![](/html/5b/5b12/5b128db823d3f74ed646b69ad1a98acf564482de660bef5386c3e33a02dac560/bg1.png)
24467
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
14+
CAR
CROSS
RACER
43461
43466
43471
43462
43467
43472
43463
43468
43473
43464
43469
43465
43470
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
www.revell-shop.de
(
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
L NL GB F
A B L NL
zur Verfügung.
)
)
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
USER MANUAL
www.revell-control.de
ca. 35 km/h
© 2018 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
-Channel
V 01.07
![](/html/5b/5b12/5b128db823d3f74ed646b69ad1a98acf564482de660bef5386c3e33a02dac560/bg2.png)
Trimmung
Trim
Compensateur
Trimregeling
Trimado
Compensazione
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
1
Sicherungsschraube des Batteriefachs
Battery compartment securing screw
Vis de sécurité du compartiment à piles
Borgschroef van het batterijvak
Tornillo de fijación del compartimento de baterías
Vite di ssaggio vano batterie
Batteriefach
Battery
compartment
Compartiment
à piles
Batterijvak
Compartimento
de baterías
Vano batterie
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V Batterie:
4 x 1,5 V «AA»
(nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V
Batterijen: 4 x 1,5 V
«AA» (niet meegeleverd)
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply:
DC 6 V Batteries:
4 x 1.5 V “AA”
(not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 6 V
Baterías: 4 x 1,5 V «AA»
(no incluidas)
F
télécommande :
Alimentation : DC 6 V
(non fournies)
I
radiocomando:
Alimentazione:
DC 6 V Batterie:
4 x 1,5 V “AA”
(non fornite)
Piles de la
Piles : 4 x 1,5 V “AA”
Batterie per il
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ON
6 TRIMMEN DER STEUERUNG/ STEERING TRIM ADJUSTMENT/
ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE/ TRIMMEN VAN DE BESTURING/
TRIMADO DE LA DIRECCIÓN/ REGOLAZIONE DEL COMANDO
ON
Batteriefach-Verriegelung / Battery compartment locking device
Verrouillage du compartiment à piles / Batterijvakvergrendeling
Cierre del compartimento de baterías / Bloccaggio vano batterie
Richtung (links/ rechts) / Direction (left/right)
Direction (gauche / droite) / Richting (links/rechts)
Dirección (izq./der.) / Direzione (sinistra/destra)
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
2D
2A
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
80
min.
7 FAHRZEUGSTEUERUNG/ VEHICLE CONTROL/ CONTRÔLE DU VÉHICULE/
2
Keine Funktion
No function
2B
Sans fonction
Geen functie
Sin función
Non applicabile
Beschleunigung
(Vorwärts/ Rückwärts)
Acceleration
(forwards/backwards)
Accélération
2C
(avant / arrière)
Acceleratie
(vooruit/achteruit)
Aceleración
(adelante / atrás)
Accelerazione
(avanti/indietro)
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: Nennleistung:
DC 7,4 V / 500 mAh / 3,7 Wh Li-Po
aufladbarer Akku (integriert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
GB
Batteries for the model:
Power supply: Rated output: DC
7.4 V / 500 mAh / 3.7 Wh
rechargeable Li-Po battery (included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
F
Batteries du modèle :
Alimentation :
Puissance nominale :
DC 7,4 V / 500 mAh / 3,7 Wh
batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V via port
USB à partir de 500 mA ou plus
Red LED on
Green LED ashing
NL
Accu voor de model:
Voeding:
Nominaal vermogen:
DC 7,4 V / 500 mAh / 3,7 Wh
oplaadbare Li-Po- accu (inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V via een USB-poort
met voeding van 500 mA of meer
E
Baterías del modelo:
Alimentación:
Potencia nominal:
DC 7,4 V / 500 mAh / 3,7 Wh batería
Li-Po recargable (incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V por medio
de puerto USB a partir de 500 mA
o superior
I
Batterie per il modello:
Alimentazione:
DC 7,4 V / 500 mAh / 3,7 Wh
batteria Li-Po ricaricabile (integrata)
Caricabatteria USB: Alimentazione:
DC 5 V tramite porta USB da
500 mA o superiore
Red LED on
Green LED on
Potenza nominale:
BESTUREN VAN DE AUTO/ CONTROL DEL VEHÍCULO/ COMANDO DEL VEICOLO
2C
2A
2C
2A