REVELL Control LATERALIS User Manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchs­ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro­schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines – adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen und den übrigen einschlägi­gen Bestimmungen der Richtli­nie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit product in overeen stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
24093
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
2.4
GHz
Light
V 01.04
Inhalt
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
2.4 GHz
Light
24093
Table of
contents
ContenutoContenidoInhoudContenu
Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones
2
Istruzioni per l‘uso
1A
1
1B
1C
1D
1F
1G
1E
2
2A
2F
2E
2C
2G
2B
3A
3B
2D
3
3C
3
4
4A 4B 4C
5
5A
5C5B
6
6B6A
4
7
7A
7G
7B
7C 7D
7E
7H
7F
8
9
9A 9B 9C
9D
5
24093
WICHTIGE MERKMALE
Helikopter:
• Aerodynamisches stabiles Aluminium-Rumpfwerk
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes Fluggerät, das bei unsachgemäßer Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen und verstanden werden!
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku
• Mehrfarbige LED-Beleuchtung am Rumpfwerk
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Helikopter­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Dieser Hubschrauber ist nicht geeig­net für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellhubschraubern empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
6
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwen­dung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Niemals ein Ladegerät für NiCd-/ NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 0,74 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert) Kapazität: 200 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: ==== DC 5 V / 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
Deutsch
7
Deutsch
1 HELIKOPTER
2 FERNSTEUERUNG
1A Paddelstange 1B Gegenläufige
Rotorblätter
1C Scheinwerfer 1D Landekufen
1E Akku 1F Ladebuchse 1G ON/OFF-
Schalter
2A Power-LED 2B Regler für Vor-/
Rückwärtsflug und Seitwärtsflug
2C Links/Rechts
Trimmrad
2D Power ON/OFF
2E Regler Schub und
Drehung
2F Turboschalter für
mehr Flugge­schwindigkeit
2G USB Port
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Schraube der Batterie-
fach-Abdeckung lösen und Abdeckung nach unten schieben.
3B 6 AA-Batterien
einlegen. Bitte auf die Polarität achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung
wieder nach oben schieben und verschrauben.
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca. 15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevor­gang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
1. Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
2. Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen-KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
3. Stecken Sie den USB-Stecker in den freien USB-Port an der Fernsteuerung (4B).
4. Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED blinkt rot. Sobald Sie den Schubregler einmal auf Vollgas und zurück auf Null bewegen , leuchtet die Power LED dauerhaft rot (4C).
5. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Power LED erlischt.
6. Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und Ladekabel wieder vom Helikopter und der Fernsteuerung trennen.
8
Nach einer Ladezeit von ca. 40-60 Minuten kann der Helikopter ca. 5-6 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Stellen Sie zuerst den ON/OFF-Schalter des Helikopters auf „ON“ (5A). Den Helikopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt.
Nun muss der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) vor dem Einschalten nach unten zeigen (5B).
Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (5C). Sobald die Fernsteuerung den Kontakt zum Hubschrauber hergestellt hat, leuchtet die Power LED an der Fernsteuerung dauerhaft rot.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Deutsch
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange gegen den Uhrzeigersinn am Rad für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
6B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange im Uhrzeigersinn am Rad für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
9
Deutsch
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig!
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vorwärts/Rückwärtsflug und Seit­wärtsflug vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vorwärts-Schub und Seitwärtsflug vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
7G Um den Hubschrauber links herum zu drehen, den Regler für Schub und Rechts­Links-Drehung nach links bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung nach hinten bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vorwärts/Rückwärtsflug und Seit­wärtsflug vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Vorwärts-Schub und Seitwärtsflug vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
7H Um den Hubschrauber rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Rechts­Links-Drehung nach rechts bewegen.
8 TURBO-MODUS
Drücken Sie den Turbo-Knopf, um schneller vor-, rück- sowie seitwärts fliegen zu können (8A).
Achtung!
Nur für geübte Piloten! Steuern Sie sehr vorsichtig – wenn Sie mit zu hoher Geschwin­digkeit zu stark steuern (z.B. enge Kurven usw.), kann das zum Absturz und zur Beschä­digung des Hubschraubers führen!
10
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit
Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach
unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Hubschrauber, den Schubregler etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutip­pen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
11
Deutsch
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
9B Hebeln Sie vorsichtig das Rotorblatt aus der Halterung. 9C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung 9D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung.
9 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Achtung: Bitte auch hier KEINE GEWALT ANWENDEN.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Flugs
Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts. Abhilfe: • Rückstellung der Links-/Rechts-Trimmung in die Gegenrichtung
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
12
und sinkt ab.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
eigene Achse.
(siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Deutsch
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de www.revell-control.de
13
24093
IMPORTANT FEATURES
English
Helicopter:
• Aerodynamic, sturdy aluminium fuselage
• New coaxial rotor system with electronic gyro for outstanding flight characteristics
Safety instructions:
• Attention! This helicopter is not a toy. It is a complex aircraft that can cause personal injury and property damage when handled improperly. It is solely the pilot's responsibility to ensure its safe operation!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This helicopter is suitable for use
indoors and for use outdoors with still air.
• This helicopter is suitable for pilots who
are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe for later use.
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the instructions
• Integrated rechargeable LiPo battery
• Multi-coloured LED lighting on the
fuselage
for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near people, animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging of the helicopter battery. The charging unit may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
• Never allow the helicopter to come
into contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in consideration of potential malfunc­tions and defects.
• This helicopter is not suitable for
people with physical or mental limitations. We recommend that people who are unfamiliar with model helicopters operate the model under the guidance of an experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
14
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied charging unit to charge the battery. The use of a different charging unit may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
• Never use a charging unit for NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environ­ment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be dam­aged or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are sitting on the ground or on a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 0.74 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated) Capacity: 200 mAh
USB charger:
Power supply: ==== DC 5 V / 500 Wh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
English
15
1 HELICOPTER
2 REMOTE CONTROL
1A Paddle rod 1B Counter-rotating
rotor blades
1C Headlamp 1D Landing skid
1E Battery 1F Charge socket 1G ON/OFF
switch
2A Power LED 2B Controller for
forward/backward flight and banking
2C Left/right trim
wheel
2D Power ON/OFF
2E Thrust and rotation
controller
2F Turbo switch for
greater flying speed
2G USB Port
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
English
3A Unscrew the battery
compartment cover and slide it down­ward.
3B Insert 6 AA batteries.
Please pay attention to the polarity.
3C Push the battery cover back
up and secure with the screw.
4 CHARGING THE HELICOPTER
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
1. Switch off the helicopter and the remote control.
2. Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4A).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE. If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the helicopter may become damaged and, under certain circumstances, become an injury risk.
3. Insert the USB plug into the open USB port on the remote control (4B).
4. Switch on the remote control, the power LED blinks red. Move the thrust control to full throttle and back to zero; the power LED continuously illuminates red (4C).
5. The charging process is complete as soon as the power LED goes out.
6. After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect the charge cable from the helicopter and the remote control.
16
Loading...
+ 39 hidden pages