REVELL Dodge Viper RT-10 User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

LEFT
14
D
RIGHT
D
13
54
53
F
17
52
CLEAR
17
D
4
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Flat White Blanc mat Blanco mate
D
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
E
Light Ghost Gray Gris fantôme clair Gris fantasma claro
F
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
G
Silver Argent Plata
H
Steel Acier Acero
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
I
Dodge, vehicle nameplates and trade dress are trademarks of Chrysler Group LLC and used under license by Revell Inc. © Chrysler Group LLC 2012 Dodge, les plaques signalétiques des véhicules et les présentations sont des marques de commerce de Chrysler Group LLC et sont utilisées sous licence par Revell Inc. © Chrysler Group LLC, 2012 Dodge, las placas de identificación del vehículo y la imagen de marca son marcas registradas de Chrysler Group LLC y son utilizadas bajo licencia por Revell Inc. © Chrysler Group LLC 2012
70
F
F
5
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
98
14
14
18, 19
10
10
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
2
Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
3
Hood Capot Capó
4
Hood Hinge Charnière du capot Bisagra de capó
5
Electric Fan Shroud Tuyère de ventilateur électrique Aro de refuerzo del ventilador eléctrico
6
Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
7
Lt. Brake Booster Servofrein gauche Elevador de presión de freno izquierdo
8
Rt. Brake Booster Servofrein droit Elevador de presión de freno derecho
9
Intake Duct Conducto de entrada Conduit d’entrée d’air
10
Blower Soufante Ventilador
11
Front Sway Bar Barre stabilisatrice avant Barra contraladeo delantera
12
Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
13
Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
14
Interior Intérieur Interior
15
Interior Panel Panneau intérieur Panel interior
16
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
17
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
18
Dashboard Tableau de bord Tablero
19
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
20
Steering Wheel Volant Volante de dirección
21
Rear Wheel Wells Passages de roue arrière Compartimientos de ruedas traseras
22
Rear Upper Suspension Suspension supérieure arrière Suspensión trasera superior
23
Rear Springs Ressorts arrières Resortes traseros
24
Seat Siège Asiento
25
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
26
Parking Brake Frein à main Freno de aparcamiento
27
Chassis Châssis Chasis
28
Steering Rack Support du volant Cremallera de dirección
29
Front Upper Suspension Suspension supérieure avant Suspensión delantera superior
30
Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
31
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
32
Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
33
Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
34
Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
35
Intake Plenum Plénum d’entrée Cámara de entrada
36
Rear Axle Essieu avant Eje trasero
37
Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
38
Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
39
Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
40
Tool Outil Herramienta
41
Driving Light Bucket Godet de phare de route Rotador de la luz direccional
50
Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
52
Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
53
Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
54
Lt. Side Pipe Cover
55
Rt. Side Pipe Cover
56
Rt. Headlight Phare droit Faro derecho
57
Pedals Pédales Pedales
58
Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
59
Engine Front Avant du moteur Frente del motor
60
Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
61
Disc Brake Frein à disque Freno de disco
62
Rt. Front Outer Wheel Roue externe avant droit Rueda exterior delantera derecha
63
Rt. Rear Outer Wheel Roue externe arrière droite Rin externo trasero derecho
64
Lt. Headlight Phare gauche Faro izquierdo
66
Lt. Front Outer Wheel Roue externe avant gauche Rueda exterior delantera izquierda
67
Lt. Rear Outer Wheel Roue externe arrière gauche Rin externo trasero izquierdo
68
Windshield Pare-brise Parabrisas
70
Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reector izquierdo
71
Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reector derecho
72
Driving Light Lens Lentilles de phare de route Lentes de luces direccionales
73
Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
80
Center Brake Light Feu de freinage central Luz de freno central
81
Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
82
Lt. Front Tire Pneu avant gauche Neumático delantero izquierdo
150
Rt. Front Tire Pneu avant droit Neumático delantero derecho
160
Lt. Rear Tire Pneu arrière gauche Neumático trasero izquierdo
170
Rt. Rear Tire Pneu arrière droit Neumático trasero derecho
180
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
Couvercle de conduit d’échappement latéral gauche Couvercle de conduit d’échappement latéral droit
Cubierta del tubo lateral izquierdo
Cubierta del tubo lateral derecho
KIT 4010 85401000200
While it was originally just a show car, Dodge
could not hold back the customer demand to see
the Viper go into production. In cooperation with
legendary car designer Carroll Shelby, the Dodge
Viper is an extreme machine. Under the hood is
a massive 8.0 liter V-10 engine connected to a 6
as a performance leader. The first production Vipers
were shipped in January of 1992. The stand out
feature of the Viper is of course the V-10 engine.
It’s all aluminum construction keeps the weight
to a reasonable 711 pounds. It then provides 400
horsepower and 450 ft. pounds of torque. With the
Viper’s sports car size performance was expected
and it did not disappoint with quarter mile times
of 12.6 seconds and a top speed of 180 mph.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to be
cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper
backing.
5. Place decal in position on model, face up
and slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp
cloth.
7. Milkiness that may appear is for better
decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting
solutions or solvents.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85401000200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* RUBBER BAND TOGETHER
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* REMOVE AND THROW AWAY
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
DODGE VIPER RT/10
Bien qu’à l’origine elle n’était qu’une voiture d’exposition, Dodge n’a pas pu résister à la demande
de la clientèle pour amener la Viper en production.
En coopération avec le légendaire concepteur
automobile Carroll Shelby, la Dodge Viper est une machine extrême. Son capot dissimule un moteur
V-10 massif de 8,0 litres accouplé à une transmission à 6 vitesses. La Viper a rétabli Dodge en tant que chef de file de la performance. Les premières Viper de production ont été livrées en janvier 1992. La caractéristique la plus surprenante de la Viper
est son puissant moteur V-10. Sa construction en aluminium lui confère un poids raisonnable de 323 kg (711 livres). Il produit 400 chevaux et
un couple de 450 pieds-livres. On s’attendait à
une voiture de haute performance en raison de
la taille de cette auto sport et la Viper n’a pas désappointé avec un quart de mile en 12,6 secondes
et une vitesse de pointe de 290 km/h (180 mi/h).
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
INSTRUCTIONS POUR
L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur la
feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant
quelques secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette
de papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur
votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air
avec un chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui
pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant
qu’elle ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au:(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85401000200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* OPEN HOLE
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
Aunque inicialmente sólo era un auto de exhibición, Dodge no pudo contener la demanda de los clientes para ver cómo el Viper entraba en producción. En colaboración con el legendario diseñador de autos Carroll Shelby, el Dodge Viper es una máquina extrema. Debajo de la capota hay un enorme motor V-10 de 8.0 litros conectado a una transmisión de 6 velocidades. El Viper restableció a Dodge como líder
de rendimiento. La primera producción del Viper fue entregada en enero de 1992. La característica
más destacable del Viper por supuesto es su motor V-10. Su construcción completa en aluminio
mantiene un peso razonable de 711 libras. Ofrece 400 caballos de fuerza y 450 pies-libras de torsión.
Con el tamaño del auto deportivo Viper, se esperaba que brindara rendimiento, y no decepcionó al proporcionar un recorrido de un cuarto de milla en 12,6 segundos y una velocidad máxima de 180 mph.
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se pueden
descartar.
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre
una toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se
mueva en la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre
el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire
con un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer
es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas
antes de aplicar “clear coat”.
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85401000200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* DECAL
* POIDS
* PESO
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
para indicar plástico enchapado
INSTRUCCIONES DE
APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
* ASSEMBLY CAUTION
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* HEATED SCREWDRIVER END
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
1
61
32
31
A
H
35
H
B
60
H
2
18
26
E
E
F
27
F
17
25
E
E
40
9
4
7
F
F
A
12
6
B
58
6
D
B
34
33
D
B
28
B
A
37
F
H
62
29
F
59
30
9
F
15
E
8
19
21
21
4
F
20
SHOWN IN PLACE
56
F
55
F
NOTE: PAINT GAUGES FLAT BLACK WITH GLOSS
F
WHITE DIALS. REMARQUE: PEINDRE LES
JAUGES EN NOIR MAT AVEC DES CADRANS EN BLANC LUSTRÉ.
NOTA: PINTE LOS MEDIDORES EN NEGRO MATE CON LOS INDICADORES DEL TABLERO EN BLANCO BRILLANTE.
1
2
5
3
20
6
7
F
36
D
C
A
A
F
F
10
9
8
F
15
11
12
3
D
3
D
F
11
13
F
22
F
23
NOTE: CAREFULLY INSERT REAR SPRINGS THROUGH OPENINGS IN REAR WHEEL WELLS AND THROUGH REAR UPPER SUSPENSION.
REMARQUE: INSÉRER SOIGNEUSEMENT LES RESSORTS ARRIÈRES DANS LES OUVERTURES DANS LES PUITS POUR ROUES ARRIÈRE ET PAR LA SUSPENSION SUPÉRIEURE ARRIÈRE.
NOTA: INSERTE CUIDADOSAMENTE LOS RESORTES TRASEROS A TRAVÉS DE LOS ORIFICIOS EN LOS COMPARTIMIENTOS DE LAS RUEDAS TRASERAS Y A TRAVÉS DE LA SUSPENSIÓN TRASERA SUPERIOR.
23
12
7
TRANSPARENT RED
81
D
16
A
24
F
5
72
CLEAR
57
SHOWN IN PLACE
71
CLEAR
66
2
NOTE: USE TOOL TO PUSH PARTS INTO OPENING AS SHOWN.
REMARQUE:
UTILISER L’OUTIL
I
D
POUR POUSSER LES PIÈCES DANS LES OUVERTURES
TEL QU’ILLUSTRÉ.
NOTA: UTILICE LA HERRAMIENTA PARA EMPUJAR LAS PIEZAS EN EL ORIFICIO COMO SE MUESTRA.
80
TRANSPARENT RED
82
nd
2
st
1
TRANSPARENT RED
82
73
CLEAR
50
41
73
50
CLEAR
38
FRONT REAR
RIGHT RIGHT
FRONT REAR
LEFT LEFT
67
A
150 TIRE
160 TIRE
A
38
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL. ASSEMBLY ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME.
REMARQUE: LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL. MONTE UN RIN Y UN NEUMÁTICO A LA VEZ.
63
16
39
A
170 TIRE
39
A
180 TIRE
64
68
Kit 4010 - Page 2
Loading...