
anthra cite grey, m att
anthra cite, mat
antrac iet, mat
antrac ita, mat e
antrac ite, fosco
antrac ite, opaco
antrac it, matt
antras iitti, hi mmeä
koksgr å, mat
antras itt, matt
‡ÌÚ‡ˆ ËÚ, χÚÓ‚ ˚È
antra cyt, matowy
ανθρα κ, µα τ
antra sit, mat
antra cit, matná
antra cit, matt
tamno siva , mat
lufth ansa-b lau, seid enmatt 350
’Lufth ansa’ b lue, silky -matt
bleu ’Lufthansa ’, satiné mat
Luftha nsa blauw, zijdemat
azul Lufthansa , mate se da
azul Lufthansa , fosco s edoso
blu L ufthansa, opaco se ta
Luftha nsa-blå, sidenmatt
Luftha nsa-sinine n, silkin himmeä
Luftha nsa-blå,, silkemat
Luftha nsa-blå,, silkematt
ТЛМЛИ “О˛ЩЪ„‡МБ ‡”, ¯ВОН. -П‡ЪУ‚˚И
nieb. -Lufth ansa, jed wabisto-ma towy
µπλε , µετα ξωτ µατ
lufth ansa mavisi, i pek mat
modrá Luft hansa, he dvábnû ma tná
Lufth ansa-k ék, selye mmatt
lufth ansa plava, sv ila mat
alumi nium, metallic 99
alumin ium, met allic
alumin ium, mét alique
alumin ium, met allic
alumin io, meta lizado
alumín io, metál ico
allumi nio, met allico
alumin ium, met allic
alumii ni, meta llikiilto
alumin ium, met allak
alumin ium, met allic
‡Î˛ÏËÌ Ë‚˚È, Ï ڇÎÎËÍ
alumi nium, metaliczn y
αλουµ ινου, µεταλλικ
alümi nyum, metalik
hliní ková, metalíza
alumí nium, metáll
alumi nijum, metalik
F G
feuer rot, g länzend 3 1
fiery red, glo ss
rouge feu, bri llant
rood helder, glan send
rojo fuego, b rillante
vermel ho vivo, brilhante
rosso fuoco, l ucente
eldröd , blank
tulipu nainen, k iiltävä
ildrød , skinnen de
ildrød , blank
Ó„ÌÂÌÌ Ó-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘Ë È
czerw ony o gnisty, b∏ys zczàcy
κκκι νο φω τισ, γυαλ ιστερ
atefl k›rm›z›s› , par lak
ohniv û ãer vená, les klá
tızpi ros, f ényes
ogenj rdeãa , bleskaj oãa
grau, seid enmatt 374
grey, si lky-matt
gris, satiné mat
grijs , zijdemat
gris, mate se da
cinzen to, fosco sedoso
grigio , opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa , silkinh immeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒ ÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto -matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedv ábnû matn á
szürk e, se lyemmatt
siva, svil a mat
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Schwarzen Faden benutzen
Use black thread
Employer le fil noir
Gebruik zwarte draad
Utilizar hilo color negro
Utilizar fio preto
Usare filo nero
Använd svarta trådar
Käytä mustaa lankaa
Benyt en sort
Bruk svart
аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˜ВМ˚В МЛЪНЛ
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno
barna fekete fonalat kell használni
Uporabljati ãrni nit
H
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amaril lo, mate
amarelo , fosco
giallo , opaco
gul, matt
kelta inen, him meä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È , χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matow y
κτρι νο, µατ
sar›, mat
Ïlutá , mat ná
sárga, matt
rumen a, ma t
farng rün, seid enmatt 360
green, silky-mat t
vert fougère, s atiné mat
varengr oen, zijd emat
verde helecho, mate sed a
verde feto, fo sco sedos o
verde felce, op aco seta
ormbun ksgrön, s idenmatt
sania isenvihreä, silkinhimm eä
bregne grøn, si lkemat
bregne grønn, s ilkematt
БВОВМ. Ф‡ФУУЪМ ЛН, ¯ВОН. -П‡ЪУ‚˚И
zielo ny pa proç, jedw abisto-mat owy
πρσι νο φτ ρησ, µετα ξωτ µατ
e¤rel ti ot u yeflili, ipek ma t
kapra dinovû zelená, hedvábnû mat.
páfrá nyzöld , selyemm att
paprot zelena, svila ma t
+
70 %
30 %
J K L
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren
Add weight for improved stability
Pour une mise en place correcte allourdir
Voor evenwicht gewicht aanbrengen
Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado
Utilizar um peso para melhor balanceamento
Per un migliore bilanciamento metterci su un peso
belasta med en vikt för bättre balansering
paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla
Til bedre afbalancering vedhænges en vægt
For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Оfl ОЫ˜¯В„У УЪ·‡О‡МТЛУ‚‡МЛfl ФУОУКЛЪ¸ „ЫБ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím
a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni
Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
schwa rz, g länzend 7
black, gloss
noir, b rillant
zwart , glansend
negro , brillan te
preto, brilhante
nero, lucente
svart , blank
musta , kiiltä vä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È , ·ÎÂÒÚfl˘ ËÈ
czarn y, b∏ yszczàcy
µαρο, γυαλιστερ
siyah , par lak
ãerná , lesklá
feket e, fé nyes
ãrna, bleskajo ãa
10g
weiß, glän zend 4
white, gloss
blanc , brillant
wit, glansend
blanco , brillan te
branco , brilhan te
bianco , lucente
vit, blank
valkoi nen, kiil tävä
hvid, skinnende
hvit, blank
·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘Ë È
bia∏y, b∏ysz czàcy
λευκ , γυαλ ιστερ
beyaz , par lak
bílá, lesk lá
fehér, f ényes
bela, bles kajoãa
orang e, gl änzend 30
orange , gloss
orange , brillant
oranje , glansend
naranj a, brilla nte
laranj a, brilha nte
aranci one, lucen te
orange , blank
oranss i, kiilt ävä
orange , skinnend e
orange , blank
Ó‡ÌÊ ‚˚È, ·ÎÂÒ Úfl˘ËÈ
pomar aƒczow y, b∏ yszczàcy
πορτο καλ, γυαλισ τερ
porta kal, parlak
oranÏ ová, lesklá
naran csszín ı, fényes
pomor andÏas t, bleska joãa
ultra marinb lau, glän zend 51
ultra marine bl ue, gloss
bleu outremer, bri llant
ultram arijn blau w, glansend
azul de ultrama r, brillante
azul ultramarino , brilhan te
blu o ltremarino, lucente
ultram arinblå, b lank
ultram ariini, k iiltävä
ultram arinblå, s kinnende
ultram arin, bla nk
„ÓÎÛ·Ó È ÛÎ¸Ú‡Ï ‡ËÌ, ·Î ÒÚfl˘ËÈ
b∏´ki t ult ramaryna, b∏yszczàc y
κυαν , γυαλ ιστερ
deniz mavi si, parla k
ultra maríno vá modfi, lesklá
ultra marink ék, fénye s
ultra marins ko plava, bleskajo ãa
schwa rz, m att 8
black, matt
noir, m at
zwart , mat
negro , mate
preto, fosco
nero, opaco
svart , matt
musta , himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È , χÚÓ‚˚È
czarn y, ma towy
µαρο, µατ
siyah , mat
ãerná , matná
feket e, ma tt
ãrna, mat