REVELL Control WREN User Manual

Page 1
Elektro chrott­gesetz: Nach Gebrauchs­ende bitte
alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : A la fin de leur durée de vie, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder na de gebruiksduur alle batterijen en lever elektrische appraten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektro­nische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l‘utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines
- adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La sur veil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche - è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in
Übereinstim mung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den übrigen einschlä­gigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de funda­mentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Op www.revell-control.de vindt u de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo www.revell-control.de.
23997
IR
3 -Channel
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light
V 02.01
Page 2
www.revell-control.de
23997
© 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Buende. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
IR
3
-Channel
Light
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Mini elicottero
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1A
1F
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
2B 2C
2D
2E
2F
1G
1B1C1D1E
2 3
2A
3A
2G
2H
3B
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding
2
Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso
3C
3
Page 3
4
4A
4B 4C 4D
5
5A 5B 5C 5D
6
7C
7E 7F
7D
8
8A 8B 8C 8D
6A 6B
7
7A 7B
54
Page 4
23997
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor
WICHTIGE MERKMALE
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes Fluggerät, das bei unsachgemäßer Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen und verstanden werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
6 7
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit Mikroprozessor­überwachter Ladekontrolle
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Helikopter­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Dieser Hubschrauber ist nicht geeig­net für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellhubschraubern empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fern-
steuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
Zum Aufladen nur das mitgelieferte USB-Ladekabel oder das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevor­gangs den Akku nicht unbeauf­sichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosions­gefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: === Nennleistung: DC 3,7 V, 0,56 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo-Akku (integriert) Kapazität: 150 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: === / DC 9 V Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Heckrotor 1C Landekufen 1D Suchscheinwerfer
1E Gegenläufige
Rotorblätter
1F ON/OFF-Schalter 1G Ladebuchse
Deutsch
Page 5
Deutsch
2A Infrarot-Sender 2B Kanalwahlschalter 2C Power-LED 2D Kontrollschalter 2E Schubregler
2 FERNSTEUERUNG
Auf/Ab
2F Ladekabelfach 2G Vor- und
Rückwärtsflug Links/Rechts fliegen
2H Links/Rechts
Trimmrad
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und
abnehmen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
7B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Deutsch
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED leuchtet rot (4B).
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Power LED grün leuchtet.
• Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von ca. 40 Minuten über das USB-Ladekabel kann der Helikopter ca. 6 - 8 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4D). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken.
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange gegen den Uhrzeigersinn am Rad für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schubregler vor­sichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um Linkskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange im Uhrzeigersinn am Rad für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schubregler nach hinten bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um Rechtskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, die Power LED leuchtet grün (5B). Wählen Sie Kanal A oder B über den Kanal­schalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“ stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Richtung zeigt (5D). Die LED’S am Helikopter beginnen zu blinken. Der Heli ist nun startbereit.
8 9
Bis zu zwei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
leuchten ist der Heli auf Kanal A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber
auszuschalten. >>
Page 6
Deutsch
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
Pilot 2 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszuschalten.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit
• Den Helikopter immer im Auge behalten
• Den Schubregler wieder etwas nach
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
leuchten, ist der Heli auf Kanal B eingestellt.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
Gefühl bewegen.
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
Lampen etc.).
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ „A“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab. 8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“. • Der Akku ist zu schwach bzw. leer. Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen. • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern. Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsche Position
des Trimmrades.
Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die
Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
10 11
Unter www.revell-control.de nden Sie unsere
Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
SERVICEHINWEISE
www.revell-control.de
Page 7
23997
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flight characteristics
• Sturdy plastic hull with headlamp
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
• Attention! This helicopter is not a toy. It is a complex aircraft which can cause personal injury and property damage when handled improperly. The pilot is solely responsible for ensuring risk-free operation!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This helicopter is suitable for use
indoors and not for use outdoors
• This helicopter is suitable for pilots who are at least 15 years of age. The supervision of adults is required when flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
Switch off the remote control and helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
12 13
• Uncomplicated charging of the battery
directly through the charging unit with microprocessor-monitored charge control integrated in the remote control
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging of the helicopter battery. The charging unit may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.
• This helicopter is not suitable for
people with physical or mental limitations. We recommend that persons who are unfamiliar with model helicopters commission the vehicle under the instruction of an experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
Combinations of batteries of different types or new and used batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be used.
• Single use batteries for this remote
control and other electrical devices operated in the home can be re­placed with environmentally-friendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer bat­tery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied USB charging
cable or the charging unit integrated in the remote control for charging. The use of a different charging unit can lead to the permanent damage of the battery and nearby parts, as well as physical injury!
• Never use a charging unit for NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environ­ment.
• Do not leave the battery unsuper­vised during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or puncture the batteries. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover ex­posed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
The product may never be structurally modified, otherwise it can be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are sitting on the ground or on a chair. Operate the aircraft from a position which provides an easy line of retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use. Otherwise, an unintended start command can take place.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: === Rated output: DC 3.7 V, 0.56 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (integrated) Capacity: 150 mAh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: === / DC 9 V Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not included)
1 HELICOPTER
1A Stabiliser 1B Tail rotor 1C Landing skid 1D Search headlamp
1E Counter-rotating
rotor blades
1F ON/OFF switch 1G Charge socket
English
Page 8
2 REMOTE CONTROL
2A Infrared
transmitter
2B Channel selector
switch
2C Power LED 2D Control switch 2E Up/Down thrust
control
2F Charge cable
compartment
2G Forward and
backward flight Fly left/right
2H Left/right trim
wheel
3 INSERTING BATTERIES
(REMOTE CONTROL)
3A Unscrew and remove the cover. 3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries and pay
attention to the polarity specifications, as indicated in the battery compartment.
3C Close the battery cover and secure
with the screw.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
7B
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
4 CHARGING THE HELICOPTER
English
Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and
after every flight. Otherwise, the battery in the aircraft can be damaged. The charging process is electronically monitored, but do not leave it unsupervised.
• Switch off the helicopter and the remote control.
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4A).
The plug must be gently inserted in the charge socket – DO NOT USE FORCE. If the plug is not correctly inserted in the charge socket, the helicopter can be damaged and thus may, under certain circumstances, entail a risk of injury.
• Switch on the remote control, the power LED is continuously illuminated red (4B).
• The charging process is complete as soon as the power LED is continuously
illuminated green
• After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect the
charge cable from the helicopter.
After a charge time of approx. 40 minutes with the USB charge cable the helicopter can fly for approx. 6-8 minutes.
You can also charge your helicopter with the accompanying USB cable:
• Switch off the helicopter.
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4D).
The plug must be gently inserted in the charge socket – DO NOT USE FORCE. If the plug is not correctly inserted in the charge socket, the helicopter can be damaged and thus may, under certain circumstances, entail a risk of injury.
• Insert the USB plug in an open USB port.
• The charging process is complete as soon as the USB plug illuminates.
• After the charging process is complete, disconnect the USB plug from the USB port
and the helicopter.
If the helicopter begins to automatically rotate clockwise quickly or slowly, rotate the left/right trim adjustment anti­clockwise until the helicopter no longer rotates automatically.
7 FLIGHT CONTROL
7A In order to start or gain altitude, carefully move the thrust control forward.
7C To fly forward, carefully move the directional control forward.
7E To fly along a left-handed curve, carefully move the directional control to the left, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
FLYING MULTIPLE HELICOPTERS SIMULTANEOUSLY
If the helicopter begins to automatically rotate anticlockwise quickly or slowly, rotate the left/right trim adjustment clockwise until the helicopter no longer rotates automatically.
7B Move the thrust control back for landing or to fly lower. Only minimal corrections of the controller are necessary for a smoothing flying behaviour of the helicopter!
7D To fly backward, pull the control back carefully.
7F To fly along a right-handed curve, carefully move the directional control to the right, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
English
5 START PREPARATION
The thrust control (the left control on the remote control) must point down before switching on (5A). Then set the control switch of the remote control to the "ON" position; the power LED is continuously illuminated green (5B). Select the channel A or B with the channel selector. Now set the ON/OFF switch on the right side of the helicopter to the "ON" position (5C). Place the helicopter on the ground so that the tail points toward you (5D). The LEDs on the helicopter begin to blink. The helicopter is now ready to start.
14 1514
Up to two pilots can fly their helicopters simultaneously! To do so, proceed as follows:
• Pilot 1 switches his/her remote control on and selects channel A.
Pilot 1 switches on his/her helicopter. After the LEDs on the helicopter are continuously
illuminated, the helicopter is set to Channel A.
• Pilot 1 sets his/her remote control aside without switching off the remote
control or helicopter. >>
Page 9
• Pilot 2 switches his/her remote control on and selects channel B.
• Pilot 2 switches on his/her helicopter. After the LEDs on the helicopter are
continuously illuminated, the helicopter is set to Channel B.
Pilot 2 sets his/her remote control aside without switching off the remote control or helicopter.
Now they can fly together!
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the helicopter on a level
English
surface. An inclined surface can, under certain circumstances, have a negative impact on the starting behaviour of the helicopter.
• Always move the controls slowly and
with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the
helicopter and do not look at the remote control!
• Move the thrust control down again
somewhat as soon as the helicopter lifts off from the ground. To maintain the flying altitude, adapt the setting of the thrust control.
• If the helicopter lowers, move the thrust
control slightly upward again.
• If the helicopter climbs, move the
control down slightly.
• In order to fly along a curve, it often
suffices to tap the directional control very slightly in the respective direction. On initial flight attempts, there is a general tendency toward excessive movements of the helicopter controls. Always move the controls slowly and carefully. Never fast and fitfully.
• Beginners should only attempt to
master the thrust control after the trim adjustment. The helicopter does not necessarily have to fly straight at the beginning - initially, it is more important to maintain a constant height of approximately one metre above the ground by repeatedly tapping the thrust control. Only then should the pilot practice steering the helicopter left and right.
THE SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location with still air. Insofar as possible, there should be no air condition systems, heaters, etc., which could cause airflow.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
• There should be no disruptive objects in the room (fans, lamps, etc.).
When starting, make absolutely sure that all persons and animals - including the pilot -
are at least 1-2 metres away from the aircraft before the flight begins.
• Always watch the aircraft, so that it does not fly into the pilot, other people or
animals and injure them.
ATTENTION!
Liability insurance has been mandatory since 2005 for flying model aircraft and helicopters outdoors. Contact your private liability insurer and make sure that your new and earlier models are included in the insurance coverage. Request confirmation in writing and keep it in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
8 CHANGING THE ROTOR BLADES
If the rotor blades of the helicopter are damaged and you must replace them, proceed as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the rotor blades. The rotor
blades are marked with "A" and "B" (see Fig.). Type "A" rotor blades are mounted on top and Type "B" rotor blades are mounted on the bottom..
8B Use a Phillips screwdriver to carefully remove the screws on the rotor blade. 8C Now carefully remove the rotor blade from the mount. 8D Carefully fit the new rotor blade in the mount and tighten the screw. Attention:
Do not over-tighten the screw. The rotor blade must have a certain amount of play.
TROUBLESHOOTING
Problem: The rotor blades do not move. Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position. • The battery is too weak
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position • Charge the battery.
Problem: The helicopter stops and descends during flight for no apparent
Cause: • The battery is too weak.
Remedy: • Charge the battery.
Problem: The helicopter cannot be controlled. Cause: • A different infrared source disrupts the signal transmission.
Remedy: • Avoid or switch off potentially disrupt infrared sources.
Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise or anti-
Cause: • Excessive trim adjustment to the left or right, possibly due to the
Remedy: • Reset of the trim adjustment by turning the trim knob to the neutral
Additional tips and tricks can be found online at www. revell-control.de.
or depleted.
reason.
• The infrared connection is disrupted (e.g. lighting too bright).
• Secure the infrared connection, change location, if necessary.
• The signal transmission is diminished by a strong light source.
• Use the helicopter in a different location.
clockwise.
incorrect position of the trim knob.
position (see section 6, Steering trim adjustment).
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.
www.revell-control.de
English
16 17
Page 10
23997
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Micro-hélicoptère :
• Nouveau système de rotors coaxiaux
doté d'un gyro électronique pour une qualité de vol exceptionnelle
• Carlingue en plastique stable, avec
projecteurs
Consignes de sécurité :
• Éviter tout contact de l'hélicoptère avec
l'eau, sous peine d'endommager ses composants électroniques.
• Attention ! Cet hélicoptère n'est pas un
jouet, mais un appareil de vol complexe qui peut causer des dommages corporels ou matériels en cas de mauvaise utilisation. Le pilote est responsable de l'utilisation sûre de l'appareil !
• Ce mode d'emploi doit être lu dans son
intégralité et compris avant toute mise en service.
• Cet hélicoptère est conçu pour un usage intérieur uniquement, pas pour l'utilisation en extérieur
• Cet appareil peut être manipulé à partir
de 15 ans. La surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l'appareil.
• Maintenir les mains, le visage et les
vêtements éloignés du rotor.
• Éteindre la télécommande et l'hélicoptère lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la télécommande
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre le contrôle.
Pour la télécommande, nous re­commandons l'usage de piles ou de batteries alcalines au manganèse.
• Changer les piles dès que la télécom­mande ne fonctionne plus parfaitement.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
• Batterie Li-Po (Lithium Polymère)
intégrée et rechargeable
• Recharge facile de la batterie, directe­ment par le biais du chargeur intégré
à la télécommande ; chargement
contrôlé par microprocesseur
• L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux, de cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement de la batterie de l'hélicoptère. Son utilisation est limitée au chargement de cette batterie, ne pas l'utiliser pour le chargement d'autres batteries.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes, il faut veiller à ce que la maquette ne blesse personne.
• Ce véhicule ne doit pas être utilisé
par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental. Nous conseillons aux personnes n'ayant aucune expérience avec les maquettes d'hélicoptères de procéder à la mise en marche avec l'aide d'un conducteur expérimenté.
Entretien et soin :
• Nettoyer l'hélicoptère uniquement à
l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger l'hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et/ou de toute source de chaleur directe.
Consignes de sécurité concernant les piles de la télécommande :
• Ne pas recharger des piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des piles usagées.
Seules les piles recommandées ou de même type peuvent être utilisées.
• Pour préserver l'environnement, les
piles non-rechargeables de cette télécommande ou d'autres appareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries).
Respecter la polarité indiquée (+ et -) lors de l'insertion des piles.
• Les piles vides doivent être retirées
de la télécommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée.
L'hélicoptère est équipé d'une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser unique­ment le câble USB fourni ou le chargeur intégré à la télécommande. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd ou NiMH !
• Toujours effectuer le chargement sur
une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre le feu.
• Surveiller la batterie du début à la fin de son chargement.
• Ne jamais démonter ni altérer les
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque d'explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les courts-circuits !
Consignes de sécurité :
• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de l'endommager ou de le rendre dangereux.
• Afin de limiter les risques, ne jamais
être en position assise (sur le sol ou sur un siège) pour utiliser l'appareil. Commander l'appareil dans une position vous permettant de l'éviter si nécessaire.
• Toujours mettre hors tension
l'appareil et la télécommande après chaque utilisation. Dans le cas contraire, un démarrage involontaire pourrait avoir lieu.
Indications relatives à la batterie de l'hélicoptère :
Alimentation : === Puissance nominale : DC 3,7 V, 0.56 Wh Piles : 1 batterie Li-Po rechargeable de
3,7 V (fournie) Capacité : 150 mAh
Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande :
Alimentation : === / DC 9 V Piles : 6 piles AA de 1,5 V
(non fournies)
1 HÉLICOPTÈRE
1A Stabilisateur 1B Rotor de queue 1C Patins
d'atterrissage
1D Projecteurs
1E Pales de rotor
opposées
1F Interrupteur
ON/OFF
1G Prise de
chargement
Français
18 1919
Page 11
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Émetteur
infrarouge
2B Sélecteur de
canal
2C Diode témoin 2D Interrupteur de
contrôle
2E Commande des
gaz haut/bas
2F Rangement
pour le câble de chargement
2G Vol avant
et arrière, voler vers la gauche/droite
2H Compensateur
gauche/droite
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Dévisser le couvercle et l'enlever. 3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant
attention aux indications de polarité à l'intérieur du compartiment.
3C Fermer et visser le couvercle de
protection du compartiment à piles.
6 ÉQUILIBRAGE DU VOL
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'héli­coptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la droite,
rapidement ou lentement...
7B
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche,
rapidement ou lentement...
4 CHARGEMENT DE L’HÉLICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d'être endommagée. Le chargement est surveillé électroniquement, néanmoins, ne pas l'effectuer sans surveillance.
• Éteindre l'hélicoptère et la télécommande.
Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante de
l'hélicoptère (4A). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la fiche n'est
Français
pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Mettre la télécommande en marche, la diode témoin s'allume en rouge (4B).
• Le processus de chargement est terminé dès que la diode témoin est verte.
• Après le chargement, mettre l'interrupteur sur la position « OFF » et débrancher le
câble de l'hélicoptère.
Après un chargement d'environ 40 minutes avec le câble USB, l'hélicoptère peut voler pendant environ 6 à 8 minutes.
Vous pouvez également charger votre hélicoptère avec le câble USB fourni :
• Éteindre l'hélicoptère.
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante
de l'hélicoptère (4D). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la fiche n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endom­mager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Branchez la prise USB dans un port USB libre.
• Le processus de chargement est terminé dès que la fiche USB s'allume.
Une fois le chargement terminé, débrancher le câble USB du port USB et de l'hélicoptère.
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la droite, rapidement ou lentement, alors, tourner le compensateur gauche/ droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'hélicop­tère se stabilise.
7 PILOTAGE
7A Pour décoller ou gagner de l'altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers l'avant.
7C Pour avancer, diriger la commande de déplacement légèrement vers l'avant.
7E Pour faire un virage à gauche, diriger légèrement la commande de déplace­ment légèrement vers la gauche, quand l'hélicoptère est dos au pilote.
PILOTAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS HÉLICOPTÈRES
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche, rapidement ou lente­ment, alors, tourner le compensateur gauche/droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'hélicoptère se stabilise.
7B Diriger la commande des gaz vers l'arrière pour atterrir ou réduire l'altitude de vol. Pour un comportement de vol calme de l'hélicoptère, des ajustements minimes au niveau du régulateur suffisent.
7D Pour déplacer l'hélicoptère vers l'arrière, diriger délicatement le régula­teur vers l'arrière.
7F Pour faire un virage à droite, diriger la commande de déplacement légère­ment vers la droite, quand l'hélicoptère est dos au pilote.
Français
5 DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur de commande sur la position « ON », la diode témoin s'allume en vert (5B). Choisissez le canal A ou B sur le commutateur de canaux. Ensuite, mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le côté droit de l'hélicoptère sur la position « ON » (5C). Poser l'hélicoptère sur le sol, le rotor de queue disposé face à vous (5D). Les diodes de l'hélicoptère commencent à clignoter. L'hélicoptère est prêt à décoller.
20 21
Jusqu'à deux personnes peuvent piloter simultanément leurs hélicoptères ! Pour ce faire, procédez comme suit :
• Le pilote n°1 allume sa télécommande et sélectionne le canal A.
• Le pilote n°1 met son hélicoptère sous tension. Lorsque les diodes de l'hélicoptère
sont allumées en continu, il est réglé sur le canal A.
• Le pilote n°1 pose sa télécommande sans l'éteindre. L'hélicoptère est toujours
sous tension. >>
Page 12
• Le pilote n°2 allume sa télécommande et sélectionne le canal B.
• Le pilote n°2 met son hélicoptère sous tension. Lorsque les diodes de l'hélicoptère
sont allumées en continu, il est réglé sur le canal B.
• Le pilote n°2 met sa télécommande de côté sans l'éteindre, ni éteindre l'hélicoptère.
Les trois hélicoptères peuvent désormais être pilotés ensemble !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS DE VOL :
• Toujours poser l’hélicoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut éventuellement avoir un effet négatif sur le décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la télécommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que l'hélicop-
Français
tère quitte le sol. Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même altitude de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers le haut.
• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz vers le bas.
• Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplacement dans la direction souhaitée. Lors des premiers essais de vol, les pilotes ont tendance à piloter l'hélicoptère de manière brusque. Les régulateurs doivent toujours être manipulés avec lenteur et délicatesse. En aucun cas ils ne doivent subir de mouvement brusques ou saccadés.
• Après le réglage de l'appareil, les débu­tants doivent tout d'abord tenter de maîtriser la commande des gaz. Au début, l'hélicoptère ne doit pas forcément voler tout droit ; il est beaucoup plus important d'arriver à le maintenir à une hauteur constante d'environ un mètre, par effleure ment répété de la commande des gaz. Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez vous exercer à diriger l'hélicoptère vers la gauche ou vers la droite.
ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être clos et à l’abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de
climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer que tout être vivant (y compris le pilote) se trouve à plus
d'1 voire 2 mètres de distance de l'appareil quand le vol commence.
• Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse
le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
ATTENTION !
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue l'appareil dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV propose en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une assurance.
8 CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS
Si les pales de l'hélicoptère sont endommagées et nécessitent d'être remplacées, veuillez procéder comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas mélanger les pales. Les pales sont marquées
respectivement de la lettre « A » et de la lettre « B » (voir fig.). Les pales de type « A » sont placées au dessus et les pales de type « B » sont placées au dessous.
8B Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale. 8C Retirez délicatement la pale de son support. 8D Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là.
Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.
DÉPANNAGE
Problème : Les pales ne bougent pas. Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ». • Charger la
Problème :
Cause : • La batterie est trop faible.
Solution : • Charger la batterie.
Problème : Cause : • Une autre source infrarouge gène la transmission du signal.
Solution : • Éviter ou éteindre les sources infrarouges potentiellement gênantes.
Problème :
Cause : • Trop forte compensation vers la gauche ou vers la droite, due à une
Solution : • Retour du réglage au point zéro par rotation de la roue de compensa-
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
batterie.
L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et perd de l'altitude.
La connexion infrarouge est brouillée (éclairage trop lumineux par ex.).
• Garantir la connexion infrarouge, changer d'endroit éventuellement.
L'hélicoptère ne répond pas aux commandes.
• La transmission du signal est perturbée par un fort rayonnement
lumineux.
• Utiliser l’hélicoptère dans un autre endroit.
L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la gauche ou vers la droite.
mauvaise position du compensateur par ex.
tion sur la position neutre (voir point 6, Centrage de la commande).
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Français
22
23
Page 13
23997
BELANGRIJKE KENMERKEN
Micro-helikopter:
• Nieuw coaxiaal rotorsysteem met
elektronische gyroscoop voor uit­stekende vliegeigenschappen
• Stevige romp van kunststof met
schijnwerper
Veiligheidsaanwijzingen:
• Laat de helikopter niet in aanraking komen met water; hierdoor kan de
elektronica beschadigd raken.
• Let op! Deze helikopter is geen speel­goed, maar een geavanceerde vlieg­machine. Bij onvakkundig gebruik kan hij persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken. De piloot is verantwoorde­lijk voor een veilige bediening!
Deze handleiding moet vóór de ingebruik­name geheel worden gelezen en begrepen!
• Deze helikopter is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, niet in de open lucht.
• Deze helikopter is geschikt voor
volwassenen en kinderen vanaf 15 jaar. Ouderlijk toezicht is vereist wanneer kinderen met de helikopter vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de rotor.
Schakel de zender en de helikopter uit wanneer deze niet worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat u de controle over de helikopter niet verliest.
• Wij raden het gebruik van nieuwe
alkali-mangaanbatterijen of accu's aan voor de zender.
• Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Ingebouwde, oplaadbare LiPo-accu
(lithiumpolymeeraccu)
• Eenvoudig opladen van de accu, rechts- treeks via de in de zender geïntegreerde lader met microprocessor-gestuurde laadcontrole
• De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt.
• Vlieg niet met de helikopter in de
buurt van personen, dieren, open water en elektriciteitsleidingen.
• De lader is specifiek afgestemd op
het laden van de LiPo-accu van deze helikopter. De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de helikopteraccu. Gebruik hem niet voor andere accu's of oplaadbare batterijen.
• Houd de vliegmachine steeds in het
oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand gewond kan raken door de model­helikopter, ook als er storingen optreden of de helikopter defect raakt.
• Deze helikopter is niet geschikt voor
mensen met een lichamelijke of geestelijke beperking. Wij adviseren personen zonder ervaring met modelhelikopters om de helikopter onder leiding van een ervaren piloot te leren gebruiken.
Onderhoud en verzorging:
• Neem de helikopter uitsluitend af
met een schone doek.
• Voorkom blootstelling van de
helikopter en de accu aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen voor de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden verwijderd.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van ver-schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.
Oplaadbare batterijen (accumulatoren)
zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en andere huishoudelijke elektrische apparaten.
• Plaats batterijen altijd met de polen (+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de
zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwijder de batterijen uit de zender wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De helikopter is uitgerust met een oplaadbare lithiumpolymeeraccu. Neem de volgende veiligheidsaan­wijzingen in acht:
• Werp LiPo-accu's nooit in het vuur en
bewaar ze niet op hete plekken.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-laderkabel of de in de zender geïntegreerde lader. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!
Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving.
• Laad de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
• Demonteer de contacten van de
accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open. Er bestaat ontploffingsgevaar!
• Houd de LiPo-accu buiten bereik van
kinderen.
• Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn voor­dat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
• Pas het product nooit structureel aan;
hierdoor kan het beschadigd raken of gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u de
vliegmachine nooit bedienen wanneer u op de grond of op een stoel zit. Bedien de helikopter altijd in een positie vanwaaruit u eventueel snel kunt uitwijken.
Schakel de helikopter en de zender na gebruik steeds uit. Anders kan de helikopter onbedoeld opstijgen.
Benodigde accu voor de helikopter:
Voeding: === Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,56 Wh Batterijen: 1 x oplaadbare LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd) Capaciteit: 150 mAh
Benodigde batterijen/accu's voor de zender:
Voeding: === / DC 9 V Batterijen: 6 x 1,5 V "AA"
(niet meegeleverd)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Hekrotor 1C Landingsgestel 1D Zoeklicht
1E Tegengesteld
draaiende rotorbladen
1F ON/OFF-schakelaar 1G Laadaansluiting
Nederlands
24 25
Page 14
2 ZENDER
3 BATTERIJEN (ZENDER)
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
2A Infraroodzender 2B Kanaalkeuze-
schakelaar
2C Power-LED 2D Controle-
schakelaar
2E Liftkrachtregelaar
(omhoog/omlaag)
2F Compartiment
voor laadkabel
2G Voor- en achter-
uit vliegen Links/rechts vliegen
2H Links/rechts
trimwieltje
3A Schroef het deksel los en verwijder het. 3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let
op de juiste richting van de polen, zoals aangegeven in het batterijvak.
3C Sluit het deksel van het batterijvak en
schroef het vast.
4 DE HELIKOPTER OPLADEN
Let op: Na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten afkoelen voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt elektronisch
bewaakt; laat de lader en accu echter niet onbeheerd achter tijdens het laden.
• Schakel de helikopter en de zender uit.
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4A). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan.
• Schakel de zender in, de Power-led knippert rood (4B).
• Wanneer het laden is voltooid, brandt de Power-led rood.
• Zet de Power-schakelaar na het laden op "OFF" en trek de laadstekker weer uit de
helikopter.
Na een laadtijd van ca. 40 minuten via de USB-laadkabel kan de helikopter ca. 6 - 8 minuten lang vliegen.
U kunt uw helikopter ook laden met de meegeleverde USB-kabel:
Nederlands
• Schakel de helikopter uit.
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4D). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan.
• Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort.
• Wanneer de led in de USB-stekker gaat branden, is het laden voltooid.
• Trek na het laden de USB-stekker uit de USB-poort en uit de helikopter.
Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkracht­regelaar voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.
6A
Als de helikopter vanzelf snel of
langzaam naar rechts draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar rechts draait, draait u het links/rechts-trimwieltje tegen de klok in (linksom) totdat de helikopter niet meer draait.
7B
Wanneer de helikopter vanzelf
snel of langzaam naar links
draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar links draait, draait u het links/rechts-trimwieltje met de klok mee (rechtsom) totdat de heli­kopter niet meer draait.
7 BESTURING
7A Beweeg de hoogteregelaar voor­zichtig naar voren om op te stijgen of hoger te gaan vliegen.
7C Beweeg de snelheids-/richtings­regelaar voorzichtig naar voren om vooruit te vliegen.
7E Beweeg de snelheids-/richtings­regelaar voorzichtig naar links om naar links te vliegen, voor zover de staart van de helikopter naar de piloot wijst.
7B Beweeg de hoogteregelaar naar beneden om te landen of lager te gaan vliegen. Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter dienen slechts minimale correcties te worden gedaan met de regelaar.
7D Trek de snelheids-/richtingsregelaar voorzichtig naar achteren om achteruit te vliegen.
7F Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar rechts om bochten naar rechts te maken (helikopter van achteren gezien).
MET MEER HELIKOPTERS TEGELIJKERTIJD VLIEGEN
Nederlands
5 STARTVOORBEREIDING
De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen (5A). Zet vervolgens de controleschakelaar op de zender op "ON". Het Power-ledlampje gaat groen branden (5B). Selecteer kanaal A of B met de kanaal-
schakelaar. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de rechterkant van de helikopter op "ON"
(5C). Zet de helikopter op de grond met de staart in uw richting (5D). De led's op de helikopter beginnen te knipperen. De heli is nu klaar voor de start.
26 27
Maximaal twee piloten kunnen hun helikopters tegelijkertijd laten vliegen! Ga als volgt te werk:
• Piloot 1 schakelt zijn zender in en kiest kanaal A.
• Piloot 1 schakelt zijn helikopter in. Wanneer de led's op de helikopter continu gaan
branden, is de heli ingesteld op kanaal A.
• Piloot 1 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter
uit te schakelen. >>
Page 15
• Piloot 2 schakelt zijn zender in en kiest kanaal B.
• Piloot 2 schakelt zijn helikopter in. Wanneer de led's op de helikopter continu
gaan branden, is de heli ingesteld op kanaal B.
Piloot 2 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen. Nu kan samen met de heli's worden gevlogen.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
• Zet de helikopter altijd op een vlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het startgedrag van de helikopter onder bepaalde omstandigheden negatief beïnvloeden.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam en met gevoel.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de helikopter loskomt van de grond. Pas de liftkracht­regelaar aan om de vlieghoogte te handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de helikopter daalt.
Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar beneden als de helikopter stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de richtings-
regelaar een heel klein beetje in de gewenste richting te bewegen om een bocht te maken. De eerste keren dat met de helikopter wordt gevlogen, heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen. Beweeg de regelaars altijd langzaam en voorzichtig, in geen geval snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen van
de trim het best eerst de beheersing van de regelaars oefenen. De helikopter hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit te vliegen. Het is beter om eerst te proberen een constante hoogte van ongeveer een meter boven de grond te handhaven door de liftkrachtregelaar steeds kortstondig aan te raken. Oefen daarna pas met het naar links en rechts sturen van de helikopter.
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
Nederlands
• Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor,
dat er geen geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, luchtver­warmers enz.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
• Er mogen geen storende voorwerpen in de ruimte aanwezig zijn (ventilatoren,
lampen enz.).
• Verzeker u er voor het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief
de piloot, zich op meer dan 1 tot 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer u gaat vliegen.
• Houd de vliegmachine steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen of tegen dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
LET OP!
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee buiten wordt gevlogen. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. verzekering.
8 DE ROTORBLADEN VERVANGEN
Ga als volgt te werk als de rotorbladen van de helikopter beschadigd zijn geraakt en u deze moet vervangen:
8A Let er bij de montage op, dat u de rotorbladen niet verwisselt. De rotorbladen zijn
met "A" en "B" gemarkeerd (zie afb.). Rotorbladen van het type "A" worden boven gemonteerd, rotorbladen van het type "B" onder.
8B Draai de schroeven voorzichtig uit het rotorblad met een kruiskopschroevendraaier. 8C Trek het rotorblad nu voorzichtig uit de houder. 8D Plaats voorzichtig het nieuwe rotorblad in de houder en draai de schroeven vast.
Waarschuwing: draai de schroef niet te vast aan. Het rotorblad moet wat speling
hebben.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De rotorbladen bewegen niet. Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF". • De accu is te zwak of leeg. Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON". • Laad de accu op.
Probleem: De helikopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en
Oorzaak: • De accu is te zwak.
Oplossing: • Laad de accu op.
Probleem: De helikopter is stuurloos. Oorzaak: • De signaaloverdracht wordt gestoord door een andere infraroodbron.
Oplossing: • Vermijd mogelijke storende infraroodbronnen of schakel ze uit.
Probleem: De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts om zijn
Oorzaak: • De besturing is teveel naar links of naar rechts getrimd, bijv. doordat
Oplossing: • Zet de trim terug door het trimwieltje in de neutrale stand te draaien
Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
verliest hoogte.
De infraroodverbinding wordt gestoord (bijv. door te heldere verlichting).
• Zorg ervoor dat de infraroodverbinding intact blijft, verander evt. van
positie.
• De signaaloverdracht wordt gestoord door te sterke lichtstraling.
• Gebruik de helikopter op een andere plek.
eigen as.
het trimwieltje in de verkeerde stand staat.
(zie punt 6, trimmen van de besturing).
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden
en vervangingstips voor reserveonderdelen,
alsmede andere nuttige informatie over alle
modellen van Revell Control.
www.revell-control.de
Nederlands
28 29
Page 16
23997
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Helicóptero
• Nuevo sistema de rotores coaxiales
con giroscopio electrónico para unas características de vuelo excepcionales
• Fuselaje resistente de plástico con faro
Instrucciones de seguridad
El helicóptero no debe entrar en contacto con agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica.
• Atención: este helicóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja, que si se usa de forma indebida puede provocar lesiones personales y daños materiales. El piloto es responsable de que su uso no entrañe peligro alguno.
• Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el producto.
• Este helicóptero es adecuado solo para
vuelo interior y no para vuelo exterior.
• Este producto se recomienda a partir de los 15 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial
las manos, la cara y la vestimenta holgada del rotor.
• Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista
el helicóptero para no perder el control sobre el mismo.
Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas o baterías recargables para la emisora.
Cambie las baterías en cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Proceso de carga simple directamente
con el cargador integrado en la emisora con control de carga super­visado por microprocesador
• Solo se permite usar este helicóptero
según las instrucciones detalladas en este manual.
• No vuele el helicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la batería de este helicóptero. Utilice el cargador solo para cargar la batería de este helicóptero, no lo utilice para otras baterías.
• Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones.
• Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos.
• Este helicóptero no es adecuado para
personas con limitaciones físicas o mentales. Recomendamos que las personas sin experiencia previa con helicópteros de radio control cuenten con la ayuda de un piloto experimen­tado la primera vez que pongan en marcha el helicóptero.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.
• Las baterías recargables deben
sacarse de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas equivalentes.
Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.
El helicóptero está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con tempera­turas elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cable de carga USB suministrado o el cargador integrado en la emisora. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse desaten­dida durante los procesos de carga y descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse bajo
ninguna circunstancia, ya que en caso contrario podría resultar dañado o entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no
se debe utilizar estando sentado en el suelo o en una silla. El producto se debe utilizar desde una posición que permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen. En caso contrario se podría producir un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del helicóptero
Alimentación: === Potencia nominal: 3,7 V CC, 0,56 Wh Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (integrada) Capacidad: 150 mAh
Especificaciones de la batería de la emisora
Alimentación: === / 9 V CC
Baterías: 6 x 1,5 V "AA" (no incluidas)
1 HELICÓPTERO
1A Estabilizador 1B Rotor de cola 1C Patines de
aterrizaje
1D Faro de búsqueda
1E Palas de rotor
contrarotatorias
1F Interruptor
ON/OFF
1G Hembrilla de carga
Español
30 31
Page 17
2 EMISORA
2A Emisor de
infrarrojos
2B Selector de canal 2C LED de estado 2D Interruptor de
control
2E Palanca de gas,
ascender/ descender
2F Compartimento
del cable de carga
2G Vuelo hacia
delante/atrás Vuelo hacia la izquierda/derecha
2H Rueda de
trimado izquierdo/derecho
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
(EMISORA)
3A Desenrosque y retire la tapa. 3B Coloque 6 baterías AA de 1,5 V
prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento de
baterías y atorníllela.
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónica­mente, la batería no debe dejarse desatendida durante el mismo.
• Apague el helicóptero y la emisora.
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4A). El conector del cable debe conectarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.
• Encienda la emisora, el LED de estado se enciende en rojo (4B).
• El proceso de carga ha terminado cuando el LED de estado se enciende en verde.
• Una vez terminado el proceso de carga, coloque el interruptor de encendido en la posición "OFF" y desenchufe el cable de carga del helicóptero.
Tras un periodo de carga de aprox. 40 minutos con el cable USB, el helicóptero se puede volar entre aprox. 6 y 8 minutos.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la derecha de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma lenta o rápida, gire la rueda de trimado izquierdo/derecho a izquierdas hasta que el helicóptero deje de rotar.
7B
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma lenta o rápida, gire la rueda de trimado izquierdo/derecho a derechas hasta que el helicóptero deje de rotar.
7 CONTROL DEL VUELO
7A Empuje la palanca de gas con cuidado hacia delante para despegar o ganar altura.
7C Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia delante para volar hacia delante.
7B Empuje la palanca de gas hacia atrás para aterrizar o perder altura. Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del helicóptero.
7D Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia atrás para volar hacia atrás.
También es posible cargar el helicóptero con el cable USB suministrado.
• Apague el helicóptero.
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4D). El conector del cable debe conectarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre.
Español
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina.
Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (5A). Finalmente coloque el interruptor de control de la emisora en la posición "ON"; el LED de estado se enciende en verde (5B). Seleccione el canal A o B con el selector de canal. Coloque el interruptor ON/OFF en la parte derecha del helicóptero en la posición "ON" (5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (5D). Los LED del helicóptero comienzan a parpadear. Ahora el helicóptero está listo para despegar.
32 33
7E Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
Es posible que dos pilotos vuelen sus helicópteros a la vez. Para ello se debe proceder de la siguiente forma.
• El piloto 1 enciende su emisora y selecciona el canal A.
• El piloto 1 enciende su helicóptero. El helicóptero está ajustado en el canal A cuando
los LED del helicóptero se encienden de forma fija.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
>>
7F Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
Español
Page 18
• El piloto 2 enciende su emisora y selecciona el canal B.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. El helicóptero está ajustado en el canal B cuando
los LED del helicóptero se encienden de forma fija.
• El piloto 2 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y
no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el helicóptero despegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas hacia abajo si
el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el helicóptero se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez trimado
el helicóptero familiarizarse con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el helicóptero hacia la izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y 3 metros de alto.
· El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
· Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
Español
(piloto incluido) a menos de 1-2 metros de la aeronave.
· Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones.
ATENCIÓN:
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las palas de rotor no se
intercambien. Las palas de rotor están marcadas con "A" y "B" (véase la fig.). Las palas de rotor del tipo "A" se montan arriba, y las palas de rotor tipo "B" se montan abajo.
8B Desenrosque con cuidado los tornillos de la pala de rotor con un destornillador de estrella.
8C Saque la pala de rotor con cuidado de la fijación. 8D Coloque la nueva pala de rotor con cuidado en la fijación y apriete el tornillo.
Atención:no apriete el tornillo excesivamente. La pala de rotor debe tener un poco de juego.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Las palas de rotor no se mueven. Causa: • El interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• La carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución: • Coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• Cargue la batería.
Problema: El helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y
Causa: • La carga de la batería es insuficiente;
Solución: • Cargue la batería.
Problema: El helicóptero no se puede controlar. Causa: • Otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
Solución: • Evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las
Problema: El helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio eje. Causa: • Trimado excesivo a izquierdas o derechas debido a p. ej. un ajuste
Solución: • Restablezca el trimado girando la rueda de trimado a la posición
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
pierde altura.
Hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
Compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de sitio.
La transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz
interferencias;
• Utilice el helicóptero en otro lugar.
incorrecto de la rueda de trimado.
neutra (véase el punto 6, Trimado del control).
.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas
de repuesto, así como información útil sobre todos
los modelos de Revell Control.
www.revell-control.de
Español
34 35
34 35
Page 19
23997
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Micro elicottero:
• Nuovo sistema con rotore coassiale
con giroscopio elettronico per straordinarie caratteristiche di volo
• Stabile carlinga in plastica con faro
• Batterie integrate ricaricabili LiPo
(batterie litio-polimero)
Istruzioni di sicurezza:
• Non esporre l'elicottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare danni all'elettronica.
• Attenzione! Questo elicottero non è un
giocattolo ma un velivolo complesso che può causare danni a cose e persone se usato in modo scorretto. Il pilota è responsabile della sicurezza durante l'utilizzo!
• Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell'utilizzo.
• Questo elicottero è progettato solo per
essere utilizzato in interni e non per l'utilizzo all'aperto.
• L'elicottero è adatto a ragazzi a partire
dai 15 anni di età. Durante l'utilizzo è necessaria la presenza dei genitori.
• Non avvicinare mani, capelli e abiti al rotore.
Spegnere il radiocomando dell'elicottero quando questo non viene utilizzato.
Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non viene utilizzato.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il proprio raggio visivo per evitare di perderne il controllo.
• Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese o ricaricabili.
• Sostituire le batterie appena il radio-
comando inizia a funzionare in modo anomalo.
• Rispettare queste istruzioni per l'uso.
• Semplicità di ricarica delle batterie
direttamente tramite il caricatore integrato nel radiocomando con controllo di carica controllato tramite microprocessore
• L'utilizzatore deve utilizzare questo
elicottero secondo le istruzioni per l'uso contenute in questo manuale.
• Non utilizzare l'elicottero vicino a
persone, animali, corsi d'acqua e linee elettriche.
• Il caricatore per le batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare le batterie dell'elicottero. Utilizzare il caricabatterie solo per caricare le batterie dell'elicottero, non per altri tipi di batterie.
• Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con il pilota, con altre persone o animali e ferirli.
In generale, assicurarsi che il modello non possa provocare lesioni alle persone verificando anche la presenza di problemi di funzionamento e difetti.
• Questo elicottero non è adatto a
persone con ridotte capacità motorie o mentali. Si consiglia alle persone prive di esperienza con gli elicotteri da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un pilota esperto.
Cura e manutenzione:
• Pulire l'elicottero con un panno pulito.
• Proteggere l'elicottero e le batterie
dall'esposizione diretta alla luce solare e/o dall'effetto diretto del calore.
Istruzioni di sicurezza delle batterie per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la ricarica.
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
• Utilizzare esclusivamente le batterie
consigliate o batterie di tipo simile.
• Le batterie monouso per questo
radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricaricabili (accumulatori) per un maggior rispetto dell'ambiente.
• Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
• I morsetti di raccordo non devono
essere cortocircuitati. Rimuovere le batterie dal radiocomando quando non vengono utilizzate per molto tempo.
L'elicottero è dotato di una batteria ricaricabile LiPo. Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo nel fuoco e tenere lontano da fonti di calore.
• Per caricare le batterie, utilizzare il cavo USB fornito nella confezione. L'utilizzo di un altro caricabatterie può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti adiacenti e causare lesioni fisiche alle persone!
• Non utilizzare mai un caricatore per
batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di caricamento
assicurarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
• Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di caricamento e scaricamento.
• Non smontare o modificare i contatti
delle batterie. Non danneggiare le celle delle batterie e non perforarle. Pericolo di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana dalla
portata dei bambini.
Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti!
Istruzioni di sicurezza:
• Non modificare mai strutturalmente
il prodotto, potrebbe venire danneg­giato o diventare pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare l'elicottero
sempre in una posizione da cui possa facilmente essere schivato. Utilizzare l'elicottero sempre in una posizione da cui possa facilmente essere schivato.
• Spegnere sempre velivolo e radio-
comando dopo l'uso. In caso contrario potrebbero verificarsi un avvio involontario.
Requisiti delle batterie per l'elicottero:
Alimentazione: === Potenza nominale: DC 3,7 V, 0,56 Wh Batterie: 1 x 3,7 V batteria LiPo ricaricabile (integrata) Capacità: 150 mAh
Requisiti per batterie monouso/ ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione: === / DC 9 V Batterie: 6 x 1,5 V “AA” (non fornite)
1 ELICOTTERO
1A Stabilizzatore 1B Rotore di coda 1C Pattini di
atterraggio
1D Faro di ricerca
1E Pale del rotore
contrapposte
1F Interruttore
ON/OFF
1G Presa di ricarica
ItalianoItaliano
36 37
Page 20
2 RADIOCOMANDO
2A Trasmettitori
a infrarossi
2B Selettore canali 2C LED Power
(alimentazione)
2D Interruttore
di comando
2E Regolatore di
corsa On/Off
2F Vano del cavo
di caricamento
2G Volo in avanti
e indietro Volare a destra/ sinistra
2H Manopola di
compensazione sinistra/destra
3 INSERIMENTO DELLE BATTERIE
(RADIOCOMANDO)
3A Svitare e rimuovere il coperchio. 3B Inserire 6 x 1,5 V Batterie AA verifican-
done la corretta polarità, secondo le indicazioni nelle batterie.
3C Chiudere il coperchio del vano batterie
e avvitare.
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero: La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far sollevare l'elicottero di ca. 0,5 a 1 m.
6A
Se l'elicottero gira da solo
lentamente o velocemente
verso destra…
7B
Se l'elicottero gira da solo
lentamente o velocemente
verso sinistra…
4 CARICAMENTO DELL'ELICOTTERO
Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da 10 a 15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. Non lasciare incustodito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene controllata elettronicamente.
• Spegnere l'elicottero ed il radiocomando.
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di carica dell'eli-
cottero (4A). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Attivare il radiocomando, il LED Power si illumina in rosso (4B).
• La procedura di caricamento è conclusa non appena il LED Power si illumina in verde.
• Dopo la procedura di caricamento posizionare l'interruttore di alimentazione su "OFF"
e scollegare il cavo dall'elicottero.
Dopo una sessione di ricarica di ca. 40 minuti tramite il cavo USB di ricarica è possibile far volare l'elicottero per ca. 6-8 minuti.
È possibile ricaricare l'elicottero anche con il cavo USB fornito:
• Spegnere l'elicottero.
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di carica dell'eli-
cottero (4D). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Inserire il connettore USB in una porta USB libera.
• La procedura di caricamento è conclusa non appena il connettore USB si illumina.
• Una volta eseguita la ricarica, scollegare il connettore USB dalla porta USB e dall'eli-
cottero.
Se l'elicottero gira autonomamente verso destra lentamente o velocemente, ruotare la compensazione destra/sinistra in senso antiorario finché l'elicottero non smette di girare.
7 COMANDI DI VOLO
7A Per volare in avanti spostare in avanti il regolatore di direzione.
7C Per volare in avanti spostare in avanti il regolatore di direzione.
7E Per virare verso sinistra, spostare il regolatore di direzione con attenzione verso sinistra finché 'elicottero non è rivolto con la coda verso il pilota.
VOLARE CON PIÙ ELICOTTERI CONTEMPORANEAMENTE
Se l'elicottero gira autonomamente verso sinistra lentamente o velocemente, ruotare la compensazione destra/sinistra in senso orario finché l'elicottero non smette di girare.
7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di accelerazione/ imbardata all'indietro. Per un volo sicuro dell'elicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sul regolatore.
7D Per volare all'indietro, spostare il regolatore con cautela all'indietro.
7F Per virare verso destra, spostare con attenzione il regolatore di direzione verso destra finché l'elicottero non sia rivolto con la coda verso il pilota.
È possibile avere due piloti che fanno volare il proprio elicottero contemporaneamente!
5 PREPARAZIONE ALL'AVVIO
Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima dell'attivazione (5A). Portare poi l'interruttore di comando del radiocomando su "ON", il LED Power si illumina in verde (5B). Selezionare il canale A, B o C tramite il selettore di canale. Ora portare l'interruttore ON/OFF sul lato destro
Italiano
dell'elicottero in posizione "ON" (5C). Posare l'elicottero sul terreno in modo che la coda punti nella vostra direzione (5D). I LED sull'elicottero iniziano a lampeggiare. L'elicottero è ora pronto all'uso.
38 39
Procedere come segue:
• Il pilota 1 accende il radiocomando e seleziona il canale A.
• Il pilota 1 accende il proprio elicottero. Quando i LED sull'elicottero mantengono una
luce fissa, l'elicottero è impostato sul canale A.
• Il pilota 1 mette via il proprio radiocomando senza azionarlo e senza azionare
l'elicottero. >>
Italiano
Page 21
• Il pilota 2 accende il radiocomando e seleziona il canale B.
• Il pilota 2 accende il proprio elicottero. Quando i LED sull'elicottero mantengono
una luce fissa, l'elicottero è impostato sul canale B.
• Il pilota 2 mette via il proprio radiocomando senza azionarlo e senza azionare
l'elicottero.
Ora possono essere utilizzati insieme!
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
• Posizionare sempre l'elicottero su una
superficie piana. Una superficie irregolare può influenzare negativamente l'avvio dell'elicottero.
Spostare sempre il regolatore di controllo lentamente e con attenzione.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando!
• Spostare leggermente il regolatore di
accelerazione verso il basso appena l'elicottero si stacca dal terreno. Per mantenere l'altezza di volo, adeguare la regolazione del regolatore di accelerazione.
• Se l'elicottero si abbassa, spostare il
regolatore di accelerazione di nuovo verso l'alto.
• Se l'elicottero sale, spostare il regolatore
di corsa verso il basso.
• Per effettuare una curva esso basta
semplicemente un ruotare leggermente il comando nella direzione corrispondente. Nei primi utilizzi si è portati spesso ad utilizzare l'elicottero con eccessivo impeto. Spostare sempre il regolatore di comando lentamente e con attenzione. Mai veloce­mente o all'indietro.
• Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare di prendere confidenza con il regolatore di accelerazione. L'elicottero non deve salire necessaria­mente dritto all'inizio, è meglio procedere con tocchi leggeri sul regolatore di accelerazione per mantenere un'altezza costante a circa un metro da terra. Inizialmente è necessario imparare a comandare l'elicottero per virare a destra e/o sinistra.
AMBIENTE DI VOLO IDEALE:
Il luogo in cui viene utilizzato l'elicottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri:
Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Se possibile, evitare la presenza di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d'aria.
• Lo spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 3m e altezza di 3 m.
Non devono essere presenti ostacoli nella stanza (ventilatori, lampade ecc.).
All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi - pilota
compreso - entro 1-2 metri dall'apparecchio all'inizio del volo.
Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con altre persone o animali e ferirli.
8 SOSTITUZIONE DELLE PALE
Se le pale del rotore dell'elicottero vengono danneggiate e devono essere sostituite, procedere come segue:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Le pale sono contrassegnate
da "A" e "B" (v. figura). Le pale del rotore tipo "A" vengono montate in alto e le pale del rotore di tipo "B" vengono montate in basso.
8B Con un cacciavite a croce svitare con cura le viti del rotore. 8CEstrarre con cura la pala dal supporto. 8D Inserire la nuova pala del rotore con cautela nel supporto e avvitare. Attenzione:
Non stringere eccessivamente le viti. La pala deve avere comunque un po' di gioco.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le pale non si muovono. Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“. • Batteria scarica e/o esaurita. Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON". • Ricaricare la batteria.
Problema: L'elicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade. Causa: • La batteria è scarica.
• Il collegamento a infrarossi è disturbato (es. illuminazione troppo chiara).
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
• Garantire il collegamento a infrarossi, ev. cambiare posizione.
Problema: L'elicottero non si riesce a controllare. Causa: • Un altra sorgente di infrarossi disturba la trasmissione del segnale.
• La trasmissione del segnale viene decisamente compromessa da una forte esposizione alla luce.
Soluzione: • Evitare e/o escludere eventuali sorgenti di disturbo ad infrarossi.
• Utilizzare l'elicottero in un luogo diverso.
Problema: L'elicottero ruota solo verso destra o sinistra sulla propria asse. Causa: • Un'eccessiva compensazione a destra o sinistra, es. per una posizione
errata della manopola di compensazione.
Soluzione: • Reimpostazione della compensazione tramite rotazione in folle della
ruota di regolazione (v. punto 6, Regolazione del comando).
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
ATTENZIONE!
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria l'assicura­zione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
Italiano
40 41
Per informazioni sugli ordini e consigli su come
sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni
utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Italiano
Page 22
Notes
Notes
42 43
Loading...