Nach Gebrauchsende eine
Bitte: Entnehmen Sie alle
Batterien und entsorgen
Sie diese separat. Geben
Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of the
service life: Please remove all batteries
and dispose of them separately.
Drop off all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining
parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglemen tation sur les déchets
électro niques : Après usage veuillez
s'il vous plaît : Enlever toutes les
piles et batteries pour les recycler
séparément. Remettre tous les appareils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de
votre commune. Jeter le reste dans la
poubelle. Merci de votre coopération !
Wetgeving voor inza meling van
afgedankte elektrische en
elektro nische appa ratuur: Verwij-
der afgedankte accu's en batterijen
afzonderlijk. Lever elek trische apparaten in bij uw gemeen telijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische
en elektro nische appara tuur. De
overige onderdelen horen bij het
huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos Cuando el producto alcance el
nal de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor
de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche
las demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui riuti elettronici: Una
volta concluso l'utilizzo: rimuovere
le batterie e smaltirle separatamente.
Portare i vecchi apparecchi elettrici
ai punti di raccolta comunali per i
riuti elettrici ed elettronici. Le altre
parti si smaltiscono come riuti
domestici. Grazie per la collaborazione!
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und
sich drehende Teile
im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk
from heat development and rotating
parts during operation! Parental supervision is required!
Attention : Lors de
l'utilisation, danger
dû à un fort développement de
chaleur et à des éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen wanneer de auto
in gebruik is! De
auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden
gebruikt!
Atención: peligro
por generación de
calor y piezas en
movimiento con el
coche en funcionamiento. Es necesaria
la supervisión por
parte de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento
e parti in movimento! È necessaria la
supervisione di un
adulto!
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Afstandsbediening
Emisora
Telecomando
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
2A2D2B2E2F2C
3
3A3B3C
2
3
3
3D3E3F
4
4A4B
5C
5D
6
5A
5B
5
54
24923
Sicherheitshinweise:
• Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren
geeig net. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fahren erforderlich.
• Dieses Fahrzeug ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen geeignet.
• Nach Gebrauch Batterien aus dem
Fahr zeug nehmen und alles vollständig trocknen lassen! Metallteile ggf.
mit Wasser verdränger (z.B. WD40
o.ä.) behandeln, um Korrosion vorzubeugen. Fernsteuerung und Ladegerät
keiner Feuchtigkeit aussetzen!
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.
• Fernsteuerung und Fahrzeug aus
schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Fahrzeug nehmen, wenn sie
nicht im Einsatz ist.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Fahrzeug
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fahren.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modellsportfahrzeugen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines
erfahrenen Fahrers.
WICHTIGE MERKMALE
Construction Line
• Baufahrzeuge mit MHzFernsteuerungen
• Sehr vorbildähnliches Design
• Voll funktionsfähig
• Mit Sound
• Dieses Fahrzeug darf nicht im öffent-
lichen Straßen verkehr ver wendet
werden!
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berück sichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Wartung und Pege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
mit Wasser in Verbindung bringen,
da dadurch die Elektronik beschädigt
werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise
• Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Auadbare Batterien müssen vor dem
Auaden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien
oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt darf baulich nur mit zu ge
lassenen Originalteilen repariert oder
verändert werden. Andern falls könnte
das Fahrzeug beschädigt werden oder
eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fahr
zeug immer in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls
schnell ausgewichen werden kann.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. Batterien
aufgeladen werden.
Batterieanforderung
für das Fahrzeug:
Stromversorgung:
Batterien: 4 x 1,5 V AA Batterie
(nicht mitgeliefert)
Batterieanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
Batterien: 1 x 9 V E-Block 6LR61
Batterie (nicht mitgeliefert)
1 FAHRZEUG
1A Schaufel
1B Hebemecha-
nismus des
Arms
1C Kettenantrieb
1D Batteriefach-
Verriegelung
1E OFF/ON-Schalter
für Fahrzeug
und Sound:
AUS - AN - AN
ohne Sound
1F Schraube des
Batteriefachs
2 FERNSTEUERUNG
2A Gashebel
linke Kette
2B Drehung des
Oberwagens
2C Steuern des
Arms und der
Schaufel
2D Gashebel
rechte Kette
2E Batteriefach
2F On-/Off-Schalter
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung
3A Die Schraube an der Hinterseite der
Fernsteuerung durch Drehung gegen
den Uhrzeigersinn lösen und die
Abdeckung abnehmen.
3B Die 9-Volt-Blockbatterie mit dem
Minuspol (großen Pin) nach oben
einsetzen.
3C Nun die Abdeckung unten einsetzen
und mit der Schraube im Uhrzeigersinn drehend wieder verschließen.
Deutsch
6
7
3 BATTERIEN EINSETZEN
4 STARTVORBEREITUNG
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
Modell
3D Die Schraube der Abdeckung durch
Deutsch
Drehung gegen den Uhrzeigersinn
lösen und den Deckel abnehmen.
3E Einsetzen von vier AA-Batterien.
Bitte auf die im Batteriefach sichtbare Polaritätsangabe (+ und -) der
Batterien achten.
3F Abdeckung wieder aufsetzen und die
Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn
handfest eindrehen.
Zuerst den Schalter an der Rückseite der
Fernsteuerung auf ON (4A) stellen,
danach den Schalter an der Unterseite des
Modells (4B) auf ON stellen. Dieser
Schalter ist ein Dreistufenschalter. Ganz
links ist das Modell aus, in der Mittelstellung ist das Modell und der Sound
an und ganz rechts ist nur das Modell
ohne Sound an.
Beim Ausschalten immer zuerst das
Fahr zeug ausschalten (vgl. 4B), danach
erst die Fernsteuerung (vgl. 4A)! Ansonsten
kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl
aus gelöst werden, der das Fahrzeug von
selbst losfahren lässt und zu erheblichen
Beschädigungen führen kann.
5 FAHRZEUGSTEUERUNG
5A
Um zu starten und nach vorn zu fahren,
die beiden Gashebel links und rechts an
der Fernsteuerung gleichzeitig nach vorn
drücken. Um eine Linkskurve zu fahren,
lassen Sie den linken Hebel kurz los.
5C
Wenn Sie den linken der beiden mitt-
leren Steuerhebel nach unten ziehen,
dreht sich der Oberwagen nach links,
wird der Hebel nach oben gedrückt,
dreht sich der Oberwagen nach rechts.
5B
Um Rückwärts zu fahren, ziehen Sie bitte
den linken und den rechten Gashebel
gleichzeitig zurück. Auch während der
Rückwärtsfahrt kann man durch kurzes
loslassen eines Gashebels eine Kurve
einleiten.
5D
Mit dem rechten der beiden mittleren
Steuerhebel kann der Arm und die
Schaufel des Baggers gesteuert werden.
Je nachdem, ob der Hebel gedrückt oder
gezogen wird, bewegt sich der Arm in
einer Endlosschleife.
6 MONTIEREN DER ANTENNE
Bei der Fernsteuerung muss noch die beiliegende Antenne montiert werden. Führen
Sie hierzu das Ende der Antenne mit dem Gewinde an der Oberseite der Fernsteuerung ein und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn mit der Hand fest. Ohne Antenne
verringert sich die Reichweite des Modells stark.
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine
Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden
ist, ohne störende Hindernisse.
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarer Nähe benden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen
oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem:Das Fahrzeug bewegt sich nicht.
Ursache:• Die Batterien sind zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Die Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt. Bitte beachten Sie die
Problem:Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht.
Ursache:• Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.
Problem:Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache:• Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Schalter der FunkFernsteuerung auf „ON“ stellen.
Polaritätsangabe im Modell.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt.
• Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
• Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
• Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen.
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Deutsch
89
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.