alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammel stellen der Gemeinden
für Elektro schrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : A la fin de leur durée de
vie, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
na de gebruiksduur alle batterijen en
lever elektrische appraten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso
en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l‘utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
- adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La sur veillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche - è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstim mung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige
toepasselijke bepalingen van
de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u
de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
elektronischem Gyro für hervorragende
Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen und nicht für
die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter
nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien oder
Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
67
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung
integrierte Ladegerät mit Mikroprozessorüberwachter Ladekontrolle
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen
in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des HelikopterAkkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Aufladen des Helikopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und
Defekten niemanden verletzen kann.
• Dieser Hubschrauber ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen.
Personen ohne Kenntnisse mit
Modellhubschraubern empfehlen wir
die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen
geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fern-
steuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Helikopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel oder das in die
Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des Akkus
sowie benachbarter Teile führen und
körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für
NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und
eine brandsichere Umgebung zu
achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende
Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn
Sie auf dem Boden oder auf einem
Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer
Position bedienen, aus der heraus
gegebenenfalls schnell ausgewichen
werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: DC 3,7 V, 0,56 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 150 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung: === / DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
2A Infrarot-Sender
2B Kanalwahlschalter
2C Power-LED
2D Kontrollschalter
2E Schubregler
2 FERNSTEUERUNG
Auf/Ab
2F Ladekabelfach
2G Vor- und
Rückwärtsflug
Links/Rechts
fliegen
2H Links/Rechts
Trimmrad
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und
abnehmen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
7B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Deutsch
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten
abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang
wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED leuchtet rot (4B).
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Power LED grün leuchtet.
• Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von ca. 40 Minuten über das USB-Ladekabel kann der
Helikopter ca. 6 - 8 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4D). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken.
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach rechts, dann
so lange gegen den Uhrzeigersinn am
Rad für die Links-/Rechts-Trimmung
drehen, bis sich der Helikopter nicht
mehr von selbst dreht.
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach vorn
bewegen.
7E Um Linkskurven zu fliegen,
den Richtungsregler vorsichtig nach
links bewegen, sofern der Helikopter
mit dem Heck zum Piloten zeigt.
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach links, dann
so lange im Uhrzeigersinn am Rad für
die Links-/Rechts-Trimmung drehen,
bis sich der Helikopter nicht mehr von
selbst dreht.
7B Zum Landen oder um tiefer zu
fliegen, den Schubregler nach hinten
bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten
des Helikopters sind nur minimale
Korrekturen am Regler nötig.
7D Um rückwärts zu fliegen, den
Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um Rechtskurven zu fliegen,
den Richtungsregler vorsichtig nach
rechts bewegen, sofern der Helikopter
mit dem Heck zum Piloten zeigt.
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“
stellen, die Power LED leuchtet grün (5B). Wählen Sie Kanal A oder B über den Kanalschalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“
stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Richtung
zeigt (5D). Die LED’S am Helikopter beginnen zu blinken. Der Heli ist nun startbereit.
89
Bis zu zwei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
leuchten ist der Heli auf Kanal A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber
auszuschalten. >>
Deutsch
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
• Pilot 2 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszuschalten.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit
• Den Helikopter immer im Auge behalten
• Den Schubregler wieder etwas nach
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
• Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
leuchten, ist der Heli auf Kanal B eingestellt.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopters unter
Umständen negativ beeinflussen.
Gefühl bewegen.
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
unten bewegen, sobald der Helikopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu
halten, die Einstellung des Schubreglers
anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
Luftströme verursachen könnten.
Lampen etc.).
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen
müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ „A“
werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab.
8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt
muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“. • Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen. • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern.
Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsche Position
des Trimmrades.
Abhilfe:• Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die
Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
1011
Unter www.revell-control.de nden Sie unsere
Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
SERVICEHINWEISE
www.revell-control.de
23997
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flight
characteristics
• Sturdy plastic hull with headlamp
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water, because the
electronics can be damaged as a result.
• Attention! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft which can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. The pilot is
solely responsible for ensuring risk-free
operation!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This helicopter is suitable for use
indoors and not for use outdoors
• This helicopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age.
The supervision of adults is required
when flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
1213
• Uncomplicated charging of the battery
directly through the charging unit with
microprocessor-monitored charge
control integrated in the remote
control
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the helicopter battery. The charging
unit may only be used to charge the
helicopter battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other
people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
• This helicopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model helicopters commission the
vehicle under the instruction of an
experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct
heat.
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may
not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
• Single use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be replaced with environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it will not be used for an extended
period of time.
The helicopter is equipped with a
rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied USB charging
cable or the charging unit integrated
in the remote control for charging.
The use of a different charging unit
can lead to the permanent damage of
the battery and nearby parts, as well as
physical injury!
• Never use a charging unit for
NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised during the charging and
discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or
puncture the batteries. There is a risk
of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape
in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be damaged
or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are
sitting on the ground or on a chair.
Operate the aircraft from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use.
Otherwise, an unintended start
command can take place.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: ===
Rated output: DC 3.7 V, 0.56 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated)
Capacity: 150 mAh
Battery requirement for the
remote control:
Power supply: === / DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not included)