Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnehmen Sie
alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of the ser-
vice life: Please remove all batteries
and dispose of them separately. Drop
off all electrically operated devices at
the communal collection centres for
electrical and electronic waste. Dispose
of the remaining parts with household
waste. Thank you for your cooperation!
Réglemen tation sur les déchets
électro niques : Après usage veuillez
s'il vous plaît : Enlever toutes les piles
et batteries pour les recycler séparément. Remettre tous les appareils
électriques aux centres de collecte pour
les déchets électroniques de votre
commune. Jeter le reste dans la
poubelle. Merci de votre coopération !
Wetgeving voor inza meling van
afgedankte elektrische en
elektro nische appa ratuur: Verwij-
der afgedankte accu's en batterijen
afzonderlijk. Lever elek trische apparaten in bij uw gemeen telijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische
en elektro nische appara tuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos Cuando el producto alcance el
nal de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche
las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui riuti elettronici: Una
volta concluso l'utilizzo: rimuovere le
batterie e smaltirle separatamente.
Portare i vecchi apparecchi elettrici ai
punti di raccolta comunali per i riuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come riuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und
sich drehende Teile
im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk
from heat development and rotating
parts during operation! Parental supervision is required!
Attention : Lors de
l'utilisation, danger
dû à un fort développement de
chaleur et à des éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen wanneer de auto
in gebruik is! De
auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden
gebruikt!
Atención: peligro
por generación de
calor y piezas en
movimiento con el
coche en funcionamiento. Es necesaria
la supervisión por
parte de un adulto.
Attenzione: Pericolo da riscaldamento
e parti in movimento! È necessaria la
supervisione di un
adulto!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revellutions.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revellutions.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revellutions.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revellutions.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e
le ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revellutions.de.
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Afstandsbediening
Emisora
Telecomando
Indice
Contenuto
1A
1
1B
1C
2
2A2B
1D1E
2C
2D
Ladegerät und NiMH-Akku
Charger and NiMH battery
Chargeur et batterie NiMH
Lader en NiMH-accu
Cargador y batería NiMH
Caricabatterie e batterie NiMH
3
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
2
3A
3B
3
4
6
4A
5A
4B
6A
4C
6B
6D6C
6F6E
5
5B
7
7A7B
5C
5D
8
8A8B
8C
54
23511
Sicherheitshinweise:
• Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren
geeig net. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fahren erforderlich.
• Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch
in Innenräumen und bei Trockenheit
im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.
• Fernsteuerung und Fahrzeug aus
schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Fahrzeug nehmen, wenn sie
nicht im Einsatz sind.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Fahrzeug
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fahren.
• Das Ladegerät für den NiMHAkku ist
speziell zum Auaden des Fahrzeug
Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Auaden des FahrzeugAkkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modellsportfahrzeugen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines
erfahrenen Fahrers.
• Dieses Fahrzeug darf nicht im öffentlichen Straßen verkehr ver wendet
werden!
• Generell ist darauf zu achten, dass das
WICHTIGE MERKMALE
Monster-Truck mit 2.4-GHzFernsteuerung
• Riesige Reifen für verrückte Fahrmanöver
• 4WDAntrieb für maximalen Fahrspaß
• Robustes Chassis und Karosserie aus
Kunststoff
Modell auch unter Berück sichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Wartung und Pege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Fernsteuerung, Fahrzeug und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Auadbare Batterien müssen vor dem
Auaden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien
oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
1. Nicht wiederauadbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
2. Dieses Ladegerät ist nicht geeignet
für Personen (einschließlich Kindern)
mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzureichender Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, außer unter Aufsicht oder
nach sachkundiger Anleitung durch
einen Erziehungsberechtigten.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden
– das Ladegerät ist kein Spielzeug!
Das Fahrzeug ist mit einem NiMHAkku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• NiMHAkkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Auaden nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwen dung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
• Für den Auadevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auadevorgangs den
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
aus einanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht
Explo sions gefahr!
• Die NiMHBatterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt darf baulich nur mit zu ge
lassenen Originalteilen repariert oder
verändert werden. Andern falls könnte
das Fahrzeug beschädigt werden oder
eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fahr
zeug immer in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls
schnell ausgewichen werden kann.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. Batterien
aufgeladen werden.
Deutsch
67
Akkuanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 9,6 V / 700 mAh
Batterien: 1 x 9,6 V auadbarer
NiMH-Akku (mitgeliefert)
Deutsch
Kapazität: 700 mAh
Technische Daten Ladegerät: Geeignet für NiMH-Akkus 9,6 V / ab 500 mAh
1 FAHRZEUG
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „AA"
(nicht mitgeliefert)
2 FERNSTEUERUNG
A A
A A
A A
A A
7 STARTVORBEREITUNG
Zuerst den ON/OFF-Schalter an der
Fern steuerung einschalten, die Power-LED
blinkt (7A). Danach erst den
ON-/OFF-Schalter am Fahrzeug auf
„ON“ stellen (7B). Sobald die Power-LED
an der Fernsteuerung dauerhaft leuchtet,
ist das Fahrzeug an die Fernsteuerung
gebunden und startbereit.
Beim Ausschalten immer zuerst das
Fahr zeug ausschalten (vgl. 7B), danach
erst die Fernsteuerung (vgl. 7A)! Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl
aus gelöst werden, der das Fahrzeug von
selbst losfahren lässt und zu erheblichen
Beschädigungen führen kann.
Deutsch
1A Riesige
Geländereifen
1B Karosserie
3 ZUBEHÖR
3A Ladegerät
3B NiMH-Akku
Räder: Stecken Sie die Räder auf die Achsen (Rollrichtung beachten, 5A). Sichern Sie
die Räder mit den beiliegenden Schrauben, indem Sie sie in die Nabe stecken und mit
einem Schraubendreher festziehen (5B).
Karosserie: Schieben Sie die auf jeden Karosseriehalter einen der Clips, auf Höhe der
5. Rille von unten (5C). Setzen Sie nun die Karosserie auf die Halter, und sichern Sie
sie mit einem weiteren Clip auf jedem Halter (5D).
1C Stossfänger
1D ON-/OFF-Schalter
1E Akkufachdeckel
5 ZUSAMMENBAU
2A Power-LED
2B ON-/OFF-Schalter
2C Linker Knüppel
2D Rechter Knüppel
4 BATTERIEN EINSETZEN
4A Abdeckung abschrauben.
4B 4 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben, achten.
4C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
8 FAHRZEUGSTEUERUNG
Der linke Knüppel steuert die linken Räder, der rechte Knüppel die rechten.
8A Vorwärts / rückwärts fahren:
Um vorwärts zu fahren, beide Knüppel vorsichtig nach vorne drücken.
Um schneller zu fahren, die Knüppel vorsichtig weiter nach vorne drücken.
Um rückwärts zu fahren, beide Knüppel vorsichtig nach hinten drücken.
Um schneller zu fahren, die Knüppel vorsichtig weiter nach hinten drücken.
8B Kurven fahren:
Um eine Linkskurve zu fahren, drücken Sie den rechten Knüppel vorsichtig nach vorne,
und lassen Sie den linken Knüppel los. Um weitere Linkskurven zu fahren, drücken
Sie den rechten Knüppel vorsichtig nach vorne, und drücken Sie den linken Knüppel
ein bisschen nach vorne (weniger weit als den rechten). Bei Rechtskurven wird genau
andersherum gesteuert.
8C Auf der Stelle drehen:
Drücken Sie einen Knüppel vorsichtig nach vorne, und den anderen vorsichtig genauso
weit nach hinten. Das funktioniert in beide Richtungen.
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
6 AUFLADEN DES FAHRZEUG-AKKUS
Achtung: Vor dem Laden und nach jeder Fahrt müssen der Akku und der Motor 10 bis
15 Minuten abkühlen. Andernfalls können Akku oder Motor beschädigt werden. Den
Ladevorgang nicht unbeaufsichtigt lassen.
6A Fernsteuerung und Fahrzeug ausschalten!
6B Akku-Abdeckung abschrauben.
6C Akku aus dem Fahrzeug nehmen und das Kabel abstecken.
6D Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Akku, und stecken Sie das Ladegerät in eine
Steckdose, die LED am Ladegerät leuchtet. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn
die LED vollständig erloschen ist und der Akku leicht handwarm ist. Trennen Sie den
Akku vom Ladegerät und ziehen Sie es aus der Steckdose.
Akku wieder ins Fahrzeug einlegen, anstecken und die Akku-Abdeckung wieder aufschrauben.
6E
Nach einer Ladezeit von ca. 240-300 Minuten kann das Fahrzeug etwa 15-20
Minuten fahren, je nach Fahrstil. Wenn der Akku leer ist, bleibt das Auto
stehen, um eine schädliche Tiefentladung des Akkus zu verhindern.
89
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
• Um eine Kurve zu fahren, genügt es oft schon, die Steuerung ganz leicht in die
entsprechende Richtung zu drehen.
• Fahrtraining: Am besten üben Sie auf einem großen, freien Parkplatz. Stellen Sie
dort im Abstand von ca. 510 Metern zwei leere Kunststofaschen auf. Probieren
Sie nun, mit dem Fahr zeug um diese beiden Flaschen herumzufahren – so eng
wie möglich, ohne die Flaschen umzuwerfen. Steigern Sie dabei vorsichtig die
Geschwindigkeit. Nachdem Sie ca. zwei bis drei Akkus leer gefahren haben, werden
Sie Ihr Fahrzeug wesentlich besser steuern können.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine
Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden
ist, ohne störende Hindernisse.
Deutsch
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarer Nähe benden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen
oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem:Die Räder bewegen sich nicht.
Ursache:• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“).
Problem:Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht.
Ursache:• Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.
Problem:Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache:• Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Schalter der FunkFernsteuerung auf „ON“ stellen.
Problem:Das Fahrzeug verliert ohne ersichtlichen Grund während der Fahrt an
Ursache:• Der Akku des Fahrzeuges ist zu schwach.
Abhilfe:• Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“).
Problem:Die Power-LED der Fernsteuerung beginnt beim Fahren zu blinken.
Ursache:• Die Batterien in der Fernsteuerung sind leer.
Abhilfe: • Batterien austauschen bzw. auaden (siehe Kapitel „Batterien einsetzen“).
• Die Batterien wurden falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
• Fahrzeug und Fernsteuerung aus und wieder einschalten.
Geschwin digkeit und hält an.
Deutsch
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
1011
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Safety instructions:
• This vehicle is suitable for children
who are at least eight years of age.
Parental supervision is required when
driving the vehicle.
• This vehicle is suitable for use indoors
and in dry outdoor areas. If you wish
to use the vehicle outdoors in damp
conditions, be sure to pay attention to
the following information!
• Keep your hands, face and loose
clothing away from the vehicle during
operation.
• Switch off the remote control and
vehicle when not in use.
• Remove the batteries from the
remote control and the vehicle
when not in use.
• Always maintain visual contact with
the vehicle in order to avoid losing
control of the vehicle. Inattentive and
careless use can lead to considerable
damage.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user may only operate this vehicle
in accordance with the instructions for
use in this operating manual.
• Do not drive the vehicle near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the NiMH battery
is specially designed for the charging
of the vehicle battery. The charging
unit may only be used to charge the
vehicle battery, not other batteries.
• This vehicle is not suitable for people
with physical or mental limitations.
We recommend that persons who
are unfamiliar with model vehicles
commission the vehicle under the
instruction of an experienced user.
IMPORTANT FEATURES
Monster truck with 2.4 GHz
remote control
• Giant tyres for crazy driving manoeuvres
• 4WD for maximum driving fun
• Chassis and bodywork made of
robust plastic
• This vehicle may not be used on
public roads!
• In general, it must be ensured that
the vehicle cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp
cloth to wipe off the vehicle.
• Protect the vehicle and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the remote control,
vehicle or charger to come into
contact with water, because this
may result in the electronics
becoming damaged.
Remote control battery safety
instructions:
• Nonrechargeable batteries
may not be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only
be charged under the supervision
of an adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may
not be used.
• Only the recommended batteries
or those of an equivalent type may
be used.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control.
Single use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be replaced
with environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it will not be used for an extended
period of time.
Charging unit safety instructions:
1. Non-rechargeable batteries may not
be charged.
2. This charging unit is not suitable for
people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufcient knowledge
and experience of charging units,
unless under supervision or following
proper directions from a parent or
legal guardian.
3. Children must be supervised –
the charging unit is not a toy!
The vehicle is provided with a
NiMH battery. Please observe the
following safety instructions:
• Never throw NiMH batteries into a re
or store in hot places.
• Use the supplied charging unit to charge
the battery. The use of a different
charging unit can lead to the permanent
damage of the battery and nearby
parts, as well as physical injury!
• Always ensure that the charging process
takes place on a reproof surface in a
reresistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture
the batteries. There is a risk of explosion!
• The NiMH battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may only be repaired or
modied with approved original parts.
Otherwise, the vehicle can be be
damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, always
operate the vehicle from a position
which provides an easy line of retreat,
if necessary.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted and/or the batteries
should be charged.
English
1213
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.