REVELL Dolphin User Manual

Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung
bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein.
Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw. Akkus und elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Electrical and electronic waste ordinance: All batteries should be removed for disposal. Supply lines should only be severed individually. When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop off all batteries and electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts along with the household rubbish.
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : Pour procéder à
l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et les batteries entièrement déchargées. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi que tous les appareils électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder
alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert. Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het afvoeren moeten batterijen geheel verbruikt resp. accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu's in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las baterías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolarmente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Achtung:
Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento! È necessaria la supervisione di un adulto!
Hiermit erklärt die Revell
GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen und Richtlinien
bendet. Die Konfor
mitäts erklärung ist unter www.revell-control.de
zu nden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the applicable standards and directives. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux normes et directives en vigueur. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit product in overeenstemming is met de toepasselijke normen en richtlijnen. Op www.revell-control.de vindt u de conformiteits- verklaring.
Por la presente, Revell GmbH declara que este producto cumple con las normas y directrices aplicables. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta le norme e le direttive applicabili. La dichiara­zione di conformità è disponibile all'indirizzo www.revell-control.de.
24126
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
User ManUal
ca. 5 km/h
Achtung Schutzschaltung: Boot schaltet sich erst bei Kontakt mit Wasser ein. Attention: Safety circuit! The boat is only activated when in the water. Attention couplage de sécurité ! Le bateau ne s’active que dans l’eau. Met veiligheidsschakeling. De boot werkt alleen in het water. ¡Atención: función de seguridad! La embarcación solo se activa en el agua. Attenzione circuito di protezione! Il motoscafo si attiva solo in acqua
Alter: Age:
8+
V 01.05
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
24126
8
+
Alter: Age:
User ManUal
V 01.05
Achtung Schutzschaltung: Boot schaltet sich erst bei Kontakt mit Wasser ein. Attention: Safety circuit! The boat is only activated when in the water. Attention couplage de sécurité ! Le bateau ne s’active que dans l’eau. Met veiligheidsschakeling. De boot werkt alleen in het water. ¡Atención: función de seguridad! La embarcación solo se activa en el agua. Attenzione circuito di protezione! Il motoscafo si attiva solo in acqua
ca. 5 km/h
Inhalt
Table of
contents
ContenutoIndiceInhoudContenu
Boot Boat Bateau Boot Barco Barca
Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando
2G
2B
1
1E
1D
1C
1B
1A
2
2C
2F
2D
2A
2
2E
Bedienungsanleitung
3
Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso
3A 3B 3C
3
3
5
3D
3G
3E 3F
4
5A
5C
2A
2D
5B
5D
2A
2D
4A
1D
4
5
24126
A A
A A
A A
A A
A A
A A
Sicherheitshinweise:
• Vor der ersten Inbetriebnahme
Anleitung vollständig lesen und verstehen.
• Bedienungsanleitung und Packung
bitte aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthalten.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur gemäß den Gebrauchshinweisen
in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
Dieses Modell ist ab 8 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr!
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in
Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
Fernsteuerung und Modell ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Modell nehmen wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Modell nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Das Modell nicht in der Nähe von
Personen, Tieren und Stromlei tungen fahren.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im Umgang mit ferngesteuerten Modellen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung einer erfahrenen Person.
• Betreiben Sie nie ein Modell unter
Drogen- oder Alkoholeinfluss.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
WICHTIGE MERKMALE
2-Kanal-Boot mit 27-MHz Fernsteuerung
• Fein detaillierter Rumpf und robuste
Konstruktion
• langer Fahrspaß durch Batteriebetrieb ohne lange Ladezeit
• Sehr kentersicher durch wasserdichten Rumpf
• Das Modell darf nur mit originalen
Revell Control-Ersatzteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen. Um Risiken zu vermeiden, das Modell immer in einer Position steuern, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Modell ist so konstruiert, dass
das Wasser schwer eindringen kann, eine 100%ige Dichtheit kann jedoch nicht gewährleistet werden. Sollte Wasser eingedrungen sein, öffnen Sie die Luke, entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das Modell dann komplett austrocknen, bevor es wieder zum Einsatz kommt. Sollte Wasser in die Fernsteuerkomponenten eingedrungen sein, schicken Sie diese zur Kontrolle ein.
• Niemals das Modell vom Wasser aus
fahren, d. h. immer nur vom Land aus steuern!
• Das Modell niemals in Anwesenheit
von Schwimmern fahren und Stellen meiden, an denen Kollisionen mit Menschen, Tieren und sonstigen Gegenständen drohen!
• Den Propeller niemals berühren,
während der Motor läuft. Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Propeller fernhalten, es drohen ernste Verletzungen.
• Nach einer Kollision sofort den
Geschwindigkeitsregler loslassen, um das Boot zu stoppen!
• Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor
kann im Betrieb heiß werden, deshalb
grundsätzlich immer vorsichtig mit dem Boot umgehen.
Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung oder aus dem Modell herausgenommen werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Batterien aus der Fernsteuerung und dem Modell nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Modell und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Modell und Fernsteuerung niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Batterieanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: Batterie: DC 9 V;
E-Block 6LR61 Batterie (nicht mitgeliefert)
Batterieanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung: Batterie:
DC 9 V; 6 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert)
1 FAHRZEUG
1A Propeller 1B On/OFF-Knopf 1C Antenne 1D Batteriefach-Abdeckung 1E Verriegelungen des Batteriefachs
2 FERNSTEUERUNG
2A On/Off-Schalter 2B Hebel für Vor-
und Rückwärts­fahrt
2C Antenne
2D Lenkhebel 2E Batteriefach 2F Sicherungs-
schraube des Batteriefachs
2G Power-LED
Deutsch
6
7
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung 3A Abdeckung aufschrauben
Deutsch
und abnehmen.
3B 9V E-Block 6LR61-Batterien einlegen
und auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3C Die BatteriefachAbdeckung schließen
und verschrauben.
Modell 3D Verriegelungen vorsichtig gegen den
Uhrzeigersinn drehen
3E Die Batteriefachabdeckung vorsichtig
abnehmen.
3F 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3G Die BatteriefachAbdeckung schließen
und die Verrieglungen wieder drauf drehen.
4 STARTVORBEREITUNG
Zuerst den ON-/OFF-Schalter an der Fernsteuerung auf "ON" stellen, die Power-LED leuchtet auf. (2A) Anschließend den ON/OFFKnopf am Boot auf „ON“ stellen (4A) Achtung! Das Boot schaltet sich erst beim Einsetzen ins Wasser ein! Die Reichweite des Boots liegt bei ca. 10m.
Lassen Sie Ihr Boot an einer Stelle zu Wasser, die mindestens 20 cm tief ist. Stellen Sie sicher, dass weder Gräser und Stöcke noch Unrat im Wasser treiben - Ihr Boot kann steckenbleiben! Richten Sie das Boot so aus, dass das Heck zu Ihnen zeigt.
Achtung! Wenn das Boot langsamer wird, sollten Sie es unverzüglich wieder zurück ans Ufer fahren, da der Motor bei leeren Batterien abgeschaltet wird.
Nach Gebrauch müssen das Boot und die Fernsteuerung ausgeschaltet werden.
5 FAHRZEUGSTEUERUNG
5A Um vorwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt (2A) an der linken
Seite der Fernsteuerung vor drücken.
5B Um rückwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt (2A) nach hinten
drücken.
5C Um Kurven nach links zu fahren, den rechten Lenkhebel (2D) an der Fernsteuerung
nach links drücken.
5D Um Kurven nach rechts zu fahren, den rechten Lenkhebel (2D) an der Fernsteuerung
nach rechts drücken.
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
• Das Boot immer erst ein wenig vom Ufer wegstoßen.
• Bei der Auswahl geeigneter Gewässer die Windrichtung und Größe des Sees beachten. Es wird nicht empfohlen, das Boot in Fließgewässern wie Flüssen und Bächen zu fahren.
• Das Boot niemals in der Nähe von schwimmenden Menschen, Tieren oder echten Booten fahren, um die Gefahr von Kollisionen und Schäden auszuschließen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
• Das Boot immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte dieses Boot nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedie-
nungsanleitung betreiben.
8
• Bootselektronik und Fernsteuerung ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Boot nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Boot stets im Auge behalten, um die Kontrolle darüber nicht zu verlieren.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien
eingelegt werden.
• Personen ohne Kenntnisse im Umgang mit Modellschiffen empfehlen wir die Inbetrieb­nahme unter Anleitung einer erfahrenen Person.
• Bitte prüfen Sie vor jeder Fahrt ob die von Ihnen verwendete Frequenz frei ist.
GEEIGNETE GEWÄSSER:
Das Gewässer, in dem das Boot gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Bei der Auswahl geeigneter Gewässer auf Größe, Tiefe und Windrichtung achten. Das Boot sollte grundsätzlich nur in Süßwasser und stehenden Gewässern gefahren
werden, nicht also in Flüssen, Bächen oder Salzwasser.
• Das Gewässer/der Bereich muss frei von Hindernissen sein, d.h. vor allem ohne Panzen,
Treibgut, Tiere oder schwimmende Menschen. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Fahrzeug bewegt sich nicht. Ursache: 1. Die Batterien sind zu schwach bzw. leer. Abhilfe: 1. Die Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt. Bitte beachten Sie die
Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht. Ursache: 1. Die Batterie wurde falsch eingelegt.
Abhilfe: 1. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: 1. Die Batterien sind leer.
Abhilfe: 1. Neue Batterien einsetzen.
Polaritätsangabe im Modell.
2. Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
2. Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
2. Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
2. Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
2. Wenn Modell weiter als 10 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen.
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Deutsch
9
Loading...
+ 11 hidden pages