REVELL Control WHIRLWIND User Manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle
Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : A la fin de leur durée de vie, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder na de gebruiksduur alle batterijen en lever elektrische appraten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektro­nische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l‘utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines
- adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La sur veil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche - è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in
Übereinstim mung mit den grundlegenden Anforde­rungen und den übrigen einschlä­gigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de funda­mentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Op www.revell-control.de vindt u de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo www.revell-control.de.
23980
3 -Channel
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light
V 01.09
Inhalt
Table of
contents
Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
ContenutoContenidoInhoudContenu
1A
1G
1F
1B 1C 1D 1E
2
1
Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso
2A
2B
2C
2F
2D
2E
3
3A 3B 3C 3D
2
3
7C 7D
7E 7F
4
4A 4B 4C
5
8A
8
8C8B 8D
5A
5C5B 5D
6
6A 6B
7
4
7A
7B
5
23980
Helikopter:
• Neues koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
Aerodynamisches, stabiles Aluminium­Rumpfwerk
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes Fluggerät, das bei unsachgemäßer Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen und verstanden werden!
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
Eingebauter, wiederaufladbarer Polymer-Akku (Lithium-Polymer)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über beiliegendem Netzteil
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den Lithium- Polymer-Akku ist speziell zum Auf laden des Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien, nutzen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• Li-Ion-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Balancer-Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Lade­gerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH­Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosions­gefahr!
• Die Lithium-Polymer-Batterie darf
nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 1,85 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer Lithium-
Polymer-Akku (integriert) Kapazität: 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V Batterien: 4 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)
Ladegerät:
Stromversorgung: AC 230-240 V; 50/60 Hz Nennleistung: 4,3 V / 600 mA
Deutsch
6
7
Deutsch
3A Abdeckung
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Den Stecker des Ladegeräts vorsichtig in eine Steckdose stecken (4B).
• Nun den den Stecker des Ladegeräts mit dem Helikopter verbinden (4C). Der Stecker
• Die LED am Ladegerät leuchtet nach dem Einstecken in eine Steckdose rot.
• Beim Anstecken des Akkus beginnt der Ladevorgang und die LED erlischt.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED wieder rot leuchtet.
• Nun den Akku wieder von Ladegerät und das Ladegerät von Netz trennen.
Nach einer Ladezeit von ca. 90 Minuten kann der Helikopter ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Heckrotor 1C Landekufen 1D Scheinwerfer
1E Gegenläufige
Rotorblätter
1F Ladebuchse 1G On-/OFF-
Schalter
2A Power-LED 2B Schubregler 2C ON-/OFF-Schalter 2D Regler für Vor-
2 FERNSTEUERUNG
und Rückwärts­flug sowie Links-
und Rechts­drehung
2E Links-Rechts-
Trimmung
2F Kanalwahl-
Schalter
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
aufschrauben.
3B Den Clip an
der Abdeckung herunterdrücken und nach hinten ziehen.
3C 4 x 1,5 V AA-
Batterien einle­gen und auf die Polaritätsangaben, wie im Batterie­fach angegeben, achten.
3D Die Batteriefach-
Abdeckung schließen und verschrauben.
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
muss sich leicht einstecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in den Anschluss der Batterie gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
Den ON-/OFF-Schalter an der Seite des Helikopters auf „ON“ stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D). Nun den Schubregler einmal auf Vollgas und zurück auf Null bewegen, die Power LED
leuchtet dauerhaft rot und der Helikopter ist nun startbereit.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6B6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, drehen Sie so lange die Links-/Rechts-Trimmung gegen den Uhrzeigersinn, bis sich der Helikopter nicht mehr dreht.
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, drehen Sie so lange die Links-/Rechts­Trimmung im Uhrzeigersinn, bis sich der Helikopter nicht mehr dreht.
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vor­sichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um Linkskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
an den Reglern nötig!
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schubregler nach hinten bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
Deutsch
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (5B), dann blinkt die Power-LED rot.
8 9
Deutsch
Bis zu zwei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem er bereit ist, betätigt der Pilot
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszu-
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nachdem er bereit ist, betätigt der Pilot
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Üben Sie immer mit nicht gedrückter
• Den Helikopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit
• Den Helikopter immer im Auge behalten
• Den Schubregler wieder etwas nach
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
FLIEGEN VON ZWEI HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
einmal kurz den Schubregler, wodurch sich der Hubschrauber auf Kanal A einstellt.
schalten.
einmal kurz den Schubregler, wodurch sich der Hubschrauber auf Kanal B einstellt. Nun kann gemeinsam geflogen werden!
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Quick-Slow-Taste (langsamer Flug), bis Sie den Hubschrauber sicher beherr­schen, und schalten Sie dann erst auf schnellen Flug!
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
Gefühl bewegen.
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft inkl. Versicherung an.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertau­schen. Die Rotorblätter sind mit „D“ und „B“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ „D“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotor­blatt von der Halterung ab.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz­Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben vorsichtig am Rotorblatt ab.
8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
Deutsch
10 11
Deutsch
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON-/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON-/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Deutsch
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON-/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
Abhilfe: • Den ON-/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsche Position
Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die
und sinkt ab.
• Die Batterien wurden falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Die Antenne der Funk-Fernsteuerung ist ggf. nicht richtig eingesetzt
und/oder nicht vollständig ausgezogen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
• Antenne prüfen und ganz ausziehen.
eigene Achse.
des Trimmrades.
Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
12 13
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
23980
English
IMPORTANT FEATURES
Helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flying properties
• Aerodynamic, stable aluminium
fuselage
Safety instructions:
• Attention! This helicopter is not a toy. It is a complex aircraft that can cause personal injury and property damage when handled improperly. It is solely the pilot's responsibility to ensure its safe operation!
• This manual must be read and under­stood in its entirety prior to operating the helicopter!
• This helicopter is suitable for use
indoors and as well as outdoors when there is no wind.
• This helicopter is suitable for pilots who
are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentally­friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries should be inserted.
• Integrated rechargeable polymer
battery (Lithium-Polymer)
• Uncomplicated charging of the
battery directly through the accompanying mains adapter
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the Lithium-
Polymer battery is specially designed for charging the helicopter battery. The charging unit may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
• Never allow the helicopter to come
into contact with water. This may result in its electronics becoming damaged.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot, other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunc­tions and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium-ion battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw Li-ion batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied Balancer
charger for charging. The use of a different charging unit may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
• Never use a charging unit for NiCd/
NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environ­ment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
• The Li-ion battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified. This may lead to it becom­ing damaged or posing a danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting on the ground or in a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 1.85 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
Lithium-Polymer battery (integrated) Capacity: 500 mAh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: DC 6 V Batteries: 4 x 1.5 V “AA” (not included)
Charger:
Power supply: AC 230-240 V; 50/60 Hz Rated output: 4.3 V / 600 mA
English
14 15
1 HELICOPTER
1A Stabiliser 1B Tail rotor 1C Landing skid 1D Headlamp
1E Counter-
rotating rotor blades
1F Charge socket 1G ON/OFF switch
2 REMOTE CONTROL
2A Power LED 2B Thrust control 2C ON/OFF switch 2D Controller for for-
ward and reverse flight as well as
left and right rotation
2E Left–right trim
control
2F Channel selector
switch
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3A Unscrew the
cover.
English
3B Push down
the clip on the cover and pull back.
3C Insert 4 x 1.5
V AA batteries, paying attention to the polarity as shown in the battery compart­ment.
3D Close the
battery com­partment cover and tighten the screw.
4 CHARGING THE HELICOPTER
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before charg­ing and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Switch off the helicopter and the remote control (4A).
• Carefully insert the plug of the charger in an outlet (4B).
• Now connect the plug of the charger to the helicopter (4C). The plug must be gently
inserted – DO NOT USE FORCE. If the plug is not correctly inserted into the battery con­nection, the helicopter may become damaged and, under certain circumstances, become an injury risk.
• The LED on the charger illuminates red after it is plugged into an outlet.
• When the battery is connected, the charging process begins and the LED goes out.
• The charging process is complete when the LED illuminates red again.
• Now disconnect the battery from the charger and the charger from the mains.
The helicopter can fly for approx. 5–7 minutes after a charge time of approx. 90 minutes.
Warning notice: The LiPo battery does not normally heat up while charging. If it
should become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately discontinue the charging process!
Set the ON/OFF switch on the side of the helicopter to the "ON" position (5C). Place the helicopter on the ground so that the tail points toward you (5D). Now move the thrust control to full throttle and back to zero; the power LED
then illuminates continuously red and the helicopter is ready for flight.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free flying from the helicopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6B6A
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
If the helicopter begins to automatically rotate clockwise, rotate the left/right trim adjustment anti-clockwise until the helicopter no longer rotates.
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
If the helicopter begins to automati­cally rotate anti-clockwise, rotate the left/right trim adjustment clockwise until the helicopter no longer rotates.
7 FLIGHT CONTROL
Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smoothing flying behaviour of the helicopter!
7A In order to start or gain altitude, carefully move the thrust control forward.
7C Fly forward by carefully moving the directional controller forward.
7E To fly along a left-handed curve, carefully move the directional controller to the left, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
7B Move the thrust control back for landing or to fly lower.
7D Fly backward by carefully moving the controller backward.
7F To fly to the right, carefully move the directional control to the right, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
English
5 START PREPARATION
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before being switched on (5A). Then set the ON/OFF switch of the remote control to the "ON" position; the Power LED will flash red (5B).
16 17
Loading...
+ 19 hidden pages