alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammel stellen der Gemeinden
für Elektro schrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : A la fin de leur durée de
vie, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
na de gebruiksduur alle batterijen en
lever elektrische appraten in bij uw
gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso
en el punto limpio destinado para ello
en su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l‘utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
- adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La sur veillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche - è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstim mung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige
toepasselijke bepalingen van
de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u
de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
elektronischem Gyro für hervorragende
Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen und nicht für
die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter
nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien oder
Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
67
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung
integrierte Ladegerät mit Mikroprozessorüberwachter Ladekontrolle
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen
in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des HelikopterAkkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Aufladen des Helikopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und
Defekten niemanden verletzen kann.
• Dieser Hubschrauber ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen.
Personen ohne Kenntnisse mit
Modellhubschraubern empfehlen wir
die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen
geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fern-
steuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Helikopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel oder das in die
Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des Akkus
sowie benachbarter Teile führen und
körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für
NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und
eine brandsichere Umgebung zu
achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende
Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn
Sie auf dem Boden oder auf einem
Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer
Position bedienen, aus der heraus
gegebenenfalls schnell ausgewichen
werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: DC 3,7 V, 0,56 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 150 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung: === / DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
2A Infrarot-Sender
2B Kanalwahlschalter
2C Power-LED
2D Kontrollschalter
2E Schubregler
2 FERNSTEUERUNG
Auf/Ab
2F Ladekabelfach
2G Vor- und
Rückwärtsflug
Links/Rechts
fliegen
2H Links/Rechts
Trimmrad
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und
abnehmen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
7B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Deutsch
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten
abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang
wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED leuchtet rot (4B).
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Power LED grün leuchtet.
• Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von ca. 40 Minuten über das USB-Ladekabel kann der
Helikopter ca. 6 - 8 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4D). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken.
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach rechts, dann
so lange gegen den Uhrzeigersinn am
Rad für die Links-/Rechts-Trimmung
drehen, bis sich der Helikopter nicht
mehr von selbst dreht.
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach vorn
bewegen.
7E Um Linkskurven zu fliegen,
den Richtungsregler vorsichtig nach
links bewegen, sofern der Helikopter
mit dem Heck zum Piloten zeigt.
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach links, dann
so lange im Uhrzeigersinn am Rad für
die Links-/Rechts-Trimmung drehen,
bis sich der Helikopter nicht mehr von
selbst dreht.
7B Zum Landen oder um tiefer zu
fliegen, den Schubregler nach hinten
bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten
des Helikopters sind nur minimale
Korrekturen am Regler nötig.
7D Um rückwärts zu fliegen, den
Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um Rechtskurven zu fliegen,
den Richtungsregler vorsichtig nach
rechts bewegen, sofern der Helikopter
mit dem Heck zum Piloten zeigt.
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“
stellen, die Power LED leuchtet grün (5B). Wählen Sie Kanal A oder B über den Kanalschalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“
stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Richtung
zeigt (5D). Die LED’S am Helikopter beginnen zu blinken. Der Heli ist nun startbereit.
89
Bis zu zwei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
leuchten ist der Heli auf Kanal A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber
auszuschalten. >>
Page 6
Deutsch
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem die LED’S am Helikopter dauerhaft
• Pilot 2 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszuschalten.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit
• Den Helikopter immer im Auge behalten
• Den Schubregler wieder etwas nach
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
• Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
leuchten, ist der Heli auf Kanal B eingestellt.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopters unter
Umständen negativ beeinflussen.
Gefühl bewegen.
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
unten bewegen, sobald der Helikopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu
halten, die Einstellung des Schubreglers
anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
Luftströme verursachen könnten.
Lampen etc.).
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen
müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ „A“
werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab.
8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt
muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“. • Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen. • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern.
Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsche Position
des Trimmrades.
Abhilfe:• Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die
Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
1011
Unter www.revell-control.de nden Sie unsere
Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
SERVICEHINWEISE
www.revell-control.de
Page 7
23997
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flight
characteristics
• Sturdy plastic hull with headlamp
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water, because the
electronics can be damaged as a result.
• Attention! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft which can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. The pilot is
solely responsible for ensuring risk-free
operation!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This helicopter is suitable for use
indoors and not for use outdoors
• This helicopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age.
The supervision of adults is required
when flying.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
1213
• Uncomplicated charging of the battery
directly through the charging unit with
microprocessor-monitored charge
control integrated in the remote
control
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the helicopter battery. The charging
unit may only be used to charge the
helicopter battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other
people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions
and defects.
• This helicopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model helicopters commission the
vehicle under the instruction of an
experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct
heat.
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may
not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
• Single use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be replaced with environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it will not be used for an extended
period of time.
The helicopter is equipped with a
rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied USB charging
cable or the charging unit integrated
in the remote control for charging.
The use of a different charging unit
can lead to the permanent damage of
the battery and nearby parts, as well as
physical injury!
• Never use a charging unit for
NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised during the charging and
discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or
puncture the batteries. There is a risk
of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape
in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be damaged
or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are
sitting on the ground or on a chair.
Operate the aircraft from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use.
Otherwise, an unintended start
command can take place.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: ===
Rated output: DC 3.7 V, 0.56 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated)
Capacity: 150 mAh
Battery requirement for the
remote control:
Power supply: === / DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not included)
3A Unscrew and remove the cover.
3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries and pay
attention to the polarity specifications,
as indicated in the battery compartment.
3C Close the battery cover and secure
with the screw.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter.
The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the
following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the
helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
7B
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
4 CHARGING THE HELICOPTER
English
Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and
after every flight. Otherwise, the battery in the aircraft can be damaged. The charging
process is electronically monitored, but do not leave it unsupervised.
• Switch off the helicopter and the remote control.
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4A).
The plug must be gently inserted in the charge socket – DO NOT USE FORCE. If the
plug is not correctly inserted in the charge socket, the helicopter can be damaged
and thus may, under certain circumstances, entail a risk of injury.
• Switch on the remote control, the power LED is continuously illuminated red (4B).
• The charging process is complete as soon as the power LED is continuously
illuminated green
• After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect the
charge cable from the helicopter.
After a charge time of approx. 40 minutes with the USB charge cable the
helicopter can fly for approx. 6-8 minutes.
You can also charge your helicopter with the accompanying USB cable:
• Switch off the helicopter.
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4D).
The plug must be gently inserted in the charge socket – DO NOT USE FORCE. If the
plug is not correctly inserted in the charge socket, the helicopter can be damaged
and thus may, under certain circumstances, entail a risk of injury.
• Insert the USB plug in an open USB port.
• The charging process is complete as soon as the USB plug illuminates.
• After the charging process is complete, disconnect the USB plug from the USB port
and the helicopter.
If the helicopter begins to automatically
rotate clockwise quickly or slowly, rotate
the left/right trim adjustment anticlockwise until the helicopter no longer
rotates automatically.
7 FLIGHT CONTROL
7A In order to start or gain altitude,
carefully move the thrust control
forward.
7C To fly forward, carefully move the
directional control forward.
7E To fly along a left-handed curve,
carefully move the directional control
to the left, as long as the helicopter
tail is facing toward the pilot.
FLYING MULTIPLE HELICOPTERS SIMULTANEOUSLY
If the helicopter begins to automatically
rotate anticlockwise quickly or slowly,
rotate the left/right trim adjustment
clockwise until the helicopter no longer
rotates automatically.
7B Move the thrust control back for
landing or to fly lower. Only minimal
corrections of the controller are
necessary for a smoothing flying
behaviour of the helicopter!
7D To fly backward, pull the control
back carefully.
7F To fly along a right-handed curve,
carefully move the directional control
to the right, as long as the helicopter
tail is facing toward the pilot.
English
5 START PREPARATION
The thrust control (the left control on the remote control) must point down before
switching on (5A). Then set the control switch of the remote control to the "ON" position;
the power LED is continuously illuminated green (5B). Select the channel A or B with
the channel selector. Now set the ON/OFF switch on the right side of the helicopter to the
"ON" position (5C). Place the helicopter on the ground so that the tail points toward
you (5D). The LEDs on the helicopter begin to blink. The helicopter is now ready to start.
141514
Up to two pilots can fly their helicopters simultaneously! To do so, proceed as follows:
• Pilot 1 switches his/her remote control on and selects channel A.
• Pilot 1 switches on his/her helicopter. After the LEDs on the helicopter are continuously
illuminated, the helicopter is set to Channel A.
• Pilot 1 sets his/her remote control aside without switching off the remote
control or helicopter. >>
Page 9
• Pilot 2 switches his/her remote control on and selects channel B.
• Pilot 2 switches on his/her helicopter. After the LEDs on the helicopter are
continuously illuminated, the helicopter is set to Channel B.
• Pilot 2 sets his/her remote control aside without switching off the remote control
or helicopter.
Now they can fly together!
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the helicopter on a level
English
surface. An inclined surface can, under
certain circumstances, have a negative
impact on the starting behaviour of the
helicopter.
• Always move the controls slowly and
with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the
helicopter and do not look at the remote
control!
• Move the thrust control down again
somewhat as soon as the helicopter
lifts off from the ground. To maintain
the flying altitude, adapt the setting of
the thrust control.
• If the helicopter lowers, move the thrust
control slightly upward again.
• If the helicopter climbs, move the
control down slightly.
• In order to fly along a curve, it often
suffices to tap the directional control
very slightly in the respective direction.
On initial flight attempts, there is a
general tendency toward excessive
movements of the helicopter controls.
Always move the controls slowly and
carefully. Never fast and fitfully.
• Beginners should only attempt to
master the thrust control after the trim
adjustment. The helicopter does not
necessarily have to fly straight at the
beginning - initially, it is more important
to maintain a constant height of
approximately one metre above the
ground by repeatedly tapping the thrust
control. Only then should the pilot practice
steering the helicopter left and right.
THE SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location with still air. Insofar as possible, there should be
no air condition systems, heaters, etc., which could cause airflow.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
• There should be no disruptive objects in the room (fans, lamps, etc.).
• When starting, make absolutely sure that all persons and animals - including the pilot -
are at least 1-2 metres away from the aircraft before the flight begins.
• Always watch the aircraft, so that it does not fly into the pilot, other people or
animals and injure them.
ATTENTION!
Liability insurance has been mandatory since 2005 for flying model aircraft and helicopters
outdoors. Contact your private liability insurer and make sure that your new and earlier
models are included in the insurance coverage. Request confirmation in writing and
keep it in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge
online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
8 CHANGING THE ROTOR BLADES
If the rotor blades of the helicopter are damaged and you must replace them, proceed
as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the rotor blades. The rotor
blades are marked with "A" and "B" (see Fig.). Type "A" rotor blades are mounted
on top and Type "B" rotor blades are mounted on the bottom..
8B Use a Phillips screwdriver to carefully remove the screws on the rotor blade.
8C Now carefully remove the rotor blade from the mount.
8D Carefully fit the new rotor blade in the mount and tighten the screw. Attention:
Do not over-tighten the screw. The rotor blade must have a certain amount of play.
TROUBLESHOOTING
Problem: The rotor blades do not move.
Cause:• The ON/OFF switch is in the "OFF" position. • The battery is too weak
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position • Charge the battery.
Problem: The helicopter stops and descends during flight for no apparent
Cause:• The battery is too weak.
Remedy: • Charge the battery.
Problem: The helicopter cannot be controlled.
Cause:• A different infrared source disrupts the signal transmission.
Remedy: • Avoid or switch off potentially disrupt infrared sources.
Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise or anti-
Cause:• Excessive trim adjustment to the left or right, possibly due to the
Remedy: • Reset of the trim adjustment by turning the trim knob to the neutral
Additional tips and tricks can be found online at www. revell-control.de.
or depleted.
reason.
• The infrared connection is disrupted (e.g. lighting too bright).
• Secure the infrared connection, change location, if necessary.
• The signal transmission is diminished by a strong light source.
• Use the helicopter in a different location.
clockwise.
incorrect position of the trim knob.
position (see section 6, Steering trim adjustment).
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.
www.revell-control.de
English
1617
Page 10
23997
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Micro-hélicoptère :
• Nouveau système de rotors coaxiaux
doté d'un gyro électronique pour une
qualité de vol exceptionnelle
• Carlingue en plastique stable, avec
projecteurs
Consignes de sécurité :
• Éviter tout contact de l'hélicoptère avec
l'eau, sous peine d'endommager ses
composants électroniques.
• Attention ! Cet hélicoptère n'est pas un
jouet, mais un appareil de vol complexe
qui peut causer des dommages
corporels ou matériels en cas de
mauvaise utilisation. Le pilote est
responsable de l'utilisation sûre de
l'appareil !
• Ce mode d'emploi doit être lu dans son
intégralité et compris avant toute mise
en service.
• Cet hélicoptère est conçu pour un
usage intérieur uniquement, pas pour
l'utilisation en extérieur
• Cet appareil peut être manipulé à partir
de 15 ans. La surveillance par des
adultes est indispensable pendant le
vol de l'appareil.
• Maintenir les mains, le visage et les
vêtements éloignés du rotor.
• Éteindre la télécommande et l'hélicoptère
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la télécommande
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle.
• Pour la télécommande, nous recommandons l'usage de piles ou de
batteries alcalines au manganèse.
• Changer les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus parfaitement.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
• Batterie Li-Po (Lithium Polymère)
intégrée et rechargeable
• Recharge facile de la batterie, directement par le biais du chargeur intégré
à la télécommande ; chargement
contrôlé par microprocesseur
• L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation
figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux,
de cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement
de la batterie de l'hélicoptère. Son
utilisation est limitée au chargement
de cette batterie, ne pas l'utiliser pour
le chargement d'autres batteries.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute
et ne blesse le pilote, d'autres
personnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
il faut veiller à ce que la maquette
ne blesse personne.
• Ce véhicule ne doit pas être utilisé
par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental. Nous
conseillons aux personnes n'ayant
aucune expérience avec les maquettes
d'hélicoptères de procéder à la mise
en marche avec l'aide d'un conducteur
expérimenté.
Entretien et soin :
• Nettoyer l'hélicoptère uniquement à
l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger l'hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et/ou
de toute source de chaleur directe.
Consignes de sécurité concernant
les piles de la télécommande :
• Ne pas recharger des piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou de
même type peuvent être utilisées.
• Pour préserver l'environnement, les
piles non-rechargeables de cette
télécommande ou d'autres appareils
électriques de la maison peuvent
être remplacées par des piles
rechargeables (batteries).
• Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l'insertion des piles.
• Les piles vides doivent être retirées
de la télécommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
télécommande en cas de non
utilisation prolongée.
L'hélicoptère est équipé d'une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter
les consignes de sécurité suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver
dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser uniquement le câble USB fourni ou le
chargeur intégré à la télécommande.
L'utilisation d'un autre chargeur peut
endommager durablement la
batterie ainsi que les composants qui
la jouxtent et causer des dommages
corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd ou NiMH !
• Toujours effectuer le chargement sur
une surface non inflammable et
dans un environnement sécurisé
contre le feu.
• Surveiller la batterie du début à la
fin de son chargement.
• Ne jamais démonter ni altérer les
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules de
la batterie. Il y a risque d'explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité
de charge doit être nulle. Recouvrir
les pôles non protégés de ruban
adhésif afin d'éviter les courts-circuits !
Consignes de sécurité :
• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de l'endommager
ou de le rendre dangereux.
• Afin de limiter les risques, ne jamais
être en position assise (sur le sol ou
sur un siège) pour utiliser l'appareil.
Commander l'appareil dans une
position vous permettant de l'éviter
si nécessaire.
• Toujours mettre hors tension
l'appareil et la télécommande après
chaque utilisation. Dans le cas
contraire, un démarrage involontaire
pourrait avoir lieu.
Indications relatives à la batterie
de l'hélicoptère :
Alimentation : ===
Puissance nominale : DC 3,7 V, 0.56 Wh
Piles : 1 batterie Li-Po rechargeable de
3,7 V (fournie)
Capacité : 150 mAh
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la télécommande :
Alimentation : === / DC 9 V
Piles : 6 piles AA de 1,5 V
(non fournies)
1 HÉLICOPTÈRE
1A Stabilisateur
1B Rotor de queue
1C Patins
d'atterrissage
1D Projecteurs
1E Pales de rotor
opposées
1F Interrupteur
ON/OFF
1G Prise de
chargement
Français
181919
Page 11
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Émetteur
infrarouge
2B Sélecteur de
canal
2C Diode témoin
2D Interrupteur de
contrôle
2E Commande des
gaz haut/bas
2F Rangement
pour le câble
de chargement
2G Vol avant
et arrière,
voler vers la
gauche/droite
2H Compensateur
gauche/droite
3 INSÉRER LES PILES
(TÉLÉCOMMANDE)
3A Dévisser le couvercle et l'enlever.
3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant
attention aux indications de polarité à
l'intérieur du compartiment.
3C Fermer et visser le couvercle de
protection du compartiment à piles.
6 ÉQUILIBRAGE DU VOL
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez
respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la commande
des gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la droite,
rapidement ou lentement...
7B
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la gauche,
rapidement ou lentement...
4 CHARGEMENT DE L’HÉLICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie
pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d'être endommagée. Le chargement
est surveillé électroniquement, néanmoins, ne pas l'effectuer sans surveillance.
• Éteindre l'hélicoptère et la télécommande.
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante de
l'hélicoptère (4A). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la fiche n'est
Français
pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager
l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Mettre la télécommande en marche, la diode témoin s'allume en rouge (4B).
• Le processus de chargement est terminé dès que la diode témoin est verte.
• Après le chargement, mettre l'interrupteur sur la position « OFF » et débrancher le
câble de l'hélicoptère.
Après un chargement d'environ 40 minutes avec le câble USB, l'hélicoptère
peut voler pendant environ 6 à 8 minutes.
Vous pouvez également charger votre hélicoptère avec le câble USB fourni :
• Éteindre l'hélicoptère.
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante
de l'hélicoptère (4D). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER. Si la fiche
n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Branchez la prise USB dans un port USB libre.
• Le processus de chargement est terminé dès que la fiche USB s'allume.
• Une fois le chargement terminé, débrancher le câble USB du port USB et de l'hélicoptère.
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers
la droite, rapidement ou lentement,
alors, tourner le compensateur gauche/
droite dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que l'hélicoptère se stabilise.
7 PILOTAGE
7A Pour décoller ou gagner de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz
vers l'avant.
7C Pour avancer, diriger la commande
de déplacement légèrement vers
l'avant.
7E Pour faire un virage à gauche, diriger
légèrement la commande de déplacement légèrement vers la gauche, quand
l'hélicoptère est dos au pilote.
PILOTAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS HÉLICOPTÈRES
Si l'hélicoptère tourne de lui-même
vers la gauche, rapidement ou lentement, alors, tourner le compensateur
gauche/droite dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que l'hélicoptère se stabilise.
7B Diriger la commande des gaz
vers l'arrière pour atterrir ou réduire
l'altitude de vol. Pour un comportement
de vol calme de l'hélicoptère, des
ajustements minimes au niveau du
régulateur suffisent.
7D Pour déplacer l'hélicoptère vers
l'arrière, diriger délicatement le régulateur vers l'arrière.
7F Pour faire un virage à droite, diriger
la commande de déplacement légèrement vers la droite, quand l'hélicoptère
est dos au pilote.
Français
5 DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être positionnée
vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur de commande
sur la position « ON », la diode témoin s'allume en vert (5B). Choisissez le canal A ou B
sur le commutateur de canaux. Ensuite, mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le côté
droit de l'hélicoptère sur la position « ON » (5C). Poser l'hélicoptère sur le sol, le rotor
de queue disposé face à vous (5D). Les diodes de l'hélicoptère commencent à clignoter.
L'hélicoptère est prêt à décoller.
2021
Jusqu'à deux personnes peuvent piloter simultanément leurs hélicoptères !
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Le pilote n°1 allume sa télécommande et sélectionne le canal A.
• Le pilote n°1 met son hélicoptère sous tension. Lorsque les diodes de l'hélicoptère
sont allumées en continu, il est réglé sur le canal A.
• Le pilote n°1 pose sa télécommande sans l'éteindre. L'hélicoptère est toujours
sous tension. >>
Page 12
• Le pilote n°2 allume sa télécommande et sélectionne le canal B.
• Le pilote n°2 met son hélicoptère sous tension. Lorsque les diodes de l'hélicoptère
sont allumées en continu, il est réglé sur le canal B.
• Le pilote n°2 met sa télécommande de côté sans l'éteindre, ni éteindre l'hélicoptère.
Les trois hélicoptères peuvent désormais être pilotés ensemble !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS DE VOL :
• Toujours poser l’hélicoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut
éventuellement avoir un effet négatif
sur le décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la
télécommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que l'hélicop-
Français
tère quitte le sol. Ajuster la commande
des gaz pour maintenir une même
altitude de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers
le haut.
• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude,
diriger légèrement la commande des
gaz vers le bas.
• Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplacement
dans la direction souhaitée. Lors des
premiers essais de vol, les pilotes ont
tendance à piloter l'hélicoptère de
manière brusque. Les régulateurs doivent
toujours être manipulés avec lenteur et
délicatesse. En aucun cas ils ne doivent
subir de mouvement brusques ou
saccadés.
• Après le réglage de l'appareil, les débutants doivent tout d'abord tenter de
maîtriser la commande des gaz. Au début,
l'hélicoptère ne doit pas forcément voler
tout droit ; il est beaucoup plus important
d'arriver à le maintenir à une hauteur
constante d'environ un mètre, par effleure
ment répété de la commande des gaz.
Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez
vous exercer à diriger l'hélicoptère vers
la gauche ou vers la droite.
ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être clos et à l’abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de
climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer que tout être vivant (y compris le pilote) se trouve à plus
d'1 voire 2 mètres de distance de l'appareil quand le vol commence.
• Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse
le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
ATTENTION !
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue
l'appareil dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation
écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV propose en ligne
(www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une assurance.
8 CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS
Si les pales de l'hélicoptère sont endommagées et nécessitent d'être remplacées,
veuillez procéder comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas mélanger les pales. Les pales sont marquées
respectivement de la lettre « A » et de la lettre « B » (voir fig.). Les pales de type
« A » sont placées au dessus et les pales de type « B » sont placées au dessous.
8B Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale.
8C Retirez délicatement la pale de son support.
8D Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là.
Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.
DÉPANNAGE
Problème : Les pales ne bougent pas.
Cause :• L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
Solution :• Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ». • Charger la
Problème :
Cause :• La batterie est trop faible.
Solution :• Charger la batterie.
Problème :
Cause :• Une autre source infrarouge gène la transmission du signal.
Solution :• Éviter ou éteindre les sources infrarouges potentiellement gênantes.
Problème :
Cause :• Trop forte compensation vers la gauche ou vers la droite, due à une
Solution :• Retour du réglage au point zéro par rotation de la roue de compensa-
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
batterie.
L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et
perd de l'altitude.
•
La connexion infrarouge est brouillée (éclairage trop lumineux par ex.).
• Garantir la connexion infrarouge, changer d'endroit éventuellement.
L'hélicoptère ne répond pas aux commandes.
• La transmission du signal est perturbée par un fort rayonnement
lumineux.
• Utiliser l’hélicoptère dans un autre endroit.
L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la
gauche ou vers la droite.
mauvaise position du compensateur par ex.
tion sur la position neutre (voir point 6, Centrage de la commande).
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Français
22
23
Page 13
23997
BELANGRIJKE KENMERKEN
Micro-helikopter:
• Nieuw coaxiaal rotorsysteem met
elektronische gyroscoop voor uitstekende vliegeigenschappen
• Stevige romp van kunststof met
schijnwerper
Veiligheidsaanwijzingen:
• Laat de helikopter niet in aanraking
komen met water; hierdoor kan de
elektronica beschadigd raken.
• Let op! Deze helikopter is geen speelgoed, maar een geavanceerde vliegmachine. Bij onvakkundig gebruik kan
hij persoonlijk letsel en materiële schade
veroorzaken. De piloot is verantwoordelijk voor een veilige bediening!
• Deze handleiding moet vóór de ingebruikname geheel worden gelezen en
begrepen!
• Deze helikopter is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, niet in de
open lucht.
• Deze helikopter is geschikt voor
volwassenen en kinderen vanaf 15 jaar.
Ouderlijk toezicht is vereist wanneer
kinderen met de helikopter vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de
rotor.
• Schakel de zender en de helikopter uit
wanneer deze niet worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat u de controle over de helikopter
niet verliest.
• Wij raden het gebruik van nieuwe
alkali-mangaanbatterijen of accu's aan
voor de zender.
• Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden
vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Ingebouwde, oplaadbare LiPo-accu
(lithiumpolymeeraccu)
• Eenvoudig opladen van de accu, rechts-
treeks via de in de zender geïntegreerde
lader met microprocessor-gestuurde
laadcontrole
• De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding
worden gebruikt.
• Vlieg niet met de helikopter in de
buurt van personen, dieren, open
water en elektriciteitsleidingen.
• De lader is specifiek afgestemd op
het laden van de LiPo-accu van deze
helikopter. De lader mag uitsluitend
worden gebruikt voor het laden van
de helikopteraccu. Gebruik hem niet
voor andere accu's of oplaadbare
batterijen.
• Houd de vliegmachine steeds in het
oog, zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of dieren aanvliegt
en hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand
gewond kan raken door de modelhelikopter, ook als er storingen
optreden of de helikopter defect raakt.
• Deze helikopter is niet geschikt voor
mensen met een lichamelijke of
geestelijke beperking. Wij adviseren
personen zonder ervaring met
modelhelikopters om de helikopter
onder leiding van een ervaren piloot
te leren gebruiken.
Onderhoud en verzorging:
• Neem de helikopter uitsluitend af
met een schone doek.
• Voorkom blootstelling van de
helikopter en de accu aan direct
zonlicht en/of inwerking van intense
warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de batterijen voor
de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden
verwijderd.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van
ver-schillende typen of nieuwe en
gebruikte batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
Oplaadbare batterijen (accumulatoren)
zijn een milieuvriendelijk alternatief
voor wegwerpbatterijen voor deze
afstandsbediening en andere
huishoudelijke elektrische apparaten.
• Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de
zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwijder
de batterijen uit de zender wanneer
deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De helikopter is uitgerust met een
oplaadbare lithiumpolymeeraccu.
Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht:
• Werp LiPo-accu's nooit in het vuur en
bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
USB-laderkabel of de in de zender
geïntegreerde lader. Bij gebruik van
een andere lader kan de accu
onherstelbaar beschadigd raken; dit
kan ook leiden tot schade aan naburige
onderdelen en tot persoonlijk letsel!
Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een
brandveilige omgeving.
• Laad de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
• Demonteer de contacten van de
accu in geen geval en probeer ze
niet aan te passen. Beschadig de cellen
van de accu niet en maak ze niet
open. Er bestaat ontploffingsgevaar!
• Houd de LiPo-accu buiten bereik van
kinderen.
• Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende
polen af met plakband om kortsluiting
te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
• Pas het product nooit structureel aan;
hierdoor kan het beschadigd raken of
gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u de
vliegmachine nooit bedienen
wanneer u op de grond of op een
stoel zit. Bedien de helikopter altijd
in een positie vanwaaruit u eventueel
snel kunt uitwijken.
• Schakel de helikopter en de zender
na gebruik steeds uit. Anders kan de
helikopter onbedoeld opstijgen.
Benodigde accu voor de helikopter:
Voeding: ===
Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,56 Wh
Batterijen: 1 x oplaadbare
LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd)
Capaciteit: 150 mAh
3A Schroef het deksel los en verwijder het.
3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let
op de juiste richting van de polen,
zoals aangegeven in het batterijvak.
3C Sluit het deksel van het batterijvak en
schroef het vast.
4 DE HELIKOPTER OPLADEN
Let op: Na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten afkoelen
voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt elektronisch
bewaakt; laat de lader en accu echter niet onbeheerd achter tijdens het laden.
• Schakel de helikopter en de zender uit.
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4A). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken –
FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt
gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar
van letsel ontstaan.
• Schakel de zender in, de Power-led knippert rood (4B).
• Wanneer het laden is voltooid, brandt de Power-led rood.
• Zet de Power-schakelaar na het laden op "OFF" en trek de laadstekker weer uit de
helikopter.
Na een laadtijd van ca. 40 minuten via de USB-laadkabel kan de helikopter
ca. 6 - 8 minuten lang vliegen.
U kunt uw helikopter ook laden met de meegeleverde USB-kabel:
Nederlands
• Schakel de helikopter uit.
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4D). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken
– FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt
gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar
van letsel ontstaan.
• Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort.
• Wanneer de led in de USB-stekker gaat branden, is het laden voltooid.
• Trek na het laden de USB-stekker uit de USB-poort en uit de helikopter.
Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing
juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en
gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van
0,5 à 1 meter.
6A
Als de helikopter vanzelf snel of
langzaam naar rechts draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar rechts draait, draait u
het links/rechts-trimwieltje tegen de
klok in (linksom) totdat de helikopter
niet meer draait.
7B
Wanneer de helikopter vanzelf
snel of langzaam naar links
draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar links draait, draait u
het links/rechts-trimwieltje met de
klok mee (rechtsom) totdat de helikopter niet meer draait.
7 BESTURING
7A Beweeg de hoogteregelaar voorzichtig naar voren om op te stijgen of
hoger te gaan vliegen.
7C Beweeg de snelheids-/richtingsregelaar voorzichtig naar voren om
vooruit te vliegen.
7E Beweeg de snelheids-/richtingsregelaar voorzichtig naar links om naar
links te vliegen, voor zover de staart
van de helikopter naar de piloot wijst.
7B Beweeg de hoogteregelaar naar
beneden om te landen of lager te gaan
vliegen. Voor een rustig vlieggedrag
van de helikopter dienen slechts
minimale correcties te worden gedaan
met de regelaar.
7D Trek de snelheids-/richtingsregelaar
voorzichtig naar achteren om achteruit
te vliegen.
7F Beweeg de richtingsregelaar
voorzichtig naar rechts om bochten
naar rechts te maken (helikopter van
achteren gezien).
MET MEER HELIKOPTERS TEGELIJKERTIJD VLIEGEN
Nederlands
5 STARTVOORBEREIDING
De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar
beneden wijzen (5A). Zet vervolgens de controleschakelaar op de zender op "ON". Het
Power-ledlampje gaat groen branden (5B). Selecteer kanaal A of B met de kanaal-
schakelaar. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de rechterkant van de helikopter op "ON"
(5C). Zet de helikopter op de grond met de staart in uw richting (5D). De led's op de
helikopter beginnen te knipperen. De heli is nu klaar voor de start.
2627
Maximaal twee piloten kunnen hun helikopters tegelijkertijd laten vliegen!
Ga als volgt te werk:
• Piloot 1 schakelt zijn zender in en kiest kanaal A.
• Piloot 1 schakelt zijn helikopter in. Wanneer de led's op de helikopter continu gaan
branden, is de heli ingesteld op kanaal A.
• Piloot 1 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter
uit te schakelen. >>
Page 15
• Piloot 2 schakelt zijn zender in en kiest kanaal B.
• Piloot 2 schakelt zijn helikopter in. Wanneer de led's op de helikopter continu
gaan branden, is de heli ingesteld op kanaal B.
• Piloot 2 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen.
Nu kan samen met de heli's worden gevlogen.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
• Zet de helikopter altijd op een vlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het
startgedrag van de helikopter onder
bepaalde omstandigheden negatief
beïnvloeden.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam
en met gevoel.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de helikopter
loskomt van de grond. Pas de liftkrachtregelaar aan om de vlieghoogte te
handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de helikopter daalt.
• Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de helikopter stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de richtings-
regelaar een heel klein beetje in de
gewenste richting te bewegen om een
bocht te maken. De eerste keren dat met
de helikopter wordt gevlogen, heeft
men meestal de neiging de regelaars
te heftig te bedienen. Beweeg de
regelaars altijd langzaam en voorzichtig,
in geen geval snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen van
de trim het best eerst de beheersing
van de regelaars oefenen. De helikopter
hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit te
vliegen. Het is beter om eerst te
proberen een constante hoogte van
ongeveer een meter boven de grond te
handhaven door de liftkrachtregelaar
steeds kortstondig aan te raken. Oefen
daarna pas met het naar links en rechts
sturen van de helikopter.
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
Nederlands
• Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor,
dat er geen geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, luchtverwarmers enz.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
• Er mogen geen storende voorwerpen in de ruimte aanwezig zijn (ventilatoren,
lampen enz.).
• Verzeker u er voor het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief
de piloot, zich op meer dan 1 tot 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer
u gaat vliegen.
• Houd de vliegmachine steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of tegen dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
LET OP!
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee
buiten wordt gevlogen. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en
verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering worden
gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief
biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op
internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. verzekering.
8 DE ROTORBLADEN VERVANGEN
Ga als volgt te werk als de rotorbladen van de helikopter beschadigd zijn geraakt en u
deze moet vervangen:
8A Let er bij de montage op, dat u de rotorbladen niet verwisselt. De rotorbladen zijn
met "A" en "B" gemarkeerd (zie afb.). Rotorbladen van het type "A" worden boven
gemonteerd, rotorbladen van het type "B" onder.
8B Draai de schroeven voorzichtig uit het rotorblad met een kruiskopschroevendraaier.
8C Trek het rotorblad nu voorzichtig uit de houder.
8D Plaats voorzichtig het nieuwe rotorblad in de houder en draai de schroeven vast.
Waarschuwing: draai de schroef niet te vast aan. Het rotorblad moet wat speling
hebben.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De rotorbladen bewegen niet.
Oorzaak:• De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF". • De accu is te zwak of leeg.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON". • Laad de accu op.
Probleem: De helikopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en
Oorzaak:• De accu is te zwak.
Oplossing: • Laad de accu op.
Probleem: De helikopter is stuurloos.
Oorzaak:• De signaaloverdracht wordt gestoord door een andere infraroodbron.
Oplossing: • Vermijd mogelijke storende infraroodbronnen of schakel ze uit.
Probleem: De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts om zijn
Oorzaak:• De besturing is teveel naar links of naar rechts getrimd, bijv. doordat
Oplossing: • Zet de trim terug door het trimwieltje in de neutrale stand te draaien
Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
verliest hoogte.
De infraroodverbinding wordt gestoord (bijv. door te heldere verlichting).
•
• Zorg ervoor dat de infraroodverbinding intact blijft, verander evt. van
positie.
• De signaaloverdracht wordt gestoord door te sterke lichtstraling.
• Gebruik de helikopter op een andere plek.
eigen as.
het trimwieltje in de verkeerde stand staat.
(zie punt 6, trimmen van de besturing).
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden
en vervangingstips voor reserveonderdelen,
alsmede andere nuttige informatie over alle
modellen van Revell Control.
www.revell-control.de
Nederlands
2829
Page 16
23997
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Helicóptero
• Nuevo sistema de rotores coaxiales
con giroscopio electrónico para unas
características de vuelo excepcionales
• Fuselaje resistente de plástico con faro
Instrucciones de seguridad
• El helicóptero no debe entrar en contacto
con agua, ya que en caso contrario
podría resultar dañada la electrónica.
• Atención: este helicóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja,
que si se usa de forma indebida puede
provocar lesiones personales y daños
materiales. El piloto es responsable de
que su uso no entrañe peligro alguno.
• Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el producto.
• Este helicóptero es adecuado solo para
vuelo interior y no para vuelo exterior.
• Este producto se recomienda a partir de
los 15 años. Durante su uso será necesaria
la supervisión por parte de un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial
las manos, la cara y la vestimenta
holgada del rotor.
• Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista
el helicóptero para no perder el control
sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas o baterías recargables para la
emisora.
• Cambie las baterías en cuanto la emisora
deje de funcionar de forma fiable.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Proceso de carga simple directamente
con el cargador integrado en la
emisora con control de carga supervisado por microprocesador
• Solo se permite usar este helicóptero
según las instrucciones detalladas en
este manual.
• No vuele el helicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas
ni conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar
la batería de este helicóptero. Utilice
el cargador solo para cargar la batería
de este helicóptero, no lo utilice para
otras baterías.
• Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros
pilotos, personas ni animales
ocasionando lesiones.
• Por norma se debe prestar atención
a que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso
de fallos de funcionamiento o
defectos.
• Este helicóptero no es adecuado para
personas con limitaciones físicas o
mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa con
helicópteros de radio control cuenten
con la ayuda de un piloto experimentado la primera vez que pongan en
marcha el helicóptero.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar
ni fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
• Las baterías recargables deben
sacarse de la emisora antes de
cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas
equivalentes.
• Las pilas no recargables que se utilizan
en esta emisora y otros aparatos
eléctricos pueden sustituirse por
baterías recargables respetuosas
con el medio ambiente.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque
las baterías de la emisora cuando no
vaya a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
El helicóptero está equipado con una
batería LiPo recargable. Es necesario
tener en cuenta las siguientes
instrucciones de seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías LiPo al fuego ni
guardarlas en lugares con temperaturas elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cable de carga USB
suministrado o el cargador integrado
en la emisora. La utilización de un
cargador distinto puede provocar
daños permanentes en la batería y
componentes próximos, aparte de
lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
• El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie
ignífuga y un entorno seguro contra
incendios.
• La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y
descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos
de la batería. Las celdas de la batería
no se deben dañar ni perforar. Existe
el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descargadas,
o su capacidad agotada, antes de
poder desecharlas. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para
evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse bajo
ninguna circunstancia, ya que en
caso contrario podría resultar dañado
o entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no
se debe utilizar estando sentado en
el suelo o en una silla. El producto se
debe utilizar desde una posición que
permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen.
En caso contrario se podría producir
un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del
helicóptero
Alimentación: ===
Potencia nominal: 3,7 V CC, 0,56 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable
de 3,7 V (integrada)
Capacidad: 150 mAh
Especificaciones de la batería de
la emisora
Alimentación: === / 9 V CC
Baterías: 6 x 1,5 V "AA" (no incluidas)
1 HELICÓPTERO
1A Estabilizador
1B Rotor de cola
1C Patines de
aterrizaje
1D Faro de búsqueda
1E Palas de rotor
contrarotatorias
1F Interruptor
ON/OFF
1G Hembrilla de carga
Español
3031
Page 17
2 EMISORA
2A Emisor de
infrarrojos
2B Selector de canal
2C LED de estado
2D Interruptor de
control
2E Palanca de gas,
ascender/
descender
2F Compartimento
del cable de carga
2G Vuelo hacia
delante/atrás
Vuelo hacia la
izquierda/derecha
2H Rueda de
trimado
izquierdo/derecho
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
(EMISORA)
3A Desenrosque y retire la tapa.
3B Coloque 6 baterías AA de 1,5 V
prestando atención a las indicaciones
de polaridad en el compartimento de
baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento de
baterías y atorníllela.
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la
batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero
puede resultar dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no debe dejarse desatendida durante el mismo.
• Apague el helicóptero y la emisora.
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4A). El conector del cable debe conectarse con facilidad en la hembrilla
de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la
hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas
circunstancias representar un peligro de lesiones.
• Encienda la emisora, el LED de estado se enciende en rojo (4B).
• El proceso de carga ha terminado cuando el LED de estado se enciende en verde.
• Una vez terminado el proceso de carga, coloque el interruptor de encendido en la
posición "OFF" y desenchufe el cable de carga del helicóptero.
Tras un periodo de carga de aprox. 40 minutos con el cable USB, el helicóptero
se puede volar entre aprox. 6 y 8 minutos.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible
que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque
requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente.
Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1
metro de altura.
6A
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la derecha de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia
la derecha de forma lenta o rápida, gire
la rueda de trimado izquierdo/derecho a
izquierdas hasta que el helicóptero deje
de rotar.
7B
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la izquierda de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la izquierda de forma lenta o
rápida, gire la rueda de trimado
izquierdo/derecho a derechas hasta
que el helicóptero deje de rotar.
7 CONTROL DEL VUELO
7A Empuje la palanca de gas con
cuidado hacia delante para despegar
o ganar altura.
7C Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia delante para volar hacia
delante.
7B Empuje la palanca de gas hacia
atrás para aterrizar o perder altura. Solo
se requieren correcciones mínimas en
los mandos para mantener la estabilidad
del vuelo del helicóptero.
7D Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia atrás para volar hacia
atrás.
También es posible cargar el helicóptero con el cable USB suministrado.
• Apague el helicóptero.
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4D). El conector del cable debe conectarse con facilidad en la hembrilla
de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la
hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas
circunstancias representar un peligro de lesiones.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre.
Español
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina.
• Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes
del encendido (5A). Finalmente coloque el interruptor de control de la emisora en
la posición "ON"; el LED de estado se enciende en verde (5B). Seleccione el canal
A o B con el selector de canal. Coloque el interruptor ON/OFF en la parte derecha del
helicóptero en la posición "ON" (5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola
apuntando hacia su posición (5D). Los LED del helicóptero comienzan a parpadear.
Ahora el helicóptero está listo para despegar.
3233
7E Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia la izquierda para volar hacia
la izquierda, siempre y cuando la cola del
helicóptero apunte hacia el piloto.
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
Es posible que dos pilotos vuelen sus helicópteros a la vez. Para ello se debe proceder
de la siguiente forma.
• El piloto 1 enciende su emisora y selecciona el canal A.
• El piloto 1 enciende su helicóptero. El helicóptero está ajustado en el canal A cuando
los LED del helicóptero se encienden de forma fija.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
>>
7F Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia la derecha para volar hacia
la derecha, siempre y cuando la cola
del helicóptero apunte hacia el piloto.
Español
Page 18
• El piloto 2 enciende su emisora y selecciona el canal B.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. El helicóptero está ajustado en el canal B cuando
los LED del helicóptero se encienden de forma fija.
• El piloto 2 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez.
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie
inclinada puede influir negativamente
en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y
no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el helicóptero despegue.
Vaya ajustando la posición de la palanca
de gas para mantener la altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas hacia abajo si
el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el helicóptero se tiende a accionar
los mandos con demasiada vehemencia.
La palanca de dirección se debe mover
siempre con cuidado y tacto. En ningún
caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez trimado
el helicóptero familiarizarse con el
manejo de la palanca de gas. En los
primeros vuelos la atención no debe
dirigirse a mantener una trayectoria
recta, sino más bien a mantener una
altura constante de aprox. un metro
pulsando según sea necesario la
palanca de gas. Solo entonces se debe
pasar a maniobrar el helicóptero hacia
la izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la
circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho
y 3 metros de alto.
· El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
· Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
Español
(piloto incluido) a menos de 1-2 metros de la aeronave.
· Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas
ni animales ocasionando lesiones.
ATENCIÓN:
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es
necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las palas de rotor no se
intercambien. Las palas de rotor están marcadas con "A" y "B" (véase la fig.). Las palas
de rotor del tipo "A" se montan arriba, y las palas de rotor tipo "B" se montan abajo.
8B Desenrosque con cuidado los tornillos de la pala de rotor con un destornillador
de estrella.
8C Saque la pala de rotor con cuidado de la fijación.
8D Coloque la nueva pala de rotor con cuidado en la fijación y apriete el tornillo.
Atención:no apriete el tornillo excesivamente. La pala de rotor debe tener un poco de juego.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:Las palas de rotor no se mueven.
Causa:• El interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• La carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.
Solución:• Coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• Cargue la batería.
Problema:El helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y
Causa:• La carga de la batería es insuficiente;
Solución: • Cargue la batería.
Problema:El helicóptero no se puede controlar.
Causa:• Otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
Solución: • Evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las
Problema:El helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su propio eje.
Causa:• Trimado excesivo a izquierdas o derechas debido a p. ej. un ajuste
Solución:• Restablezca el trimado girando la rueda de trimado a la posición
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
pierde altura.
• Hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
• Compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de sitio.
La transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz
•
interferencias;
• Utilice el helicóptero en otro lugar.
incorrecto de la rueda de trimado.
neutra (véase el punto 6, Trimado del control).
.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades
de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas
de repuesto, así como información útil sobre todos
los modelos de Revell Control.
www.revell-control.de
Español
3435
3435
Page 19
23997
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Micro elicottero:
• Nuovo sistema con rotore coassiale
con giroscopio elettronico per
straordinarie caratteristiche di volo
• Stabile carlinga in plastica con faro
• Batterie integrate ricaricabili LiPo
(batterie litio-polimero)
Istruzioni di sicurezza:
• Non esporre l'elicottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all'elettronica.
• Attenzione! Questo elicottero non è un
giocattolo ma un velivolo complesso
che può causare danni a cose e
persone se usato in modo scorretto.
Il pilota è responsabile della sicurezza
durante l'utilizzo!
• Queste istruzioni devono essere lette
e comprese prima dell'utilizzo.
• Questo elicottero è progettato solo per
essere utilizzato in interni e non per
l'utilizzo all'aperto.
• L'elicottero è adatto a ragazzi a partire
dai 15 anni di età. Durante l'utilizzo è
necessaria la presenza dei genitori.
• Non avvicinare mani, capelli e abiti
al rotore.
• Spegnere il radiocomando dell'elicottero
quando questo non viene utilizzato.
• Rimuovere le batterie dal radiocomando,
quando non viene utilizzato.
• Mantenere sempre l'elicottero entro
il proprio raggio visivo per evitare di
perderne il controllo.
• Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese
o ricaricabili.
• Sostituire le batterie appena il radio-
comando inizia a funzionare in modo
anomalo.
• Rispettare queste istruzioni per l'uso.
• Semplicità di ricarica delle batterie
direttamente tramite il caricatore
integrato nel radiocomando con
controllo di carica controllato tramite
microprocessore
• L'utilizzatore deve utilizzare questo
elicottero secondo le istruzioni per
l'uso contenute in questo manuale.
• Non utilizzare l'elicottero vicino a
persone, animali, corsi d'acqua e
linee elettriche.
• Il caricatore per le batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare
le batterie dell'elicottero. Utilizzare il
caricabatterie solo per caricare le
batterie dell'elicottero, non per altri
tipi di batterie.
• Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con
il pilota, con altre persone o animali
e ferirli.
• In generale, assicurarsi che il modello
non possa provocare lesioni alle
persone verificando anche la presenza
di problemi di funzionamento e difetti.
• Questo elicottero non è adatto a
persone con ridotte capacità motorie
o mentali. Si consiglia alle persone
prive di esperienza con gli elicotteri
da modellismo sportivo di mettere in
funzione il veicolo con la supervisione
di un pilota esperto.
Cura e manutenzione:
• Pulire l'elicottero con un panno pulito.
• Proteggere l'elicottero e le batterie
dall'esposizione diretta alla luce solare
e/o dall'effetto diretto del calore.
Istruzioni di sicurezza delle batterie
per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
• Le batterie ricaricabili possono essere
ricaricate solo sotto la supervisione
di un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
• Utilizzare esclusivamente le batterie
consigliate o batterie di tipo simile.
• Le batterie monouso per questo
radiocomando e per altri apparecchi
elettrici per uso domestico possono
essere sostituite con batterie
ricaricabili (accumulatori) per un
maggior rispetto dell'ambiente.
• Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
• I morsetti di raccordo non devono
essere cortocircuitati. Rimuovere le
batterie dal radiocomando quando non
vengono utilizzate per molto tempo.
L'elicottero è dotato di una batteria
ricaricabile LiPo. Rispettare le
seguenti indicazioni di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo
nel fuoco e tenere lontano da fonti
di calore.
• Per caricare le batterie, utilizzare
il cavo USB fornito nella confezione.
L'utilizzo di un altro caricabatterie
può portare a danni permanenti alle
batterie e alle parti adiacenti e
causare lesioni fisiche alle persone!
• Non utilizzare mai un caricatore per
batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di caricamento
assicurarsi di avere sempre una base
resistente al fuoco, in un ambiente
tutelato dal pericolo di incendi.
• Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di caricamento e
scaricamento.
• Non smontare o modificare i contatti
delle batterie. Non danneggiare le
celle delle batterie e non perforarle.
Pericolo di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana dalla
portata dei bambini.
• Scaricare le batterie per lo smaltimento
e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro
adesivo per evitare cortocircuiti!
Istruzioni di sicurezza:
• Non modificare mai strutturalmente
il prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare l'elicottero
sempre in una posizione da cui
possa facilmente essere schivato.
Utilizzare l'elicottero sempre in una
posizione da cui possa facilmente
essere schivato.
• Spegnere sempre velivolo e radio-
comando dopo l'uso. In caso
contrario potrebbero verificarsi un
avvio involontario.
Requisiti delle batterie per
l'elicottero:
Alimentazione: ===
Potenza nominale: DC 3,7 V, 0,56 Wh
Batterie: 1 x 3,7 V batteria
LiPo ricaricabile (integrata)
Capacità: 150 mAh
Requisiti per batterie monouso/
ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione: === / DC 9 V
Batterie: 6 x 1,5 V “AA” (non fornite)
1 ELICOTTERO
1A Stabilizzatore
1B Rotore di coda
1C Pattini di
atterraggio
1D Faro di ricerca
1E Pale del rotore
contrapposte
1F Interruttore
ON/OFF
1G Presa di ricarica
ItalianoItaliano
3637
Page 20
2 RADIOCOMANDO
2A Trasmettitori
a infrarossi
2B Selettore canali
2C LED Power
(alimentazione)
2D Interruttore
di comando
2E Regolatore di
corsa On/Off
2F Vano del cavo
di caricamento
2G Volo in avanti
e indietro
Volare a destra/
sinistra
2H Manopola di
compensazione
sinistra/destra
3 INSERIMENTO DELLE BATTERIE
(RADIOCOMANDO)
3A Svitare e rimuovere il coperchio.
3B Inserire 6 x 1,5 V Batterie AA verifican-
done la corretta polarità, secondo le
indicazioni nelle batterie.
3C Chiudere il coperchio del vano batterie
e avvitare.
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero:
La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far sollevare
l'elicottero di ca. 0,5 a 1 m.
6A
Se l'elicottero gira da solo
lentamente o velocemente
verso destra…
7B
Se l'elicottero gira da solo
lentamente o velocemente
verso sinistra…
4 CARICAMENTO DELL'ELICOTTERO
Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da
10 a 15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo.
Non lasciare incustodito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene
controllata elettronicamente.
• Spegnere l'elicottero ed il radiocomando.
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di carica dell'eli-
cottero (4A). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE.
Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni
all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Attivare il radiocomando, il LED Power si illumina in rosso (4B).
• La procedura di caricamento è conclusa non appena il LED Power si illumina in verde.
• Dopo la procedura di caricamento posizionare l'interruttore di alimentazione su "OFF"
e scollegare il cavo dall'elicottero.
Dopo una sessione di ricarica di ca. 40 minuti tramite il cavo USB di ricarica è
possibile far volare l'elicottero per ca. 6-8 minuti.
È possibile ricaricare l'elicottero anche con il cavo USB fornito:
• Spegnere l'elicottero.
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di carica dell'eli-
cottero (4D). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE.
Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni
all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Inserire il connettore USB in una porta USB libera.
• La procedura di caricamento è conclusa non appena il connettore USB si illumina.
• Una volta eseguita la ricarica, scollegare il connettore USB dalla porta USB e dall'eli-
cottero.
Se l'elicottero gira autonomamente verso
destra lentamente o velocemente, ruotare
la compensazione destra/sinistra in
senso antiorario finché l'elicottero non
smette di girare.
7 COMANDI DI VOLO
7A Per volare in avanti spostare in
avanti il regolatore di direzione.
7C Per volare in avanti spostare in
avanti il regolatore di direzione.
7E Per virare verso sinistra, spostare il
regolatore di direzione con attenzione
verso sinistra finché 'elicottero non è
rivolto con la coda verso il pilota.
VOLARE CON PIÙ ELICOTTERI CONTEMPORANEAMENTE
Se l'elicottero gira autonomamente
verso sinistra lentamente o velocemente,
ruotare la compensazione destra/sinistra
in senso orario finché l'elicottero non
smette di girare.
7B Per atterrare o volare basso,
spostare il regolatore di accelerazione/
imbardata all'indietro. Per un volo sicuro
dell'elicottero sono normalmente
necessarie delle correzioni minime
sul regolatore.
7D Per volare all'indietro, spostare il
regolatore con cautela all'indietro.
7F Per virare verso destra, spostare
con attenzione il regolatore di direzione
verso destra finché l'elicottero non sia
rivolto con la coda verso il pilota.
È possibile avere due piloti che fanno volare il proprio elicottero contemporaneamente!
5 PREPARAZIONE ALL'AVVIO
Il regolatore di accelerazione (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto
verso il basso prima dell'attivazione (5A). Portare poi l'interruttore di comando del
radiocomando su "ON", il LED Power si illumina in verde (5B). Selezionare il canale
A, B o C tramite il selettore di canale. Ora portare l'interruttore ON/OFF sul lato destro
Italiano
dell'elicottero in posizione "ON" (5C). Posare l'elicottero sul terreno in modo che la
coda punti nella vostra direzione (5D). I LED sull'elicottero iniziano a lampeggiare.
L'elicottero è ora pronto all'uso.
3839
Procedere come segue:
• Il pilota 1 accende il radiocomando e seleziona il canale A.
• Il pilota 1 accende il proprio elicottero. Quando i LED sull'elicottero mantengono una
luce fissa, l'elicottero è impostato sul canale A.
• Il pilota 1 mette via il proprio radiocomando senza azionarlo e senza azionare
l'elicottero. >>
Italiano
Page 21
• Il pilota 2 accende il radiocomando e seleziona il canale B.
• Il pilota 2 accende il proprio elicottero. Quando i LED sull'elicottero mantengono
una luce fissa, l'elicottero è impostato sul canale B.
• Il pilota 2 mette via il proprio radiocomando senza azionarlo e senza azionare
l'elicottero.
Ora possono essere utilizzati insieme!
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
• Posizionare sempre l'elicottero su una
superficie piana. Una superficie irregolare
può influenzare negativamente l'avvio
dell'elicottero.
• Spostare sempre il regolatore di controllo
lentamente e con attenzione.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo e non guardare il
radiocomando!
• Spostare leggermente il regolatore di
accelerazione verso il basso appena
l'elicottero si stacca dal terreno. Per
mantenere l'altezza di volo, adeguare la
regolazione del regolatore di accelerazione.
• Se l'elicottero si abbassa, spostare il
regolatore di accelerazione di nuovo
verso l'alto.
• Se l'elicottero sale, spostare il regolatore
di corsa verso il basso.
• Per effettuare una curva esso basta
semplicemente un ruotare leggermente
il comando nella direzione corrispondente.
Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare l'elicottero con eccessivo impeto.
Spostare sempre il regolatore di comando
lentamente e con attenzione. Mai velocemente o all'indietro.
• Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare di prendere confidenza
con il regolatore di accelerazione.
L'elicottero non deve salire necessariamente dritto all'inizio, è meglio procedere
con tocchi leggeri sul regolatore di
accelerazione per mantenere un'altezza
costante a circa un metro da terra.
Inizialmente è necessario imparare a
comandare l'elicottero per virare a destra
e/o sinistra.
AMBIENTE DI VOLO IDEALE:
Il luogo in cui viene utilizzato l'elicottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri:
• Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Se possibile, evitare la presenza
di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d'aria.
• Lo spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 3m e altezza di 3 m.
• Non devono essere presenti ostacoli nella stanza (ventilatori, lampade ecc.).
• All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi - pilota
compreso - entro 1-2 metri dall'apparecchio all'inizio del volo.
• Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota,
con altre persone o animali e ferirli.
8 SOSTITUZIONE DELLE PALE
Se le pale del rotore dell'elicottero vengono danneggiate e devono essere sostituite,
procedere come segue:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Le pale sono contrassegnate
da "A" e "B" (v. figura). Le pale del rotore tipo "A" vengono montate in alto e le pale
del rotore di tipo "B" vengono montate in basso.
8B Con un cacciavite a croce svitare con cura le viti del rotore.
8CEstrarre con cura la pala dal supporto.
8D Inserire la nuova pala del rotore con cautela nel supporto e avvitare. Attenzione:
Non stringere eccessivamente le viti. La pala deve avere comunque un po' di gioco.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema:Le pale non si muovono.
Causa:• Il tasto ON/OFF è su „OFF“. • Batteria scarica e/o esaurita.
Soluzione:• Portare l'interruttore ON/OFF su "ON". • Ricaricare la batteria.
Problema:L'elicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa:• La batteria è scarica.
• Il collegamento a infrarossi è disturbato
(es. illuminazione troppo chiara).
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
• Garantire il collegamento a infrarossi, ev. cambiare posizione.
Problema:L'elicottero non si riesce a controllare.
Causa:• Un altra sorgente di infrarossi disturba la trasmissione del segnale.
• La trasmissione del segnale viene decisamente compromessa da
una forte esposizione alla luce.
Soluzione: • Evitare e/o escludere eventuali sorgenti di disturbo ad infrarossi.
• Utilizzare l'elicottero in un luogo diverso.
Problema:L'elicottero ruota solo verso destra o sinistra sulla propria asse.
Causa:• Un'eccessiva compensazione a destra o sinistra, es. per una posizione
errata della manopola di compensazione.
Soluzione:• Reimpostazione della compensazione tramite rotazione in folle della
ruota di regolazione (v. punto 6, Regolazione del comando).
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
ATTENZIONE!
Per modelli di aerei ed elicotteri per volo in esterni dal 2005 è obbligatoria l'assicurazione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione copra
i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma
per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova
gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
Italiano
4041
Per informazioni sugli ordini e consigli su come
sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni
utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Italiano
Page 22
Notes
Notes
4243
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.