• Detaillierter, auswechselbarer Rumpf,
im original Revell-Design
• Ab Werk funktionsgetestete und fein abgestimmte
Elektronik an Bord
• 4 in 1 Gyroskop (Steuereinheit) gewährleistet einfach
beherrschbare und stabile Flugeigenschaften
• Wiederaufl adbarer LiPo-Akku mit elektronischer Ent- und
Aufl adekontrolle
• Inklusive Spezial-Ladegerät, Werkzeug und RotorerblattErsatzset sowie CD-ROM
• 2.4 GHz-4 Kanal-Fernsteuerung
Wartung und Pfl ege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufl adbare Batterien müssen vor dem Aufl aden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufl adbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden. Wir empfehlen solche Akkus von eneloop (Sanyo).
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei
Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern
ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im
Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Helikopter nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle über den
Helikopter nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser
Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
Bedienungsanleitung
Der Helikopter ist mit einem aufl adbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweis beachten:
• LiPo-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufl aden dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell
LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes
kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufl adevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten,
um unbeabsichtigte Startbefehle zu vermeiden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. aufgeladen werden.
2.4 GHz FERNSTEUERUNG
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer darf diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Gewässern
und Stromleitungen fl iegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufl aden des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufl aden
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im
Modellfl ug empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,4 V - 900 mAh
Batterien: 1 x 7,4 V aufl adbarer
LiPo-Akku (mitgeliefert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 1
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für
Ihre Mithilfe!
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fl iegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befi ndet. Die Konfi rmitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu fi nden.
29.04.2009 9:05:35 Uhr
Page 2
Deutsch
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 2
28.04.2009 13:36:49 Uhr
HELIKOPTER
Helikopter und Fernsteuerung
Koaxiales Rotorsystem
Stabilisator
FERNSTEUERUNG
Öse für
Tragegurt
Schub-Trimmung
Schubregler (Throttle) /
Links/Rechts drehen (Gieren)
Gier-Trimmung
ON/OFF-
Schalter
Synchronisations-Knopf
(Nur im Reparaturfall/
Erläuterung im Internet)
Kontroll-LED
Fahrwerk
Ausgangsposition
Achtung: Beim Einschalten
der Fernsteuerung muss
der Schubregler und die
Schubtrimmung ganz nach
unten zeigen.
Steckschlüssel
(Nur im Reparaturfall/
Erläuterung im Internet)
Kugelkopfschlüssel
Abnehmbarer
Helikopter-Akku
Abnehmbare
Akkuhalterung auf
der Unterseite
Batterien einsetzen
1. Zum Öffnen der Batteriefach-
Abdeckung die Abdeckung nach
unten schieben.
2. 8 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf die
Polaritätsangaben, wie im Batteriefach
angegeben, achten.
3. Die Batteriefach-Abdeckung
wieder nach oben schieben
und schließen.
Aufl aden des Helikopter-Akkus
Achtung: Vor dem Laden muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen.
1. Die Fernsteuerung und den Helikopter ausschalten. Dann die roten Stecker
am Kabel für den Flugbetrieb am Helikopter voneinander trennen (Abb. 1).
2. Akkuhalter aus der Verankerung lösen (Abb. 2).
3. 230V-Netzteil mit dem LiPo-Ladegerät verbinden. Netzteil in eine Steckdose stecken.
Die ROTE LED des Aufl adegerätes beginnt zu leuchten. LiPo-Akku mit dem Ladegerät
verbinden. Die GRÜNE LED beginnt zu leuchtenn (Abb. 3). Keine Gewalt anwenden.
4. Nach einer Ladezeit von 60 min. ist der Akku vollständig geladen, erlischt die
GRÜNE LED. Anschließend muss der Akku sofort vom Ladegerät getrennt werden.
5. Den Akku in den Akkuhalter stecken und in den Helikopter einklicken (Abb. 4).
Sicherstellen, dass die Kabel beim Landen nicht das Fahrwerk berühren.
Nach einer Ladezeit von ca. 60 Minuten kann der Helikopter ca. 10 Minuten lang fl iegen.
2
Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht und schaltet sich automatisch nach 60 Minuten ab.
Abb. 1
4. Durchgängig grün leuchtende LED: Spannung
in Ordnung. Rot leuchtende LED: Akkus zu
schwach, müssen aufgeladen werden.
Abb. 4
Abb. 2Abb. 3
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 2
28.04.2009 13:36:49 Uhr
Page 3
Fliegen des Helikopters
(g)(g
)
sic
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 3
28.04.2009 13:37:07 Uhr
1. STARTVORBEREITUNG:
Der Schubregler und der Schub-Trimmregler müssen beim Einschalten der Fernsteuerung nach unten zeigen. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung
auf „ON“. Stecken Sie das Kabel für den Flugbetrieb am Helikopter vorsichtig zusammen. Die Kontroll-LED im Helikopter beginnt rot zu blinken. Warten Sie, bis
die Kontroll-LED konstant GRÜN leuchtet. Stellen Sie den Helikopter 2 Meter von sich entfernt auf den Boden, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt. Um zu starten,
bewegen Sie den Schubregler langsam nach vorn.
Sollte die Kontroll-LED im Helikopter nicht konstant GRÜN werden, überprüfen Sie die Stellung der Schub-Trimmung und des Schubreglers an der Fernsteuerung.
Grünes Licht heißt, alles ist startbereit. Sollte die Kontroll-LED während des Fluges auf ROT wechseln, ist der Akku zu schwach und muss aufgeladen werden.
Entfernung 2 m
2. TRIMMEN DER STEUERUNG:
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise
genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Deutsch
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links oder rechts bewegt …
Bewegt sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, bewegen Sie den unteren rechten Trimmregler
schrittweise nach rechts. Wenn sich der Helikopter nach rechts
bewegt, bewegen Sie den Trimm regler schrittweise nach links.
Wenn sich der Helikopter
von selbst schnell oder langsam
um seine eigene Achse dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse nach links, bewegen Sie den unteren linken Trimmregler schrittweise nach rechts. Wenn sich der Helikopter nach rechts
dreht, bewegen Sie den Trimmregler schrittweise nach links. Eine
Überprüfung der Roll-Trimmung kann ebenfalls zur Behebung der
Probleme beitragen.
Bewegt sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach
vorn, bewegen Sie den oberen rechten Trimmregler schrittweise
nach unten. Wenn sich der Helikopter nach hinten bewegt, bewegen Sie den Trimm regler schrittweise nach oben.
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
vorn oder hinten bewegt …
3. FLUGSTEUERUNG:
Im Folgenden sind die Einzelfunktionen der Regler Ihrer Fernsteuerung im Mode 2 (Schubregler links) beschrieben. Bitte beachten Sie die geänderte Belegung der Regler, falls Sie eine Fernsteuerung
im Mode 1 (Schubregler rechts) verwenden. Ein dynamisches Flugverhalten des Helikopters ergibt sich aus dem Zusammenspiel aller Funtionen.
Mit dem Steurungsumkehrschalter können Sie die Richtungsbelegung der
einzelnen Regler verändern. Wir empfehlen jedoch, die Grundeinstellung
beizubehalten.
4
2
3
28.04.2009 13:37:07 Uhr
Page 4
Deutsch
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 4
28.04.2009 13:37:46 Uhr
1
Zum Landen oder um tiefer
zu fl iegen, den Schubregler
nach hinten bewegen. Für
Um zu starten oder an
Flughöhe zu gewinnen,
den Schub regler vorsichtig
nach vorn bewegen.
2
ein ruhiges Flugverhalten
des Helikopters sind nur
minimale Korrekturen am
Regler nötig.
3
Um nach vorn zu fl iegen,
den rechten Regler
vorsichtig nach vorn
bewegen.
Um nach links zu fl iegen,
5
78
den rechten Regler
vorsichtig nach links
bewegen, sofern der
Helikopter mit dem Heck
zum Piloten zeigt.
Um den Hubschrauber
links herum zu drehen, den
linken Regler nach links
bewegen.
4
Hinweise zum sicheren Fliegen
4. ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:5. DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
• Den Helikopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten
des Helikopters unter Umständen negativ beeinfl ussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um
die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Hubschrauber, den Schubregler etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fl iegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende
Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Die Steuerungsregler sollten immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls
schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der
Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fl iegen – es kommt vielmehr darauf an, durch
wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter
über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach
rechts zu steuern.
• Den Hubschrauber auf keinen Fall mit beschädigten Teilen fl iegen. Regelmäßige Inspektionen sind zu
empfehlen. Bitte nur original Ersatzteile verwenden. (Tipps und Tricks im Internet)
• Vor jedem Start sollte ein Check des Hubschraubers durchgeführt werden, denn beschädigte Teile
können während des Fluges zum Kontrollverlust führen!
Der Ort, an dem der Helikopter gefl ogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Der Helikopter kann draußen gefl ogen werden, allerdings nur bei absoluter Windstille.
Auch bei Flügen in geschlossenen Räumen sollte Windstille herrschen. Im Flugbereich sollten keine
Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
2. Der Flugbereich sollte auf jeden Fall frei von jeglichen Hindernissen sein und genügend Fläche bieten.
3. Beim Starten unbedingt sicher stellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als
1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befi nden.
4. Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fl iegt
bzw. andere Schäden verursacht.
ACHTUNG!
Für Modellfl ugzeuge und -helikopter, die höher als 30 Meter fl iegen können, besteht seit 2005
Versicherungspfl icht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpfl icht-Versicherer und verge wissern Sie
sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie
sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf.
Bedienungs-Tipps
• Achten Sie darauf, den Schubregler der Fernsteuerung nach einer „Bruchlandung“ sofort wieder in die
unterste Position zu bringen, um Beschädigungen der Elektronik und Rotorblätter zu verhindern.
• Bei allen Arbeiten oder Reparaturen schalten Sie die Fernsteuerung aus und nehmen Sie den Akku aus
dem Helikopter
Um rückwärts zu fl iegen,
den rechten Regler
vorsichtig nach hinten
ziehen.
Um nach rechts zu fl iegen,
den rechten Regler
6
vorsichtig nach rechts
bewegen, sofern der
Helikopter mit dem Heck
zum Piloten zeigt.
Um den Hubschrauber
rechts herum zu drehen,
den linken Regler nach
rechts bewegen.
4
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 4
Abb. 1
Abb. 2
Austauschen der Räder
1. Schauen Sie sich den Verlauf der vorderen Haltestifte für den Rumpf
zuvor an und ziehen Sie sie dann heraus. (Abb. 1)
2. Ziehen Sie nun vorsichtig die Räder aus dem Fahrgestell. (Abb. 2)
3. Klicken Sie nun das Fahrgestell aus der Halterung.
(ggf. mit Hilfe einer Flachzange) (Abb. 3)
4. Montieren Sie die neuen Räder auf die Halterung und stecken Sie
den Halterungsstift wieder in den Helikopter.
Abb. 3
28.04.2009 13:37:46 Uhr
Page 5
Wechseln der Rotorblätter
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 5
29.04.2009 9:06:27 Uhr
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, schalten Sie die Fernsteuerung auf „OFF“ und ziehen Sie den Stecker vom Helikopter-Akku ab. Gehen Sie dann wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage
darauf, dass Sie die
Rotorblätter nicht
vertauschen. Die Rotor blätter sind mit „A“ und
„B“ markiert (s. Abb.).
Rotorblätter vom Typ „A“
werden oben montiert und
Rotorblätter vom Typ „B“
werden unten montiert.
1. Nehmen Sie einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher
und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
2. Ziehen Sie nun vorsichtig
das Rotorblatt von der
Halterung ab.
3. Setzen Sie nun das neue Rotorblatt vorsichtig wieder
in die Halterung und schrauben die Schraube fest.
Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest.
Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
Rumpf austauschen
Falls der Rumpf des Helikopters beschädigt wird und Sie Ihn austauschen müssen, schalten
Sie die Fernsteuerung auf „OFF“ und ziehen Sie den Stecker vom Akku ab. Gehen Sie dann
wie folgt vor:
1. Enfernen Sie wie oben beschrieben alle Rotorblätter vom Helikopter.
2. Klicken Sie nun den Stabilisator aus der Halterung heraus. Verwenden Sie hierzu einen
Schlitz-Schraubendreher, um die Halterung auseinanderzuspreizen (Abb. 1).
3. Öffnen Sie die Kupplungen mit dem beiliegenden Kugelkopfschlüssel (Abb. 2).
4. Schauen Sie sich den Verlauf der Halterungsstifte für den Rumpf zuvor an und ziehen Sie
sie dann heraus (Abb. 3).
5. Nun können Sie den Rumpf vorsichtig nach oben abziehen (Abb. 4).
6. Setzen Sie nun den neuen Rumpf wieder auf den Helikopter und montieren Sie alle Teile in
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Abb. 3Abb. 4
Abb. 2Abb. 1
Deutsch
Safety Tips
Fehlerbehebung
Problem:Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der
Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Problem: Der Helikopter steigt nicht auf.
lichen Grund während des Flugs an
Geschwin digkeit und sinkt ab.
Problem: Die Steuerung des Helikopters ist
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
genau entgegengesetzt.
Ursache: • Das Akku-Kabel ist nicht verbunden.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurden falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Ursache: • Der Schalter der Funk-Fernsteuerung steht auf „OFF“.
• Das Akku-Kabel ist nicht verbunden.
Ursache: • Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
• Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Ursache:• Der Akku ist zu schwach. (Kontroll-LED rot)Abhilfe:• Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden des Akkus“).Problem: Der Helikopter verliert ohne ersicht -
Ursache:• Kontrollverlust über den Schubregler.
Ursache:• Der Schalter für die Steuerungsumkehr ist
verstellt worden.
• Zu schnelles Hinunterziehen des
Schubreglers.
(Kontroll LED rot)
Abhilfe: • Das Akku-Kabel verbinden.
• Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden des Akkus“).
Abhilfe:• Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen.
Abhilfe:• Den Schalter der Funk-Fernsteuerung auf „ON“ stellen.
• Das Akku-Kabel verbinden.
Abhilfe:• Den Schubregler nach oben ziehen.
• Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden des Akkus“).
Abhilfe:• Den Schubregler langsam hinunterziehen.Problem: Der Helikopter landet zu schnell.
Abhilfe:• Stellen Sie die Grundstellung der Steuerungsum-
kehrschalter wieder her.
Servicehinweise
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche
Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
• Detailed, replaceable fuselage, in original Revell design
• Finely tuned electronics, tested ex works
• 4-in-1 gyroscope (controller) for easy control and
smooth fl ying
• Rechargeable LiPo battery with electronic
discharge/charge status display
• Includes special charger, tools and set of spare rotor
blades, plus CD ROM
• 2.4 GHz, 4-channel controller
Contents
t
Instruction manual
Safety advice:
• The helicopter is suitable for indoor use or use outdoors when
there is no wind.
• The helicopter is suitable for ages 15 and above. It should not
be fl own without parental supervision.
• Keep hands, face, hair and loose clothing away from rotor blades.
• Turn off the controller and helicopter when not in use.
• Remove batteries from the controller and helicopter when not in use.
• Always keep the helicopter in sight to prevent loss of control.
Careless or irresponsible use may cause serious damage.
• Keep these instructions for future reference.
• Always follow these instructions when operating the helicopter.
2.4 GHz RADIO CONTROL
• Do not fl y the helicopter near people, animals, water or power cables.
• The LiPo battery charger is made specifi cally for charging the
helicopter battery. Only use it for this purpose. Do not use it to
charge other batteries.
• This helicopter is not suitable for people with physical or mental
disabilities. We recommend that inexperienced fl yers start up the
helicopter under the supervision of an experienced pilot.
Care and maintenance:
• Always use a clean, damp cloth to wipe the helicopter.
• Keep the helicopter and batteries away from direct sunlight and/or
direct heat sources.
• Never let the helicopter come into contact with water, as this may
damage the electronics.
Controller battery safety advice:
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries must be removed from the controller before charging.
• Rechargeable batteries must only be charged under adult supervision.
• Do not use different types of batteries or mix old and new batteries.
• Only use the recommended batteries or batteries of an equivalent type.
• We recommend using new alkaline-manganese batteries for the controller.
To help the environment, consider replacing the disposable batteries for this
controller and for other household electronic items with rechargeable batteries.
We recommend eneloop batteries (Sanyo).
• Insert batteries following the correct polarity (+ and -).
• Remove dead batteries from the controller.
• Do not short-circuit the supply terminals. Remove batteries from the controller
when they are not used for a long period of time.
WEEE Directive: Once the product has reached the end
of its useful life, remove all batteries and dispose of them
separately. Take electronic appliances to local collection
points for electrical waste. Other components can be
disposed of in household waste. Thank you for complying
6
with these regulations.
The helicopter comes with a rechargeable lithium-polymer battery.
Always follow these safety instructions:
• Never dispose of the LiPo battery in a fi re or store near sources of heat.
• Only use the LiPo charger supplied by Revell to load the LiPo battery.
Using another charger may permanently damage the battery and surrounding
components and may also lead to injury.
• Do not use a charger for NiCd/NiMH batteries.
• Batteries should only be charged on a fi reproof surface, away from any
fl ammable materials.
• Never leave the battery unattended when charging or discharging.
• Contacts must never be separated or short circuited.
• Never dismantle or modify battery contacts. Do not damage or puncture battery
cells as this may cause the batteries to explode.
• Keep the LiPo battery away from children.
Safety advice:
• Never carry out any modifi cations or alterations to the product as this may
result in damage or injury.
• To keep risks to a minimum, never operate the helicopter while sitting on the
fl oor or on a chair. Always ensure you are able to quickly move out of the
helicopter’s fl ight path.
• Always switch off the helicopter and controller after use to avoid any unintended
operation.
• Insert new batteries in the controller or recharge batteries as soon as any
function becomes diminished.
Never touch spinning rotor blades!
Do not fl y the helicopter near
people, animals, water or power
cables – always fl y under adult
supervision.
Revell GmbH & Co. KG hereby declares that this
product conforms to the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The declaration of conformity
is available at www.revell-control.de.
Battery requirements
for the helicopter:
Power supply:
Rating: DC 7.4 V - 900 mAh
Batteries: One 7.4 V rechargeable
LiPo battery (included)
Battery requirements
for the controller:
Power supply:
DC 12 V
Batteries: Eight 1.5 V “AA”
(not included)
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 6
29.04.2009 9:06:32 Uhr
Page 7
HELICOPTER
p
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 7
28.04.2009 13:39:40 Uhr
Helicopter and controller
Coaxial rotor system
Stabilizer
Controller
Hook for
carry strap
Throttle trim dial
Throttle stick /
Left/right
rotation (yaw)
Yaw trim dial
ON/OFF
switch
Synchronization button
(should only be used
for repairs / further
details available online)
Control LED
Undercarriage
Antenna
Starting position
Note: The throttle stick and
trimming dial must be in
the down position when
the controller is turned on.
Mode 2 controller functions (throttle on left side)
Handle
LED display
Forward/backward
trim dial
Forwards/backwards
fl ight (pitch)
Left/right fl ight (roll)
Roll trim dial
Control reverse
switches
Fuselage fi xing pins
Battery compartment on
underside of helicopter
HELICOPTER BATTERY:
Removable
helicopter battery
Removable battery
holder on underside
of helicopter
Accessories:
Automatic LiPo chargerMains adapter for charger
Synchronization key connector
(should only be used for repairs;
further details available online)
Ball point wrench
English
Insert batteries
1. To open the battery cover, slide
it downwards.
2. Insert eight 1.5 V AA batteries according to
the polarity in the battery compartment.
3. Slide the battery compartment
cover back up and close.
Charging the helicopter battery
Note: Before charging, wait 10 to 15 minutes for the batteries to cool down to avoid damage. Never leave charging batteries unattended.
1. Turn off the helicopter and the controller. Separate the red connectors on the
helicopter’s fl ight cable (pic. 1).
2. Remove the battery holder from the mount (pic. 2).
3. Connect the 230 V mains adapter to the LiPo charger. Insert the mains adapter into
a plug socket. The RED LED on the charger lights up. Connect the LiPo battery to
the charger. The GREEN LED lights up (pic. 3). Do not force.
4. The battery is fully charged after 60 minutes. The GREEN LED goes out. Disconnect
the battery immediately from the charger.
5. Insert the battery in the battery holder and snap it into place in the helicopter
(pic. 4). Make sure that the cables do not come into contact with the landing
gear on landing.
The helicopter can fl y for about 10 minutes after approximately 60 minutes of charging.
The charging process is electronically monitored and stopped automatically after 60 minutes.
pic. 1
4. If the LED emits a continuous green light, the
battery charge is OK. If the LED is red, the
batteries are too weak and must be recharged.
pic. 4
pic. 2pic. 3
7
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 7
28.04.2009 13:39:40 Uhr
Page 8
Flying the helicopter
()(g)
he
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 8
28.04.2009 13:39:52 Uhr
1. GETTING STARTED:
The throttle stick and throttle trim dial must be in the downward position before the controller is turned on. Move the controller’s ON/OFF switch to “ON”. Carefully
connect the helicopter’s fl ight cable. The helicopter’s control LED starts fl ashing red. Wait until the control LED emits a continuous GREEN light. Place the helicopter
two meters away on the ground with the tail pointing towards you. To start fl ying, move the throttle stick slowly forwards.
If the control LED in the helicopter does not emit a continuous GREEN light, check the position of the throttle trim dial and the throttle stick on the controller. A green
light means that the helicopter is ready for fl ight. If the control LED changes to RED during fl ight, the battery is too weak and needs to be recharged.
English
2 metres
2. TRIMMING:
Correct trimming is crucial for ensuring that the helicopter fl ies smoothly. It is easy to do, but does require a little patience and a light touch. Please follow these instructions carefully: Slowly move the
throttle stick up to raise the helicopter to an altitude of about 0.5 metres to 1 metre.
If the helicopter spirals to the left or
right, or keeps turning slowly to the
left or right…
If the helicopter drifts quickly or slowly to the left, turn the lower
right trim dial gradually to the right. If the helicopter moves to the
right, turn the trim dial gradually to the left.
If the helicopter spins or rotates
slowly on its own axis…
If the helicopter spins or rotates slowly to the left on its own axis, turn
the lower left trim dial gradually to the right. If the helicopter turns to
the right, move the trim dial gradually to the left. Checking roll trim
may also help resolve these problems.
If the helicopter keeps moving forward quickly or slowly, turn
the upper right trim dial gradually down. If the helicopter moves
backward, turn the trim dial gradually up.
If the helicopter keeps moving
forward or backward quickly or
slowly…
3. FLIGHT CONTROL:
The following information describes the individual functions of the control sticks on a mode 2 controller (throttle on left side). Please note that the position of the sticks is different to those on a mode 1
controller (throttle on right side). All of these functions should be used to ensure that the helicopter fl ies dynamically.
Mode 2 (throttle on left side)Mode 1 (throttle on right side)
1
7
8
8 5
2
3
67
4
CONTROL REVERSE SWITCH SETTINGS
5634127
8
The control reverse switch enables you to change the settings controlling
the direction of the individual controls. However, we recommend that you
retain the default settings.
3
6
4
1
85
2
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 8
28.04.2009 13:39:52 Uhr
Page 9
1
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 9
28.04.2009 13:40:31 Uhr
To land or descend, move
the throttle stick backward.
The stick only needs to
To take off or gain altitude,
carefully move the throttle
stick forward.
2
be moved very slightly to
ensure smooth fl ying.
3
To move forward, carefully
push the right stick
forward.
To fl y to the left, carefully
5
78
push the right stick to the
left, provided that the tail
of the helicopter is pointing
towards the pilot.
To rotate the helicopter to
the left, move the left stick
to the left.
Safety tips
4. GENERAL FLYING TIPS:5. SUITABLE FLIGHT LOCATIONS:
• Always place the helicopter on a fl at surface. An uneven surface may affect the helicopter’s take-off.
• Always move the controls slowly and gently.
• Always look at the helicopter and not at the controller!
• As soon as the helicopter leaves the ground, lower the throttle stick slightly. Adjust the throttle as
necessary to maintain altitude.
• Gently push the throttle stick up if the helicopter loses altitude.
• Gently push the throttle stick down if the helicopter gains altitude.
• To turn the helicopter, the direction stick usually only needs to be moved very slightly in the corresponding direction. Most fi rst-time fl yers initially tend to over-steer. Always handle the direction sticks
slowly and gently. Avoid fast and jerky movements.
• After adjusting trimming settings, beginners should practice using the throttle stick correctly. There is
no need to keep the helicopter fl ying straight at the start – it is more important that you learn how to
maintain a constant altitude of about 1 metre above the ground by slightly moving the throttle stick.
Once you are able to do this, move on to practicing fl ying to the left and right.
• Do not fl y the helicopter if any parts are damaged. We recommend carrying out regular inspections.
Only use original spare parts. (Online tips and tricks.)
• Check the helicopter before every start. Damaged parts may lead to loss of control while fl ying.
Choose a location that meets the following criteria:
1. The helicopter can be fl own outdoors if there is no wind. There should also be little air movement if
you are fl ying the helicopter indoors. Do not fl y in spaces equipped, for example, with heating or air
conditioning systems that cause air movements.
2. Only fl y in spacious areas that are free of obstacles.
3. Before take-off, ensure that all animals and people, including the pilot, are at least 1-2 metres away
from the helicopter.
4. Always watch the helicopter to prevent it from fl ying into the pilot, other people or animals, or causing
any other damage.
IMPORTANT!
Since 2005, model airplanes and helicopters that can fl y higher than 30 metres must be insured.
Contact your private liability insurer to fi nd out if your new and old models are covered. Ask for written
confi rmation and keep this in a safe place.
Operating tips
• After a “crash landing”, immediately move the controller’s throttle stick to the down position to prevent
damage to electronics and the rotor blades.
• Turn off the controller and remove the battery from the helicopter before carrying out repairs or working
on the helicopter.
To move backwards,
carefully pull the right
4
stick back.
To fl y to the right, carefully
push the right stick to the
6
right, provided that the tail
of the helicopter is pointing
towards the pilot.
To rotate the helicopter
to the right, move the left
stick to the right.
English
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 9
pic. 1
pic. 2
Replacing wheels
1. First of all, examine the position of the front fuselage fi xing pin.
Then remove the pin (pic. 1).
2. Carefully remove the wheels from the undercarriage (pic. 2).
3. Remove the undercarriage from the fi xture (using a pair of fl at-nose
pliers if necessary) (pic. 3).
4. Attach the new wheels to the fi xture and place the fi xing pin back in
the helicopter.
pic. 3
9
28.04.2009 13:40:31 Uhr
Page 10
Changing rotor blades
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 10
29.04.2009 9:07:19 Uhr
If the helicopter’s rotor blades are damaged and need to be replaced, switch the controller to OFF and remove the connector from the helicopter battery. Proceed as follows:
Make sure you know where the
blades should be mounted
before you start. The rotor
blades are marked “A” and “B”
(see pic.). Type “A” blades
should be assembled above
type “B” blades.2. Carefully remove the rotor
1. Use a Phillips head
(cross-head) screw driver and
carefully remove the screws
holding the rotor blade.
blade from the fi xture.
3. Carefully insert the new rotor blade in the fi xture and
replace the screw. Note: Do not screw in too tightly.
There should be a certain amount of tolerance for the
rotor blade.
English
If the helicopter’s fuselage is damaged and needs to be replaced, switch the controller to
OFF and remover the connector from the helicopter battery. Proceed as follows:
1. Remove all rotor blades from the helicopter as described above.
2. Remove the stabilizer from the fi xture. To do this, use a Phillips head (cross-head)
screwdriver to prise open the fi xture (pic. 1).
3. Use the ball point wrench supplied with the helicopter to open the couplings (pic. 2).
4. First of all, examine the position of the fuselage fi xing pins. Then remove them (pic. 3).
5. Now carefully lift the fuselage off the helicopter (pic. 4).
6. Place the new fuselage on the helicopter and reassemble all parts in reverse order.
Problem:The rotor blades are not turning.
Problem: The radio controller is not
Problem: The helicopter cannot be controlled
working correctly.
using the radio controller.
Problem: The helicopter does not take off.
Problem: The helicopter slows during fl ight
for no apparent reason and drops.
Cause: • The battery cable is not attached.
• The battery is too weak or dead.
Cause: • The ON/OFF switch is set to “OFF”.
• The batteries were inserted incorrectly.
• The batteries are too weak (Control LED is red).
Cause: • The radio controller is set to “OFF”.
• The battery cable is not attached.
Cause: • The rotor blades are turning too slowly.
• The battery is too weak.
Cause:• The battery is too weak (Control LED is red).
Replacing the fuselage
Safety Tips
Troubleshooting
pic. 2pic. 1
pic. 3pic. 4
Solution: • Connect the battery cable.
• Charge the battery (refer to the “Charging the
Solution:• Switch on the device again as described.
• Check whether the batteries are inserted correctly.
• Insert new batteries.
Solution:• Set the radio controller to “ON”.
• Connect the battery cable.
Solution:• Push the throttle stick forward.
• Charge the battery (refer to the “Charging the helicopter
Solution:• Charge the battery (refer to the “Charging the
helicopter battery” section).
battery” section).
helicopter battery” section).
reversed.
For further tips and tricks go to www.revell-control.de.
Go to www.revell-control.de to order options and tips on replacing spare parts, plus other useful information
10
Cause:• Loss of throttle control.
• Throttle pulled down too quickly.
Cause:• The control reverse switch has been adjusted.Solution:• Reset the control reverse switch to the default settings.Problem: Helicopter control settings are
Service information
on all Revell Control models.
Solution:• Pull the throttle down slowly.Problem: The helicopter lands too quickly.
• Fuselage riche en détails, amovible, dans le design
Revell original
• Electronique de bord fi nement réglée avec fonctions
testées en usine
• Gyroscope 4 en 1 (unité de commande) garantissant
en toute simplicité des propriétés de vol stables et
maîtrisables
• Accumulateur lithium-polymère rechargeable avec
contrôle électronique du déchargement et du
rechargement
• Inclut chargeur spécial, outil, set de remplacement
des pales de rotor et CD-ROM
• Télécommande 2.4 GHz 4 canaux
Soins et maintenance :
• Nettoyer l’hélicoptère seulement avec un chiffon propre et humide.
• Protéger hélicoptère et batteries des rayons directs du soleil et/ou des
sources directes de chaleur.
• Ne jamais faire entrer l’hélicoptère en contact avec l’eau, cela pourrait
endommager le dispositif électronique.
Instructions de sécurité concernant la batterie de la télécommande :
• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être sorties de la télécommande avant le
chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu’en présence des parents.
• Des piles de types différents ne doivent pas être utilisées ensemble. Il ne faut
pas non plus utiliser des piles nouvelles avec des piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou de type équivalent doivent être utilisées.
• Pour la télécommande, nous recommandons les nouvelles piles alcalines au
manganèse. Les piles jetables utilisées pour cette télécommande ou pour tout
autre appareil électrique de la maison peuvent être remplacées par des piles
rechargeables (accumulateurs) qui sont plus écologiques. Nous recommandons
celles de eneloop (Sanyo).
• Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte (+ et -).
• Les piles vides doivent être retirées de la télécommande.
• Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées. Veuillez retirer
les piles de la télécommande si elles ne sont pas utilisées pendant un temps
prolongé.
Instructions de sécurité :
• Cet hélicoptère convient à l’utilisation dans les espaces intérieures
et en plein air en l’absence de vent.
• Cet hélicoptère peut être utilisé dès l’âge de 15 ans. La surveillance
des parents est nécessaire lors du vol.
• Garder les mains, le visage, les cheveux et les vêtements fl ottants
éloignés du rotor.
• Eteindre télécommande et hélicoptère lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Enlever les piles de la télécommande et de l’hélicoptère lorsque
celles-ci ne sont pas utilisées.
• Garder l’hélicoptère à l’œil en permanence afi n de ne pas perdre son
contrôle. Une utilisation inattentive et imprudente peut causer de
graves dommages.
• Conserver ce mode d’emploi.
Mode d’emploi
L’hélicoptère est équipé d’un accumulateur lithium-polymère rechargeable.
Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes :
• Ne jamais mettre un accumulateur lithium-polymère dans le feu et ne jamais le
conserver dans un lieu à forte chaleur.
• Pour charger cet accumulateur lithium-polymère, utiliser exclusivement le
chargeur LiPo Revell inclus dans la livraison. L’utilisation d’un autre chargeur
pourrait entraîner des dommages durables de l’accumulateur lithium-polymère
et des parties avoisinantes, et causer des blessures corporelles !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour accumulateurs NiCd (nickel-cadmium) ou
NiMH (nickel-métal hydrure) !
• Pour le processus de chargement, il faut toujours veiller à ce que le support soit
ininfl ammable et l’environnement protégé contre les incendies.
• Ne jamais laisser l’accumulateur hors de surveillance lors du processus de
chargement ou de déchargement.
• Les contacts ne doivent jamais être déconnectés ou court-circuités.
• Ne jamais démonter ou modifi er les contacts de l’accumulateur. Ne jamais
percer ou endommager les cellules de l’accumulateur. Risque d’explosion !
• L’accumulateur lithium-polymère ne doit jamais se trouver à la portée d’enfants.
Instructions de sécurité :
• Ne jamais modifi er la construction du produit, cela pourrait l’endommager
ou même être dangereux.
• Pour éviter les risques, ne jamais utiliser l’hélicoptère lorsque vous êtes assis
sur le sol ou sur une chaise. Utiliser cet engin volant dans une position dont
vous pouvez rapidement bouger le cas échéant.
• Eteindre constamment l’engin et la télécommande après utilisation, afi n
d’éviter les commandes de démarrage non intentionnelles.
• Dès que la télécommande ne fonctionne plus de manière fi able, les piles
doivent être rechargées ou de nouvelles piles doivent être introduites.
TÉLÉCOMMANDE 2.4 GHz
• L’utilisateur ne doit utiliser cet hélicoptère que conformément
aux instructions de ce mode d’emploi.
• Ne pas faire voler cet hélicoptère à proximité de personnes,
d’animaux, de l’eau ou de lignes électriques.
• Le chargeur pour l’accumulateur lithium-polymère est spécialement
conçu pour charger la batterie de l’hélicoptère. N’utiliser ce chargeur
que pour charger la batterie de l’hélicoptère, pas pour d’autres
batteries.
• Cet engin ne convient pas aux personnes présentant un handicap
physique ou mental. Nous recommandons aux personnes sans
connaissance préalable sur le vol de modèles réduits de mettre
l’engin en marche sous la direction d’un pilote expérimenté.
Informations sur la batterie
de l’hélicoptère :
Alimentation :
Puissance : DC 7,4 V, 900 mAh
Piles : 1 x accumulateur
lithium-polymère rechargeable
7,4 V (integré)
Informations sur les
accumulateurs/piles de la
télécommande :
Alimentation :
DC 12 V
Piles : 8 x 1,5 V « AA »
(non livrées)
Règlement sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) : après l’utilisation, prière de retirer
les piles et de les jeter de manière séparée. Porter les
vieux appareils électriques dans un centre de collecte
communal pour déchets d’équipements électriques
et électroniques. Les autres éléments font partie des
12
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 12
déchets domestiques. Merci pour votre collaboration !
Ne jamais toucher le rotor en
marche ! Ne pas faire voler
l’appareil à proximité de personnes,
d’animaux, de l’eau ou de lignes
électriques – la surveillance d’un
adulte est indispensable.
Par la présente, Revell GmbH & Co. KG déclare que
ce produit est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions y afférant de la directive
1999/5/EC. La déclaration de conformité se trouve
sur www.revell-control.de.
29.04.2009 9:30:12 Uhr
Page 13
HÉLICOPTÈRE
p
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 13
28.04.2009 13:42:19 Uhr
Hélicoptère et télécommande
Système de rotor coaxial
Stabilisateur
Voyant de contrôle
Train d’atterrissage
TÉLÉCOMMANDE
Antenne
Œillet pour la
sangle
Trim d’accélération
Manette de
vitesse (throttle)/
Tourner à gauche/
à droite (lacet)
Trim de lacet
Interrupteur
ON/OFF
Bouton de synchronisation (uniquement
en cas de réparation/
explication sur Internet)
Position initiale
Attention : a l’allumage de la
télécommande, la manette de vitesse
et le trim d’accélération doivent se
trouver complètement en bas.
Poignée
Affi chage LED
Trim avant/arrière
Vol vers l’avant/vers
l’arrière (tangage)
Voler à gauche/
à droite (roulis)
Trim de roulis
Commutateur pour inversion
de commande
Répartition des fonctions conformément au mode 2 (manette de vitesse à gauche)
Goupilles de fi xation du fuselage
Compartiment de la batterie sur
le côté inférieur
BATTERIE DE L’HÉLICOPTÈRE :
Accessoires :
Chargeur automatique de
l’accumulateur lithium-polymère
Clé à pipe (uniquement en cas
de réparation/explication sur
Internet)
Bloc d’alimentation du chargeur
Clé à tête sphérique
Batterie de
l’hélicoptère
démontable
Support
démontable de la
batterie sur le côté
inférieur
Français
Introduire les piles
1. Pour ouvrir le couvercle du
compartiment des piles, pousser
le couvercle vers le bas.
2. Introduire 8 piles AA 1,5 V en respectant
les indications de polarité du compartiment
des piles.
3. Repousser le couvercle du
compartiment des piles vers
le haut et revisser.
4. Voyant allumé en vert sans interruption :
la tension est en règle. LED allumée en rouge :
batteries trop faibles, doivent être rechargées.
Chargement de la batterie de l’hélicoptère
Attention : La batterie doit refroidir entre 10 et 15 minutes avant le chargement. Autrement, la batterie de l’hélicoptère peut être endommagée. Le chargement doit être constamment surveillé.
1. Eteindre la télécommande et l’hélicoptère. Séparer les fi ches rouges du câble
de fonctionnement de l’hélicoptère (fi g. 1).
2. Débloquer le support de batterie (fi g. 2).
3. Relier le bloc d’alimentation 230 V au chargeur de l’accumulateur lithium-polymère.
Brancher le bloc d’alimentation à une prise. La LED ROUGE du chargeur s’allume.
Relier l’accumulateur lithium-polymère au chargeur. La LED VERTE s’allume (fi g.3).
Ne pas forcer.
4. Après un chargement de 60 minutes, la batterie est entièrement rechargée et la LED
VERTE s’éteint. Ensuite, la batterie doit immédiatement être séparée du chargeur.
5. Introduire la batterie dans son support et fi xer le tout dans l’hélicoptère (fi g. 4).
S’assurer que le câble ne touche pas le train d’atterrissage lors de l’atterrissage.
Après un chargement de 60 minutes environ, l’hélicoptère peut voler environ 10 minutes.
Le chargement est surveillé de manière électronique et s’arrête automatiquement après 60 minutes.
fi g . 1
fi g. 2fi g. 3
fi g . 4
13
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 13
28.04.2009 13:42:19 Uhr
Page 14
Vol de l’hélicoptère
(g)()
éli
co
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 14
28.04.2009 13:42:33 Uhr
1. PRÉPARATION INITIALE :
A l’allumage de la télécommande, la manette de vitesse et le réglage du trim d’accélération doivent se situer en bas. Placer l’interrupteur ON/OFF de la
télécommande sur ON. Assembler avec précaution le câble pour le vol à l’hélicoptère. Le voyant de contrôle de l’hélicoptère commence à clignoter en rouge.
Attendre que le voyant de contrôle brille en VERT sans interruption. Mettre l’hélicoptère à terre à 2 mètres de vous, de sorte que l’arrière soit dans votre direction.
Pour démarrer, bouger lentement la manette de vitesse vers l’avant.
Si le voyant de contrôle de l’hélicoptère ne brille pas constamment en VERT, examiner la position du trim d’accélération et de la manette de vitesse de la
télécommande. La lumière verte signifi e que tout est prêt pour le démarrage. Si, lors du vol, le voyant de contrôle devient ROUGE, cela signifi e que la batterie
est trop faible et qu’il faut la recharger.
Distance de 2 mètres
2. RÉGLER LE PARALLÉLISME DE LA COMMANDE :
Un réglage correct du trim est une condition nécessaire pour que l’hélicoptère vole sans diffi culté. Le réglage est simple mais il nécessite un peu de patience et de doigté. Il faut tenir compte des
instructions suivantes : amener avec précaution la manette de vitesse vers le haut et faire monter l’hélicoptère d’environ 0,5 à 1 mètre.
Français
Si l’hélicoptère tourne tout seul
vers la gauche ou vers la droite,
rapidement ou lentement…
Si l’hélicoptère tourne tout
seul autour de son propre axe,
rapidement ou lentement…
Si l’hélicoptère tourne tout seul
vers l’avant ou vers l’arrière,
rapidement ou lentement…
Si l’hélicoptère se déplace tout seul lentement ou rapidement
de manière latérale vers la gauche, déplacer le réglage du trim
en bas à droite progressivement vers la droite. Si l’hélicoptère
se déplace vers la droite, déplacer le réglage du trim
progressivement vers la gauche.
Si l’hélicoptère se déplace tout seul lentement ou rapidement autour
de son propre axe vers la gauche, déplacer le réglage du trim en bas
à gauche progressivement vers la droite. Si l’hélicoptère se déplace
vers la droite, déplacer le réglage du trim progressivement vers la
gauche. Un contrôle du trim de roulis peut également contribuer à
résoudre les problèmes.
Si l’hélicoptère se déplace tout seul lentement ou rapidement
vers l’avant, déplacer le réglage du trim en haut à droite
progressivement vers le bas. Si l’hélicoptère se déplace vers
l’arrière, déplacer le réglage du trim progressivement vers le haut.
3. COMMANDE DU VOL :
Ici sont décrites les différentes fonctions des réglages de la télécommande en mode 2 (commande de puissance à gauche). Veuillez observer les changements d’attribution des réglages, au cas où
vous utilisez la télécommande en mode 1 (manette de vitesse à droite). Une attitude de vol dynamique de l’hélicoptère résulte de l’intéraction de toutes les fonctions.
Mode 2 (manette de vitesse à gauche)Mode 1 (manette de vitesse à droite)
1
7
8 5
2
3
67
4
RÉPARTITION DU COMMUTATEUR D’INVERSION DE COMMANDE
5634127
8
Avec le commutateur d’inversion de commande, vous pouvez modifi er
la répartition des directions de chaque réglage. Nous recommandons
cependant de conserver le paramétrage initial.
3
6
4
1
85
2
14
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 14
28.04.2009 13:42:33 Uhr
Page 15
1
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 15
28.04.2009 13:43:11 Uhr
Pour démarrer ou gagner de
l’altitude de vol, déplacer avec
précaution la manette de vitesse
vers l’avant.
2
Pour atterrir ou voler plus bas,
déplacer la manette de vitesse
vers l’arrière. Pour faire voler
l’hélicoptère tranquillement,
seules des corrections minimales
du réglage sont nécessaires.
3
Pour voler vers l’avant,
déplacer avec précaution le
réglage droit vers l’avant.
Pour tourner à gauche,
5
78
déplacer avec précaution le
réglage droit vers la gauche,
en veillant à ce que l’arrière
de l’hélicoptère soit dirigé
vers le pilote.
Pour que l’hélicoptère se
retourne du côté gauche,
déplacer le réglage gauche
vers la gauche.
4
Pour voler vers l’arrière,
déplacer avec précaution le
réglage droit vers l’arrière.
Pour tourner à droite,
déplacer avec précaution
6
le réglage droit vers la
droite, en veillant à ce que
l’arrière de l’hélicoptère
soit dirigé vers le pilote.
Pour que l’hélicoptère
se retourne du côté droit,
déplacer le réglage gauche
vers la droite.
Instructions pour faire voler votre appareil en toute sécurité
4. CONSEILS GÉNÉRAUX POUR LE VOL :5. L’ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE VOL :
• Il faut toujours poser l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface oblique peut éventuellement
infl uencer le décollage de l’hélicoptère de manière négative.
• Toujours manier les différents réglages avec douceur et doigté.
• Toujours regarder l’hélicoptère et non la télécommande !
• Déplacer de nouveau la manette de vitesse légèrement vers le bas dès que l’hélicoptère se soulève
du sol. Pour maintenir l’altitude du vol, ajuster le réglage de la manette de vitesse.
• Si l’hélicoptère descend, déplacer de nouveau la manette de vitesse légèrement vers le haut.
• Si l’hélicoptère monte, déplacer légèrement la manette de vitesse vers le bas.
• Pour faire un virage, il suffi t en général d’effl eurer légèrement la commande de direction dans la
direction correspondante. Lors des premiers essais, on a tendance à piloter l’hélicoptère de manière
trop brusque. Les réglages de commande devraient toujours être maniés avec lenteur et précaution,
en aucun cas de manière rapide et saccadée.
• Après le réglage du parallélisme, les débutants devraient tout d’abord essayer de maîtriser la
manette de vitesse. Au début, l’hélicoptère ne doit pas forcément voler droit – il s’agit avant tout de
maintenir une altitude constante d’environ un mètre au-dessus du sol, en touchant légèrement la
manette de puissance de façon répétée. C’est après seulement qu’il convient de s’exercer à piloter
l’hélicoptère vers la gauche et vers la droite.
• Ne jamais faire voler l’hélicoptère avec des parties endommagées. Des inspections régulières sont
recommandées. Prière d’utiliser uniquement des pièces détachées originales (conseils et astuces sur
Internet).
• Un examen de l’hélicoptère doit être effectué avant chaque démarrage, car des parties
endommagées peuvent entraîner des pertes de contrôle lors du vol !
Le lieu où l’hélicoptère va voler doit remplir les critères suivants :
1. L’hélicoptère peut voler à l’extérieur, mais uniquement en l’absence totale de vent. Même en cas
de vol dans des espaces fermés, ceux-ci doivent être à l’abri du vent. La zone de vol devrait être
dépourvue de climatisation, radiateur souffl ant et autres appareils susceptibles d’engendrer des
courants d’air.
2. En tous les cas, la zone de vol doit être libre de tout obstacle et offrir une surface suffi sante.
3. Avant le décollage, il faut absolument s’assurer que toutes les personnes présentes – y compris
le pilote – se trouvent à plus de 1-2 mètres de l’engin volant.
4. Surveiller l’hélicoptère en permanence afi n qu’il ne vole pas vers le pilote, d’autres personnes
ou des animaux, ou bien risque de causer d’autres dommages.
ATTENTION !
Concernant les modèles réduits d’avions et d’hélicoptères pouvant voler à plus de 30 mètres d’altitude,
il existe depuis 2005 une obligation d’assurance. Veuillez vous adresser à votre assurance privée de
responsabilité civile et assurez vous que vos modèles réduits nouveaux et anciens soient inclus dans
cette assurance. Faites vous remettre une confi rmation par écrit et conservez bien celle-ci.
Conseils d’utilisation
• Après un « atterrissage forcé », veillez à ramener immédiatement la manette de vitesse de la
télécommande à la position du bas, afi n d’éviter d’endommager le dispositif électronique et les
pales du rotor.
• Pour tous les travaux et réparations, éteindre la télécommande et retirer la batterie de l’hélicoptère.
Français
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 15
fi g . 1
fi g . 2
Changer les roues
1. Observer au préalable le positionnement des goupilles de fi xation
à l’avant du fuselage avant de les retirer (fi g. 1).
2. Retirer avec précaution les roues du train d’atterrissage (fi g. 2).
3. Puis décliquer le train d’atterrissage hors du support
(éventuellement avec l’aide d’une pince plate) (fi g. 3).
4. Monter les nouvelles roues sur le support puis réintroduire la
goupille de fi xation dans l’hélicoptère.
fi g . 3
15
28.04.2009 13:43:11 Uhr
Page 16
Changement des pales de rotors
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 16
28.04.2009 13:44:07 Uhr
Au cas où les pales du rotor sont endommagées et doivent être remplacées, mettre la télécommande sur OFF et retirer la fi che de la batterie de l’hélicoptère. Puis procéder de la manière suivante :
Avant le montage, veiller à ne
pas intervertir les pales de rotor.
Les pales de rotor sont
marquées des initiales « A » et
« B » (voir fi g.). Les pales de rotor
de type A sont montées en haut
tandis que les pales de rotor de
type B sont montées en bas.
1. Au moyen d’un tournevis
cruciforme, dévisser avec
précaution les vis des pales
de rotor.
2. Puis retirer prudemment la
pale de rotor du support.
3. Introduire la nouvelle pale de rotor avec prudence
dans le support et visser fermement les vis.
Attention : ne pas trop serrer les vis. La pale de
rotor doit présenter un léger jeu.
Remplacer le fuselage
Au cas où le fuselage est endommagé et doit être remplacé, mettre la télécommande sur
OFF et retirer la fi che de la batterie. Puis procéder de la manière suivante :
1. Retirer toutes les pales de rotor de l’hélicoptère, comme décrit ci-dessus.
2. Décliquer le stabilisateur hors du support. Utiliser pour cela un tournevis cruciforme pour
ouvrir le support (fi g. 1).
3. Ouvrir les dispositifs d’accouplement avec la clé à tête sphérique incluse dans le matériel (fi g. 2).
4. Observer le positionnement des goupilles de fi xation du fuselage avant de les retirer (fi g. 3).
5. Puis tirer avec précaution le fuselage vers le haut (fi g. 4).
6. Placer le nouveau fuselage sur l’hélicoptère et remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.
Français
fi g . 3fi g . 4
fi g . 2fi g . 1
Comment procéder en cas de problèmes
Problème:Les pales du rotor ne bougent pas.
Problème: La radiotélécommande ne
Problème: Impossible de commander l’hélicoptère
fonctionne pas.
avec la radiotélécommande.
Problème: L’hélicoptère ne monte pas.
Problème: L’hélicoptère perd de la vitesse sans
Problème: La commande de l’hélicoptère
Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur Internet à l’adresse www.revell-control.de.
raison apparente pendant le vol et
chute.
s’est complètement opposée.
Cause: • Le câble de l’accumulateur n’est pas relié.
• La batterie est trop faible, voir vide.
Cause: • L’interrupteur ON/OF est sur « OFF ».
• Les piles n’ont pas été introduites correctement.
• Les piles n’ont plus assez d’énergie (le voyant de
Cause: • L’interrupteur de la radiotélécommande est sur « OFF ».
• Le câble de l’accumulateur n’est pas relié.
Cause: • Les pales du rotor tournent trop lentement.
• La batterie n’est pas suffi samment puissante.
Cause:• La batterie est trop faible
Cause:• Perte de contrôle de la manette de vitesse.
• La manette de vitesse a été trop rapidement
Cause:• Le commutateur d’inversion de commande
Safety Tips
contrôle est rouge).
(le voyant de contrôle est rouge).
tirée vers le bas.
a été déréglé.
Solution: • Relier le câble de l’accumulateur.
• Recharger la batterie (voir chapitre
Solution: • Répéter le processus d’allumage comme décrit.
• Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites.
• Introduire de nouvelles piles.
Solution: • Mettre l’interrupteur de la radiotélécommande sur « ON ».
• Relier le câble de l’accumulateur.
Solution:• Déplacer la manette de vitesse vers le haut.
• Recharger la batterie
Solution:• Recharger la batterie
« Chargement de la batterie »).
(voir chapitre « Chargement de la batterie »).
(voir chapitre « Chargement de la batterie »).
Solution:• Déplacer plus lentement la manette de vitesse vers le bas.Problème: L’hélicoptère atterrit trop rapidement.
Solution:• Régler le commutateur d’inversion de commande sur
sa position initiale.
Information Services
Vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous
les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de.
• Gedetailleerde, verwisselbare romp, in origineel
Revell-ontwerp
• In de fabriek op werking geteste en nauwkeurig
afgestemde elektronica aan boord
• 4-in-1 gyroscoop (besturingseenheid) garandeert
eenvoudig te bedienen en stabiele vliegeigenschappen
• Oplaadbare LiPo-accu met elektronische ontladingsen oplaadcontrole
• Inclusief speciale oplader, gereedschap, vervangende
rotorbladen en cd-rom
• 2.4-GHz 4-kanaals afstandsbediening
Onderhoud:
• Veeg de helikopter slechts af met een schone, vochtige doek.
• Bescherm de helikopter en de batterijen tegen direct zonlicht en/of
directe warmtestraling.
• Laat de helikopter nooit in contact komen met water, omdat dan de
elektronica beschadigd kan raken.
Veiligheidsvoorschriften voor de batterijen van de afstandsbediening:
• Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen.
• Oplaadbare batterijen moeten vóór het opladen uit de afstandsbediening
worden genomen.
• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
• Voor de afstandsbediening worden alkaline-mangaan-batterijen of eneloopbatterijen aanbevolen. Wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en
andere huishoudelijke elektrische apparaten kunnen milieuvriendelijk worden
vervangen door oplaadbare batterijen (accu’s). Revell beveelt eneloop-batterijen
aan (van Sanyo).
• Batterijen moeten in de juiste richting worden geplaatst (+ en -).
• Lege batterijen moeten uit de afstandsbediening worden genomen.
• De aansluitpunten mogen niet worden kortgesloten. Neem batterijen uit de
afstandsbediening wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.
• Deze helikopter is geschikt voor gebruik binnen en bij windstilte ook
voor gebruik in de open lucht.
• Deze helikopter is geschikt voor personen vanaf 15 jaar. Toezicht van
ouderen bij het vliegen is vereist.
• Houd handen, gezicht, haar en losse kleding uit de buurt van de rotor.
• Schakel de afstandsbediening en de helikopter uit als deze niet in
gebruik zijn.
• Haal de batterijen uit de afstandsbediening en de helikopter als deze
niet in gebruik zijn.
• Houd de helikopter doorlopend in het oog om de controle over het
toestel niet te verliezen. Onachtzaam en achteloos gebruik kan leiden
tot aanzienlijke schade.
• Bewaar deze bedieningshandleiding.
Bedieningshandleiding
De helikopter heeft een oplaadbare lithium-polymeer-accu.
Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
• Werp de LiPo-accu nooit in het vuur en bewaar deze niet op hete plaatsen.
• Voor het opladen van deze LiPo-accu mag uitsluitend de meegeleverde LiPooplader van Revell worden gebruikt. Het gebruik van een andere oplader kan
leiden tot blijvende schade aan de accu en onderdelen in de buurt daarvan en
kan bovendien lichamelijk letsel veroorzaken!
• Gebruik nooit een oplader voor NiCd-/NiMH-accu’s of -batterijen!
• Zorg vóór het opladen altijd voor een vuurvaste onderlegger en een
brandveilige omgeving.
• Laat de accu tijdens het op- en ontladen niet onbeheerd achter.
• De contactpunten mogen niet worden gescheiden of kortgesloten.
• Demonteer of verander de contacten van de accu nooit. Beschadig de
cellen van de accu niet en prik deze niet open. Er bestaat explosiegevaar!
• De LiPo-accu mag niet binnen bereik van kinderen komen.
Veiligheidsvoorschriften:
• Verander niets aan de constructie van het product; het kan dan beschadigd
raken of gevaar opleveren.
• Om risico’s te vermijden, moet u het vliegtoestel niet bedienen als u op de
vloer of op een stoel zit. Bedien het vliegtoestel in een zodanige positie dat
u eventueel snel kunt uitwijken.
• Schakel het vliegtoestel en de afstandsbediening na gebruik telkens uit,
om onbedoeld starten te voorkomen.
• Zodra de afstandsbediening niet betrouwbaar meer functioneert, moeten
nieuwe batterijen worden geplaatst of de oude worden opgeladen.
AFSTANDSBEDIENING
• De gebruiker mag deze helikopter slechts gebruiken conform de
bepalingen in deze gebruiksaanwijzing.
• Laat de helikopter niet in de buurt van personen, dieren, planten en
elektriciteitssnoeren vliegen.
• De oplader voor de LiPo-accu is speciaal ontwikkeld voor het opladen
van de helikopteraccu. Gebruik de oplader alleen voor het opladen
van de helikopteraccu, niet voor andere accu’s of batterijen.
• Dit vliegtoestel is niet geschikt voor personen met lichamelijke of
geestelijke beperkingen. Personen zonder kennis van modelvliegtuigen
wordt aangeraden het vliegtoestel in gebruik te nemen onder toezicht
van een ervaren vlieger.
2.4-GHz
Accuvereisten
voor de helikopter:
Stroomvoorziening:
Vermogen: 7,4 V
gelijkspanning, 900 mAh
Batterijen: 1 x 7,4 V oplaadbare
LiPo-accu (meegeleverd)
Batterij-/accuvereisten
voor de afstandsbediening:
Stroomvoorziening:
12 V gelijkspanning
Batterijen: 8 x 1,5 V “AA”
(niet meegeleverd)
18
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 18
Wet op de verwerking van elektr(on)isch afval: neem
na afl oop van de gebruiksperiode alle batterijen uit de
apparatuur en bied deze voor verwerking aan. Geef
oude elektrische apparatuur af op de gemeentelijke
verzamelpunten voor dergelijk afval. De overige
onderdelen kunnen bij het huisvuil. Hartelijk dank
voor uw medewerking!
Raak nooit de draaiende rotor aan!
Vlieg niet in de buurt van mensen,
dieren, planten of elektrische
snoeren – toezicht van volwassenen
is nodig.
Revell GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de basisvereisten en overige
daarop betrekking hebbende bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EC. Ga voor de verklaring van
conformiteit naar www.revell-control.de.
29.04.2009 9:08:09 Uhr
Page 19
HELIKOPTER
pg
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 19
28.04.2009 13:45:03 Uhr
Helikopter en afstandsbediening
Coaxiaal rotorsysteem
Stabilisator
Controlelampje
Landingsgestel
AFSTANDSBEDIENING
Antenne
Oog voor
draagband
Trimhendel
Gashendel (throttle) /
links/rechts
draaien (gierfunctie)
Gier-trimming
ON/OFF-
schakelaar
Synchronisatieknop
(alleen in geval van
reparatie/voor uitleg
zie internet)
Bediening in modus 2 (gashendel links)
Uitgangspositie
Let op: Bij het inschakelen
van de afstandsbediening moeten de gashendel
en de trimhendel naar
beneden wijzen.
Draagbeugel
Led-display
Vooruit/achteruit
trimmen
Vooruit/achteruit vliegen
(nick-functie)
Naar links/rechts vliegen
(roll-functie)
Roll-trimming
Schakelaar voor
bedieningsomkering
Rompbevestigingspennen
Batterijcompartiment
aan de onderzijde
HELIKOPTERACCU:
Uitneembare
helikopteraccu
Uitneembare
accuhouder aan de
onderzijde
Accessoires:
Automatische LiPo-opladerNetvoedingsadapter voor oplader
Steeksleutel (alleen in
geval van reparatie/voor
uitleg zie internet)
Bolkopsleutel
Nederlands
Batterijen plaatsen
1. Schuif voor het openen van het
batterijcompartiment de klep
naar beneden.
2. Plaats acht 1,5 V AA-batterijen en let
daarbij op de juiste polariteit, zoals in
het batterijcompartiment aangegeven.
3. Schuif de klep van het
batterijcompartiment weer
naar boven en sluit deze.
Opladen van de helikopteraccu
Let op: Vóór het opladen moet de accu 10 tot 15 minuten afkoelen. Anders kan de accu beschadigd raken. Houd het oplaadproces voortdurend in de gaten.
1. Schakel de afstandsbediening en de helikopter uit. Koppel vervolgens de rode
stekker op de kabel voor vliegbediening op de helikopter los (afb. 1).
2. Maak de accuhouder los uit de verankering (afb. 2).
3. Koppel de netvoedingsadapter aan de LiPo-oplader. Steek de stekker van de
netvoedingsadapter in een stopcontact. Het RODE lampje van de oplader gaat
branden. Koppel de LiPo-accu aan de oplader. Het GROENE lampje gaat branden
(afb. 3). Gebruik geen kracht.
4. Na een oplaadtijd van 60 min. is de accu volledig opgeladen en dooft het GROENE
lampje. Hierna moet de accu onmiddellijk van de oplader worden losgekoppeld.
5. Plaats de accu in de accuhouder en klik deze vast in de helikopter (afb. 4).
Controleer of de kabel bij het landen niet in contact komt met het onderstel.
Na een oplaadtijd van circa 60 minuten kan de helikopter circa 10 minuten vliegen.
Het oplaadproces wordt elektronisch bewaakt en wordt automatisch na 60 minuten beëindigd.
afb. 1
4. Ononderbroken groen brandend lampje:
spanning in orde. Rood brandend lampje:
accu te zwak; ze moeten worden opgeladen.
afb. 4
afb. 2afb. 3
19
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 19
28.04.2009 13:45:03 Uhr
Page 20
Vliegen met de helikopter
(g)(g
)
he
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 20
28.04.2009 13:45:16 Uhr
1. VOORBEREIDINGEN VOOR DE START:
De gashendel en de trimhendel moeten bij het inschakelen van de afstandsbediening naar beneden wijzen. Zet de ON/OFF-schakelaar van de afstandsbediening op
“ON”. Verbind de delen van de kabel voor de vliegbediening op de helikopter voorzichtig met elkaar. Het controlelampje in de helikopter gaat rood knipperen. Wacht
totdat het controlelampje ononderbroken GROEN brandt. Zet de helikopter 2 meter van u vandaan op de vloer, met de achterkant naar u toe gericht. Om te starten
beweegt u de gashendel langzaam naar voren.
Als het controlelampje in de helikopter niet ononderbroken GROEN gaat branden, controleert u de stand van de trimhendel en de gashendel op de afstandsbediening.
Groen licht geeft aan dat alles gereed is voor de start. Als het controlelampje tijdens het vliegen ROOD wordt, is de accu bijna leeg en moet deze worden opgeladen.
Afstand 2 m
2. TRIMMEN VAN DE BESTURING:
Goed trimmen is de basisvoorwaarde voor een probleemloos vlieggedrag van de helikopter. Het instellen is eenvoudig, maar vergt enig geduld en gevoel. Volg de aanwijzingen nauwkeurig op:
beweeg de gashendel voorzichtig naar boven en laat de helikopter tot ongeveer 0,5 tot 1 meter hoogte opstijgen.
Als de helikopter uit zichzelf snel
of langzaam naar links of rechts
beweegt …
Als de helikopter uit zichzelf
snel of langzaam naar om zijn
eigen as draait …
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar voren of achteren
beweegt …
Nederlands
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam zijwaarts naar
links beweegt, beweegt u de trimhendel rechtsonder stapsgewijs
naar rechts. Als de helikopter naar rechts beweegt, beweegt u de
trimhendel stapsgewijs naar links.
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam zijwaarts om zijn eigen
as naar links draait, beweegt u de trimhendel linksonder stapsgewijs
naar rechts. Als de helikopter naar rechts draait, beweegt u de
trimhendel stapsgewijs naar links. Controle van de roll-trimming
kan ook bijdragen aan het oplossen van het probleem.
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar voren beweegt,
beweegt u de trimhendel rechtsboven stapsgewijs naar beneden.
Als de helikopter naar achteren beweegt, beweegt u de trimhendel
stapsgewijs naar boven.
3. BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN:
Hieronder worden de afzonderlijke functies van de hendels van de afstandsbediening in modus 2 (gashendel links) beschreven. Let op de gewijzigde functie van de hendels als u de afstandsbediening
in modus 1 (gashendel rechts) gebruikt. Een dynamisch vlieggedrag van de helikopter is het resultaat van het samenspel van alle functies.
Modus 2 (gashendel links)Modus 1 (gashendel rechts)
1
7
8 5
3
67
STAND VAN DE BEDIENINGSOMKERINGSSCHAKELAAR
5634127
3
8
6
1
85
2
20
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 20
4
Met de bedieningsomkeringsschakelaar kunt u de functie van de
afzonderlijke hendels veranderen. Wij raden echter aan de basisinstelling
te behouden.
4
2
28.04.2009 13:45:16 Uhr
Page 21
1
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 21
28.04.2009 13:45:54 Uhr
Als u wilt landen of lager
wilt vliegen, beweegt u de
gashendel naar achteren.
Als u wilt starten of hoger
wilt vliegen, beweegt u de
gashendel voorzichtig naar
voren.
2
Voor een rustig vlieggedrag
van de helikopter zijn
slechts minimale correcties
met de hendel nodig.
3
Als u naar voren wilt
vliegen, beweegt u de
rechter hendel voorzichtig
naar voren.
Als u naar links wilt vliegen,
5
78
beweegt u de rechter
hendel voorzichtig naar
links, indien de helikopter
met de achterkant naar u
toe wijst.
Als u de helikopter linksom
wilt laten draaien, beweegt
u de linker hendel naar
links.
4
6
Aanwijzingen voor veilig vliegen
4. ALGEMENE VLIEGTIPS:5. DE MEEST GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
• Zet de helikopter altijd op een vlakke ondergrond. Als de helikopter schuin staat, kan dit onder
bepaalde omstandigheden het opstijggedrag van de helikopter negatief beïnvloeden.
• Beweeg de hendels altijd langzaam en met gevoel.
• Houd de helikopter altijd in het oog en kijk niet naar de afstandsbediening!
• Beweeg de gashendel weer iets naar beneden, zodra de helikopter zich van de grond verheft. Pas de
instelling van de gashendel aan om de vlieghoogte vast te houden.
• Als de helikopter daalt, beweegt u de gashendel weer iets naar boven.
• Als de helikopter stijgt, beweegt u de gashendel weer iets naar beneden.
• Als u een bocht wilt vliegen, is het vaak al genoeg om de richtingshendel heel licht in de betreffende
richting aan te tikken. Bij de eerste vliegpogingen is men vaak geneigd de helikopter te ruw te
besturen. De besturingshendels moeten altijd langzaam en voorzichtig worden bewogen. In geen
geval snel of schoksgewijs.
• Beginners moeten na het trimmen eerst proberen de gashendel goed onder controle te krijgen. De
helikopter hoeft in het begin niet noodzakelijkerwijs rechtuit te vliegen – het is veel belangrijker dat
door herhaaldelijk licht aantikken van de gashendel een constante hoogte van ongeveer één meter
boven de grond kan worden aangehouden. Pas daarna kunt u proberen de helikopter ook naar links
of rechts te sturen.
• Vlieg niet met de helikopter als deze beschadigde onderdelen heeft. Regelmatig inspecteren wordt
aangeraden. Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen. (Voor tips en trucs, zie internet.)
• Controleer de helikopter voor elke start, want als er onderdelen beschadigd zijn, kunt u tijdens
het vliegen de controle verliezen.
De plaats waar u met de helikopter wilt vliegen, moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
1. De helikopter kan buiten vliegen, maar alleen als het absoluut windstil is. Ook bij het vliegen in een
gesloten ruimte mag er geen wind waaien. Er mogen in het vlieggebied geen airconditioning of
warmeluchtblazers aanwezig zijn die luchtstromen kunnen veroorzaken.
2. Het vlieggebied moet in elk geval helemaal vrij van hindernissen en voldoende groot zijn.
3. Zorg altijd bij het starten dat alle levende wezens – inclusief uzelf – meer dan 1-2 meter van het
vliegtoestel afstaan.
4. Houd het vliegtoestel steeds in de gaten, zodat dit niet tegen uzelf, andere mensen of dieren vliegt of
anderszins schade veroorzaakt.
LET OP!
In Duitsland moeten sinds 2005 modelvliegtuigen en -helikopters die hoger dan 30 meter vliegen
verzekerd zijn. Raadpleeg uw WA-verzekeraar en controleer of uw nieuwe en huidige modellen door uw
verzekering gedekt zijn. Laat deze bevestiging op schrift stellen en berg deze goed op.
Bedieningstips
• Let op dat de gashendel van de afstandsbediening na een “crash” onmiddellijk weer in de onderste
positie wordt geplaatst; dit om beschadiging van de elektronica en de rotorbladen te voorkomen.
• Schakel bij alle werkzaamheden en reparaties de afstandsbediening uit en neem de accu uit
de helikopter
Als u naar achteren wilt
vliegen, trekt u de rechter
hendel voorzichtig naar
achteren.
Als u naar rechts wilt
vliegen, beweegt u de
rechter hendel voorzichtig
naar rechts, indien
de helikopter met de
achterkant naar u toe wijst.
Als u de helikopter
rechtsom wilt laten
draaien, beweegt u de
linker hendel naar rechts.
Nederlands
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 21
afb. 1
afb. 2
Wielen vervangen
1. Kijk hoe de voorste bevestigingspen van de romp geplaatst is en trek
deze naar buiten. (afb. 1)
2. Trek nu voorzichtig de wielen uit het onderstel (afb. 2).
3. Klik het onderstel uit de houder (evt. met behulp van een platte tang)
(afb. 3).
4. Monteer de nieuwe wielen op de houder en steek de
bevestigingspen weer in de helikopter.
afb. 3
21
28.04.2009 13:45:54 Uhr
Page 22
Rotorbladen vervangen
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 22
29.04.2009 9:08:54 Uhr
Als de rotorbladen van de helikopter beschadigd raken en u deze moet vervangen, schakelt u de afstandsbediening uit en koppelt u de stekker van de helikopteraccu los. Ga hierna als volgt te werk:
Let vóór de montage op dat
u de rotorbladen niet
verwisselt. De rotorbladen
worden aangeduid met “A”
en “B” (zie afb.).
Rotorbladen van type “A”
worden boven gemonteerd,
rotorbladen van type “B”
onder.
1. Draai met een kruiskopschroe-
vendraaier de schroeven
voorzichtig van het rotorblad los.
2. Trek het rotorblad nu
voorzichtig van de houder af.
3. Plaats het nieuwe rotorblad voorzichtig weer in de
houder en draai de schroeven vast. Let op: Draai de
schroeven niet te vast aan. Het rotorblad moet enige
speling hebben.
Romp vervangen
Als de romp van de helikopter beschadigd raakt en u deze moet vervangen, schakelt u de
afstandsbediening uit en koppelt u de stekker van de accu los. Ga hierna als volgt te werk:
1. Verwijder zoals hierboven beschreven alle rotorbladen van de helikopter.
2. Klik nu de stabilisator uit de houder. Gebruik hiervoor een platte schroevendraaier
om de houder uit elkaar te spreiden (afb. 1).
3. Open de koppelingen met de meegeleverde bolkopsleutel (afb. 2).
4. Kijk hoe de bevestigingspennen van de romp zijn aangebracht en trek deze
vervolgens eruit (afb. 3).
5. U kunt nu de romp voorzichtig naar boven trekken (afb. 4).
6. Plaats de nieuwe romp op de helikopter en monteer alle onderdelen in
omgekeerde volgorde.
afb. 3afb. 4
afb. 2afb. 1
Probleem: De rotorbladen draaien niet.
Nederlands
Probleem: Radiografi sche afstandsbediening
Probleem: De helikopter kan niet bestuurd
Probleem: De helikopter stijgt niet op.
Probleem: De helikopter verliest tijdens de
Probleem: De bediening van de helikopter is
Voor meer tips en trucs kunt u terecht op internet onder www.revell-control.de.
Safety Tips
Problemen oplossen
werkt niet.
worden met de radiografi sche
afstandsbediening.
vlucht zonder duidelijke reden
snelheid en daalt.
precies tegengesteld.
Oorzaak: • De accukabel is niet aangesloten.
• De accu is te zwak of leeg.
Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op “OFF”.
• De batterijen zijn onjuist geplaatst.
• De batterijen hebben niet voldoende
Oorzaak: • De schakelaar van de radiografi sche afstandsbediening
• De accukabel is niet aangesloten.
Oorzaak: • De rotorbladen bewegen te langzaam.
• De acculading is onvoldoende.
energie meer. (Controlelampje rood)
staat op “OFF”.
Oorzaak:• De accu is te zwak. (Controlelampje rood)Oplossing:• Laad de accu op (zie gedeelte “Opladen van de
Oorzaak:• Verlies van controle over de gashendel.
• Te snel naar beneden trekken van de gashendel.
Oorzaak: • De schakelaar voor bedieningsomkering is verzet.Oplossing: • Zet de bedieningsomkeringsschakelaar weer
Oplossing:• Sluit de accukabel aan.
• Laad de accu op (zie gedeelte “Opladen
Oplossing: • Herhaal de inschakelprocedure zoals beschreven.
Oplossing: • Zet de schakelaar van de radiografi sche
• Sluit de accukabel aan.
Oplossing: • Trek de gashendel naar boven.
• Laad de accu op (zie gedeelte “Opladen
van de helikopteraccu”).
• Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn.
• Plaats nieuwe batterijen.
afstandsbediening op “ON”.
van de helikopteraccu”).
helikopteraccu”).
Oplossing:• Trek de gashendel langzaam naar beneden.Probleem: De helikopter landt te snel.
in de basisstand.
Serviceaanwijzing
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie
• Fuselaje detallado reemplazable en el diseño
original de Revell
• Componentes electrónicos probados de fábrica y
ajustados con precisión a bordo
• El giroscopio (unidad de control) 4 en 1 garantiza una
experiencia de vuelo estable y de fácil control
• Batería LiPo recargable con control electrónico de
descarga y recarga
• Incluye cargador especial, herramientas y un juego de
palas de rotor de repuesto, así como un CD-ROM
• Control remoto de 4 canales en 2.4 GHz
Mantenimiento y limpieza:
• Limpiar el helicóptero sólo con un paño húmedo limpio.
• Proteger el helicóptero y las pilas de la acción directa de los rayos del sol y/o
del impacto directo de fuentes de calor.
• Impedir que el helicóptero entre nunca en contacto con el agua, ya que podrían
dañarse los componentes electrónicos.
Indicaciones de seguridad para las pilas del control remoto:
• Las pilas no recargables no se pueden recargar.
• Las pilas recargables deben extraerse del control remoto antes de recargarlas.
• Las pilas deben recargarse bajo la supervisión de personas adultas.
• No se pueden mezclar distintos tipos de pilas o pilas nuevas y usadas.
• Deben utilizarse únicamente las pilas recomendadas o pilas equivalentes.
• Recomendamos utilizar nuevas pilas de manganeso alcalino para el control
remoto. Las pilas desechables para el control remoto y otros aparatos eléctricos
usados en casa se pueden sustituir por pilas recargables (baterías) por razones
ecológicas. Recomendamos baterías eneloop (Sanyo).
• Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta (+ y -).
• Las pilas vacías deben extraerse del control remoto.
• Los bornes de conexión no se pueden cortocircuitar. Extraer las pilas del control
remoto cuando no se utilicen durante un tiempo prolongado.
• Este helicóptero sólo es apto para su uso en interiores y exteriores
siempre que no haya viento.
• Uso no recomendado para menores de 15 años. Los padres deben
supervisar el vuelo del helicóptero.
• No acercar al rotor las manos, el rostro ni ropas holgadas.
• Apagar el control remoto y el helicóptero cuando no se utilicen.
• Extraer las pilas del control remoto y del helicóptero cuando no
se utilicen.
• No perder nunca de vista el helicóptero para garantizar su control.
De lo contrario pueden producirse daños importantes.
• Guardar este manual de uso en un lugar seguro.
Manual de instrucciones
• El helicóptero debe operarse siguiendo únicamente las instrucciones
de uso incluidas en este manual.
• No volar el helicóptero cerca de personas, animales, agua ni cables
eléctricos.
• El cargador para la batería LiPo ha sido fabricado especialmente para
recargar la batería del helicóptero. Utilizar el cargador sólo para
recargar la batería del helicóptero, no para otras pilas.
• Este aparato no es apto para su utilización por discapacitados físicos
o psíquicos. Si no se conoce el modelo, se recomienda seguir las
instrucciones de un piloto experimentado para ponerlo en
funcionamiento.
El helicóptero está equipado con una batería LiPo recargable.
Respete las siguientes indicaciones de seguridad:
• No eche nunca al fuego baterías LiPo ni las guarde en lugares calientes.
• Para recargar esta batería LiPo se debe utilizar únicamente el cargador LiPo
suministrado por Revell. La utilización de otro cargador puede producir daños
irreparables en la batería y en las piezas adyacentes, y puede ocasionar daños
personales.
• No utilice nunca un cargador para baterías NiCd/NiMH.
• El proceso de carga debe realizarse siempre sobre una superfi cie resistente
al fuego y en un entorno sin peligro de incendio.
• Vigile constantemente la batería durante el proceso de recarga o de carga fi nal.
• Los contactos no se deben separar ni cortocircuitar nunca.
• No desmonte ni cambie nunca los contactos de la batería. No dañe ni
perfore las celdas de la batería. ¡Existe peligro de explosión!
• La batería LiPo no debe quedar al alcance de los niños.
Indicaciones de seguridad:
• No modifi que la estructura del producto, ya que podría resultar dañado o ser
peligroso.
• Para evitar riesgos, no maneje nunca el aparato cuando esté sentado en el
suelo o en una silla. Maneje el aparato manteniendo una posición que le
permita esquivarlo rápidamente si fuera necesario.
• Apague el aparato y el control remoto siempre después de usarlos para
impedir que se activen involuntariamente.
• Las pilas deberían cambiarse o recargarse en cuanto el control remoto
deje de funcionar correctamente.
CONTROL REMOTO
DE 2.4 GHz
Requisitos de la batería
para el helicóptero:
Alimentación:
Potencia: DC 7,4 V - 900 mAh
Pilas: 1 batería LiPo recargable
de 7,4 V (suministrada)
Requisitos de las pilas/
batería para el control
remoto:
Alimentación:
DC 12 V
Pilas: 8 x 1,5 V “AA”
(no suministradas)
Ley de gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos: Le rogamos que, una vez gastadas, retire
todas las pilas y las elimine por separado. Deposite los
aparatos eléctricos viejos en los puntos de recogida de
desechos eléctricos de su municipio. Las demás piezas
se pueden depositar en la basura normal. ¡Gracias por su
24
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 24
colaboración!
¡No tocar nunca el rotor mientras
esté funcionando! No volar cerca de
personas, animales, agua ni cables
eléctricos. Es necesaria la vigilancia
de personas adultas.
Revell GmbH & Co. KG declara que este producto
está en conformidad con los requisitos básicos y
las demás disposiciones pertinentes de la directiva
1999/5/CE. La declaración de conformidad se
encuentra en www.revell-control.de.
29.04.2009 9:08:57 Uhr
Page 25
HELICÓPTERO:
p
y
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 25
28.04.2009 13:47:46 Uhr
Helicóptero y control remoto
Sistema de rotor coaxial
Estabilizador
LED de control
Tren de aterrizaje
CONTROL REMOTO:
Antena
Ojal para
correa
Compensación de
velocidad
Control de
velocidad (throttle)/
Girar a izquierda/
derecha (guiñada)
Compensación
de guiñada
Interruptor
ON/OFF
Botón de sincroni-
zación (Sólo en caso
de reparación/expli-
cación en Internet)
Asignación de función según Modo 2 (control de velocidad a la izquierda)
Posición de salida
Atención: Al encender el control
remoto el control de velocidad y la
compensación de velocidad deben
señalar completamente hacia abajo.
Asa de transporte
Indicador LED
Compensación hacia
delante/hacia atrás
Vuelo hacia delante/hacia
atrás (cabeceo)
Volar a izquierda/derecha
(alabeo)
Compensación
de alabeo
Conmutador para la
inversión de mando
Pernos de fi jación del fuselaje
Compartimento de las
pilas en la parte inferior
BATERÍA DEL HELICÓPTERO:
Accesorios:
Cargador LiPo automático
Llave de conexión (Sólo
en caso de reparación/
explicación en Internet)
Llave de cabeza esférica
Batería extraíble
del helicóptero
Soporte de la
batería extraíble en
la parte inferior
Fuente de alimentación
del cargador
Español
Insertar pilas
1. Para abrir la tapa del
compartimento de las pilas,
desplácela hacia abajo.
2. Inserte 8 pilas de 1,5 V AA respetando la
polaridad indicada en el compartimento de las
pilas.
3. Vuelva a desplazar la tapa
hacia arriba y ciérrela.
4. LED verde constante: tensión correcta. LED
rojo: batería demasiado débiles, hay que
recargarlas.
Recarga de la batería del helicóptero
Atención: antes de realizar la recarga, la batería debe enfriarse durante 10 o 15 minutos. De lo contrario podría resultar dañada. El proceso de carga debe supervisarse constantemente.
1. Apague el control remoto y el helicóptero. A continuación, separe entre sí los
conectores rojos del cable para el servicio de vuelo del helicóptero (fi g. 1).
2. Suelte el soporte para la batería del anclaje (fi g. 2).
3. Conecte la fuente de alimentación de 230V con el cargador LiPo. Enchufe la fuente
de alimentación en una toma de corriente. El LED ROJO del cargador comienza
a encenderse. Conecte la batería LiPo al cargador. El LED VERDE comienza a
encenderse (fi g. 3). No haga fuerza.
4. Transcurridos 60 minutos, la batería se habrá cargado completamente y el LED
VERDE se apagará. A continuación, la batería debe separarse inmediatamente del
cargador.
5. Inserte la batería en el soporte para la batería y éste en el helicóptero hasta que
encaje (fi g. 4). Asegúrese de que los cables no toquen el tren de aterrizaje durante
la carga.
Tras aproximadamente 60 minutos de carga el helicóptero puede volar durante unos 10 minutos.
El proceso de carga se supervisa electrónicamente y concluye automáticamente tras 60 minutos.
fi g . 1
fi g. 2fi g. 3
fi g . 4
25
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 25
28.04.2009 13:47:46 Uhr
Page 26
Vuelo del helicóptero
(q)()
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 26
28.04.2009 13:48:02 Uhr
1. PREPARATIVOS DEL DESPEGUE:
El control de velocidad y el control de compensación de velocidad deben señalar hacia abajo al encender el control remoto. Coloque el interruptor ON/OFF del control
remoto en la posición “ON”. Conecte con cuidado el cable para el servicio de vuelo en el helicóptero. El LED de control del helicóptero comenzará a parpadear en
rojo. Espere hasta que el LED de control luzca constantemente en VERDE. Coloque el helicóptero en el suelo a 2 metros de distancia, de forma que la parte trasera
mire hacia usted. Para despegar, mueva el control de velocidad despacio hacia delante.
Si el LED de control del helicóptero no luce constantemente en VERDE, compruebe la posición de la compensación de velocidad y del control de velocidad del
control remoto. La luz verde signifi ca que todo está preparado para el despegue. Si el LED de control cambia a ROJO durante el vuelo, signifi ca que la batería está
demasiado débil y debe recargarse.
2 m de distancia
2. COMPENSACIÓN DEL CONTROL:
Aplicar la compensación correcta es el requisito básico para conseguir un vuelo perfecto del helicóptero. El ajuste es sencillo, pero requiere un poco de paciencia y de tacto. Respete escrupulosamente
las siguientes indicaciones: mueva el control de velocidad con cuidado hacia arriba y deje que el helicóptero se eleve entre 0,5 y 1 metro aproximadamente.
Si el helicóptero se mueve solo
hacia la izquierda o hacia la derecha
rápida o lentamente …
Si el helicóptero se mueve solo lateralmente hacia la izquierda
rápida o lentamente, mueva el regulador de compensación
derecho gradualmente hacia la derecha. Si el helicóptero se
mueve hacia la derecha, mueva el regulador de compensación
gradualmente hacia la izquierda.
Si el helicóptero gira solo rápida o
lentamente sobre su propio eje …
Si el helicóptero gira solo rápida o lentamente sobre su propio eje
hacia la izquierda, mueva el regulador de compensación inferior
izquierdo gradualmente hacia la derecha. Si el helicóptero gira hacia
la derecha, mueva el regulador de compensación gradualmente hacia
la izquierda. La verifi cación de la compensación de alabeo puede
contribuir también a solucionar los problemas.
Si el helicóptero se mueve solo hacia delante rápida o lentamente,
mueva el regulador de compensación superior derecho gradualmente hacia abajo. Si el helicóptero se mueve hacia abajo, mueva
el regulador de compensación gradualmente hacia arriba.
Si el helicóptero se mueve solo
hacia delante o hacia atrás rápida
o lentamente …
Español
3. CONTROL DE VUELO:
A continuación se describen las diferentes funciones de los reguladores del control remoto en el modo 2 (control de velocidad a la izquierda). Tenga en cuenta que la disposición de los reguladores
será distinta si utiliza un control remoto en el modo 1 (control de velocidad a la derecha). El comportamiento de vuelo del helicóptero es dinámico gracias a la combinación de todas las funciones.
Modo 2 (control de velocidad a la izquierda)Modo 1 (control de velocidad a la derecha)
1
7
8 5
3
67
DISPOSICIÓN DE LOS CONMUTADORES DE INVERSIÓN DE MANDO
5634127
3
8
1
6
85
2
26
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 26
4
El conmutador de inversión de mando le permite modifi car la disposición
de dirección de los distintos reguladores. Sin embargo, recomendamos
mantener el ajuste básico.
4
2
28.04.2009 13:48:02 Uhr
Page 27
1
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 27
28.04.2009 13:48:42 Uhr
Para despegar o ganar
altura, mueva el control
de velocidad con cuidado
hacia delante.
2
Para aterrizar o volar más
bajo, mueva el control de
velocidad con cuidado hacia
atrás. Para conseguir un
vuelo tranquilo del helicóptero
sólo es necesario hacer
correcciones mínimas en el
regulador.
3
Para volar hacia delante,
mueva el regulador derecho
con cuidado hacia delante.
5
78
Para volar hacia la izquierda, mueva
el regulador derecho con cuidado
hacia la izquierda, siempre que la
parte trasera del helicóptero mire
hacia el piloto.
Para girar el helicóptero
hacia la izquierda, mueva
el regulador izquierdo
hacia la izquierda.
4
Indicaciones para un vuelo seguro
4. CONSEJOS DE VUELO GENERALES:5. EL ENTORNO DE VUELO ADECUADO:
• Coloque el helicóptero siempre en una superfi cie plana. Una superfi cie inclinada puede infl uir negativamente en determinadas circunstancias en el despegue del helicóptero.
• Mueva siempre los reguladores despacio y con suavidad.
• ¡Tenga el helicóptero siempre a la vista y no mire al control remoto!
• Vuelva a mover ligeramente hacia abajo el control de velocidad en cuanto el helicóptero se eleve del
suelo. Para mantener la altura de vuelo, adapte el ajuste del control de velocidad.
• Si el helicóptero desciende, vuelva a mover ligeramente hacia arriba el control de velocidad.
• Si el helicóptero asciende, vuelva a mover ligeramente hacia abajo el control de velocidad.
• Para describir una curva basta normalmente con tocar muy levemente el regulador de dirección en la
dirección correspondiente. En los primeros vuelos se tiende a controlar el helicóptero con demasiada
vehemencia. Los reguladores de control deberían moverse siempre despacio y con cuidado.
En ningún caso con rapidez o brusquedad.
• Los principiantes deberían intentar primero, tras realizar la compensación, dominar el manejo del
control de velocidad. El helicóptero no tiene que volar necesariamente en línea recta al principio. Es
mucho más importante mantener una altura constante de aproximadamente un metro sobre el suelo
tocando repetidamente con suavidad el control de velocidad. Solo después se debería practicar el
giro del helicóptero hacia la izquierda o hacia la derecha.
• No vuele el helicóptero en ningún caso con piezas dañadas. Se recomienda realizar inspecciones
periódicas. Utilice sólo piezas de repuesto originales. (Consejos y trucos en Internet)
• El helicóptero debería revisarse antes de cada despegue, ya que las piezas dañadas pueden hacer
que se pierda el control durante el vuelo.
El lugar en el que se debe volar el helicóptero debería cumplir los siguientes requisitos:
1. El helicóptero puede volarse en el exterior, pero siempre que no haya viento. Tampoco debería haber
ninguna corriente de aire al volarlo en espacios cerrados. En la zona de vuelo no debería haber aire
acondicionado, calefactores, etc., que pudieran provocar corrientes.
2. En cualquier caso, la zona de vuelo debería estar libre de cualquier obstáculo y ser lo sufi cientemente
amplia.
3. Al despegar es fundamental asegurarse de que todos los seres vivos (incluido el piloto) se encuentren
a más de 1-2 metros de distancia del aparato.
4. Observe constantemente el aparato para que no choque contra el piloto, otras personas o animales o
cause otros daños.
¡ATENCIÓN!
Para modelos de aviones o helicópteros que pueden volar a más de 30 metros es obligatorio disponer
de un seguro desde 2005. Consulte a su aseguradora privada de responsabilidad civil y asegúrese de
que tanto sus modelos antiguos como nuevos están incluidos en este seguro. Pida la confi rmación por
escrito y guárdela.
Consejos de manejo
• Tras un “aterrizaje forzoso” vuelva a colocar inmediatamente el control de velocidad del control remoto
en la posición más baja para evitar que se dañen los componentes electrónicos y las palas del rotor.
• Para realizar trabajos o reparaciones, apague el control remoto y retire la batería del helicóptero
Para volar hacia atrás, mueva
el regulador derecho con
cuidado hacia atrás.
Para volar hacia la derecha,
mueva el regulador derecho
6
con cuidado hacia la derecha,
siempre que la parte trasera
del helicóptero mire hacia
el piloto.
Para girar el helicóptero
hacia la derecha, mueva el
regulador izquierdo hacia la
derecha.
Español
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 27
fi g . 1
fi g . 2
Cambio de las ruedas
1. Observe primero la disposición de los pernos delanteros de fi jación
al fuselaje y extráigalos después. (fi g. 1).
2. Retire ahora con cuidado las ruedas del tren de aterrizaje (fi g. 2).
3. Extraiga ahora el tren de aterrizaje del soporte (si es preciso, con
unos alicates planos) (fi g. 3).
4. Monte las nuevas ruedas en el soporte y vuelva a insertar el perno
de fi jación en el helicóptero.
fi g . 3
27
28.04.2009 13:48:42 Uhr
Page 28
Cambio de las palas del rotor
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 28
28.04.2009 13:49:40 Uhr
Si las palas del rotor se estropean y debe cambiarlas, coloque el control remoto en la posición “OFF” y retire el conector de la batería del helicóptero. A continuación, proceda del siguiente modo:
Antes de realizar el montaje
tenga cuidado de no
intercambiar las palas del
rotor. Las palas del rotor
están marcadas con “A” y
“B” (v. fi g.). Las palas del
rotor del tipo “A” se montan
arriba y las del tipo “B” se
montan abajo.
1. Utilizando un destornillador
para tornillos con cabeza en
cruz, saque con cuidado los
tornillos de la pala del rotor.
2. Retire ahora con cuidado
la pala del rotor del
soporte.
3. Vuelva a colocar con cuidado la nueva pala en el
soporte y apriete el tornillo. Atención: no apriete
demasiado el tornillo. La pala debe tener algo de
juego.
Cambiar el fuselaje
Si el fuselaje se estropea y tiene que cambiarlo, coloque el control remoto en la posición
“OFF” y retire el conector de la batería. A continuación, proceda del siguiente modo:
1. Retire todas las palas del rotor del helicóptero como se ha descrito antes.
2. Extraiga el estabilizador del soporte. Utilice un destornillador para tornillos con cabeza en cruz
para abrir el soporte (fi g. 1).
3. Abra los acoplamientos con la llave de cabeza esférica adjunta (fi g. 2).
4. Observe primero la disposición de los pernos de fi jación al fuselaje y extráigalos después (fi g. 3).
5. Ahora puede tirar con cuidado del fuselaje hacia arriba (fi g. 4).
6. Vuelva a colocar ahora el nuevo fuselaje en el helicóptero y vuelva a montar todas las piezas en
el orden inverso.
fi g . 3fi g . 4
fi g . 2fi g . 1
Español
Problema: Las palas del rotor no se mueven.
Problema: El radiocontrol remoto no funciona.
Problema: El helicóptero no se puede controlar
con el radiocontrol remoto.
Problema: El helicóptero no se eleva.
Problema: El helicóptero pierde velocidad sin causa
Problema: El helicóptero aterriza con
Problema: El control del helicóptero está
Encontrará más consejos y trucos en Internet en www.revell-control.de.
aparente durante el vuelo y desciende.
demasiada rapidez.
justamente al contrario.
Causa: • El cable de la batería no está conectado.
• La batería está demasiado débil o está vacía.
Causa: • El interruptor ON/OFF está en la posición “OFF”.
• Las pilas se han insertado incorrectamente.
• Las pilas ya no tienen sufi ciente carga.
Causa: • El interruptor del control remoto está en la posición “OFF”.
• El cable de la batería no está conectado.
Causa: • Las palas del rotor se mueven con demasiada lentitud.
• La batería no tiene sufi ciente potencia.
Causa:• La batería está demasiado débil.
Causa:• Pérdida de control a través del control de velocidad.
• Se ha tirado del control de velocidad hacia abajo con
Causa:• El conmutador para la inversión de mando se ha
Resolución de problemas
Safety Tips
(LED de control rojo)
(LED de control rojo)
demasiada
cambiado de posición.
Solución: • Conectar el cable de la batería.
• Recargar la batería (véase el capítulo “Recarga de la
Solución: • Repetir el proceso de encendido como se ha descrito.
• Compruebe si las pilas se han insertado correctamente.
• Insertar pilas nuevas.
Solución: • Colocar el interruptor del control remoto en la posición “ON”.
• Conectar el cable de la batería.
Solución:• Tirar hacia arriba del control de velocidad.
• Recargar la batería (véase el capítulo “Recarga de la batería”).
Solución:• Recargar la batería (véase el capítulo “Recarga de
Solución: • Tirar del control de velocidad hacia abajo
Solución:• Restablezca la posición básica del conmutador
batería”).
la batería”).
lentamente.
de inversión de mando.
Notas sobre el servicio de atención al cliente
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil
sobre todos los modelos de Revell Control.
www.revell-control.de
RC_Anleitung_Tigermeet_01.indd 28
28.04.2009 13:49:40 Uhr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.