Elektroschrottgesetz: Nach
Gebrauchsende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en
su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
– adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche – è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die
Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Ersatz-Rotorblätter
Replacement rotor blades
Pales de rechange
Reserverotorbladen
Palas de rotor de recambio
Pale di ricambio
USB-Kabel
USB cable
Câble USB
USB-kabel
Cable USB
Cavo USB
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Telecomando
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
2
Istruzioni per l‘uso
1A
1
1B
1C
1D
1F
1G
1E
2
2A
2F
2E
2C
2G
2B
3A
3B
2D
3
3C
3
4
4A4B4C
5
5A
5C5B
6
6B6A
4
7
7A
7G
7B
7C7D
7E
7H
7F
8
9
9A9B9C
9D
5
24093
WICHTIGE MERKMALE
Helikopter:
• Aerodynamisches stabiles
Aluminium-Rumpfwerk
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervorragende
Flugeigenschaften
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden!
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung
im Freien bei Windstille geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter
nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese
Fernsteuerung können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku
• Mehrfarbige LED-Beleuchtung
am Rumpfwerk
nur gemäß den Gebrauchshinweisen
in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern
und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des HelikopterAkkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Aufladen des Helikopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und
Defekten niemanden verletzen kann.
• Dieser Hubschrauber ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen.
Personen ohne Kenntnisse mit
Modellhubschraubern empfehlen wir
die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Helikopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann
zu einer dauerhaften Beschädigung
des Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 0,74 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 200 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: ====
DC 5 V / 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
Deutsch
7
Deutsch
1 HELIKOPTER
2 FERNSTEUERUNG
1A Paddelstange
1B Gegenläufige
Rotorblätter
1C Scheinwerfer
1D Landekufen
1E Akku
1F Ladebuchse
1G ON/OFF-
Schalter
2A Power-LED
2B Regler für Vor-/
Rückwärtsflug
und Seitwärtsflug
2C Links/Rechts
Trimmrad
2D Power ON/OFF
2E Regler Schub und
Drehung
2F Turboschalter für
mehr Fluggeschwindigkeit
2G USB Port
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Schraube der Batterie-
fach-Abdeckung lösen
und Abdeckung nach
unten schieben.
3B 6 AA-Batterien
einlegen. Bitte auf
die Polarität achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung
wieder nach oben schieben
und verschrauben.
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren
ca. 15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
1. Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
2. Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen-KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
3. Stecken Sie den USB-Stecker in den freien USB-Port an der Fernsteuerung (4B).
4. Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED blinkt rot. Sobald Sie den Schubregler
einmal auf Vollgas und zurück auf Null bewegen , leuchtet die Power LED dauerhaft
rot (4C).
5. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Power LED erlischt.
6. Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und Ladekabel wieder
vom Helikopter und der Fernsteuerung trennen.
8
Nach einer Ladezeit von ca. 40-60 Minuten kann der Helikopter
ca. 5-6 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der
Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Stellen Sie zuerst den ON/OFF-Schalter des Helikopters auf „ON“ (5A). Den Helikopter
auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt.
Nun muss der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) vor dem Einschalten
nach unten zeigen (5B).
Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (5C). Sobald die
Fernsteuerung den Kontakt zum Hubschrauber hergestellt hat, leuchtet die Power LED
an der Fernsteuerung dauerhaft rot.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Deutsch
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach rechts, dann
so lange gegen den Uhrzeigersinn am
Rad für die Links-/Rechts-Trimmung
drehen, bis sich der Helikopter nicht
mehr von selbst dreht.
6B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach links, dann
so lange im Uhrzeigersinn am Rad für
die Links-/Rechts-Trimmung drehen,
bis sich der Helikopter nicht mehr von
selbst dreht.
9
Deutsch
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig!
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu
gewinnen, den Regler für Schub und
Drehung vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler
für Vorwärts/Rückwärtsflug und Seitwärtsflug vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler
für Vorwärts-Schub und Seitwärtsflug
vorsichtig nach links bewegen, sofern
der Helikopter mit dem Heck zum Piloten
zeigt.
7G Um den Hubschrauber links herum zu
drehen, den Regler für Schub und RechtsLinks-Drehung nach links bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen,
den Regler für Schub und Drehung nach
hinten bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler
für Vorwärts/Rückwärtsflug und Seitwärtsflug vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler
für Vorwärts-Schub und Seitwärtsflug
vorsichtig nach rechts bewegen, sofern
der Helikopter mit dem Heck zum Piloten
zeigt.
7H Um den Hubschrauber rechts herum zu
drehen, den Regler für Schub und RechtsLinks-Drehung nach rechts bewegen.
8 TURBO-MODUS
Drücken Sie den Turbo-Knopf, um schneller vor-, rück- sowie seitwärts fliegen
zu können (8A).
Achtung!
Nur für geübte Piloten! Steuern Sie sehr vorsichtig – wenn Sie mit zu hoher Geschwindigkeit zu stark steuern (z.B. enge Kurven usw.), kann das zum Absturz und zur Beschädigung des Hubschraubers führen!
10
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopters unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit
Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach
unten bewegen, sobald der Helikopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu
halten, die Einstellung des Schubreglers
anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Hubschrauber, den
Schubregler etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt
man dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder
ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die
Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
Deutsch
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie
diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
11
Deutsch
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
9B Hebeln Sie vorsichtig das Rotorblatt aus der Halterung.
9C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung
9D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung.
9 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Achtung: Bitte auch hier KEINE GEWALT ANWENDEN.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Flugs
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts.
Abhilfe:• Rückstellung der Links-/Rechts-Trimmung in die Gegenrichtung
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
12
und sinkt ab.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
eigene Achse.
(siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
Deutsch
SERVICEHINWEISE
Unterwww.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
www.revell-control.de
13
24093
IMPORTANT FEATURES
English
Helicopter:
• Aerodynamic, sturdy
aluminium fuselage
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding
flight characteristics
Safety instructions:
• Attention! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft that can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. It is solely
the pilot's responsibility to ensure its
safe operation!
• This entire manual must be read and
understood prior to commissioning!
• This helicopter is suitable for use
indoors and for use outdoors with still
air.
• This helicopter is suitable for pilots who
are at least 15 years of age. Adult
supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend alkali manganese
batteries for the remote control.
Single use batteries for this
remote control can be replaced
with environmentally-friendly
rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the
instructions
• Integrated rechargeable
LiPo battery
• Multi-coloured LED lighting on the
fuselage
for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near
people, animals, bodies of water
or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the helicopter battery. The charging
unit may only be used to charge the
helicopter battery, not other batteries.
• Never allow the helicopter to come
into contact with water, because the
electronics can be damaged as a
result.
• Always watch the aircraft, so that it
does not fly into the pilot, other
people or animals and injure them.
• In general, it must be ensured that
the aircraft cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions and defects.
• This helicopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
people who are unfamiliar with
model helicopters operate the model
under the guidance of an experienced
pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct
heat.
14
Remote control battery
safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• Combinations of batteries of different
types or new and used batteries may
not be used.
• Only the recommended batteries or
those of an equivalent type may be
used.
• Batteries must be inserted with the
correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it is not to be used for an extended
period of time.
The helicopter is equipped
with a rechargeable lithium
polymer battery. Please observe
the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store in hot places.
• Only use the supplied charging unit
to charge the battery. The use of a
different charging unit may lead to
the permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charging unit for
NiCd/NiMH batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging
process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture
the battery cells.
There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out
of reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or the capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified, otherwise it can be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, never
operate the aircraft when you are
sitting on the ground or on a chair.
Operate the aircraft from a position
that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise,
it is possible for the model to be
unintentionally started.
Required batteries for the
helicopter:
Power supply:
Rated output: DC 3.7 V / 0.74 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (integrated)
Capacity: 200 mAh
USB charger:
Power supply: ====
DC 5 V / 500 Wh
Battery requirement for
the remote control:
Power supply:
DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
English
15
1 HELICOPTER
2 REMOTE CONTROL
1A Paddle rod
1B Counter-rotating
rotor blades
1C Headlamp
1D Landing skid
1E Battery
1F Charge socket
1G ON/OFF
switch
2A Power LED
2B Controller for
forward/backward
flight and banking
2C Left/right trim
wheel
2D Power ON/OFF
2E Thrust and rotation
controller
2F Turbo switch for
greater flying speed
2G USB Port
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
English
3A Unscrew the battery
compartment cover
and slide it downward.
3B Insert 6 AA batteries.
Please pay attention
to the polarity.
3C Push the battery cover back
up and secure with the
screw.
4 CHARGING THE HELICOPTER
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process
must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on
a fireproof surface in a fire-resistant environment.
1. Switch off the helicopter and the remote control.
2. Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4A).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE.
If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the helicopter may
become damaged and, under certain circumstances, become an injury risk.
3. Insert the USB plug into the open USB port on the remote control (4B).
4. Switch on the remote control, the power LED blinks red. Move the thrust control to
full throttle and back to zero; the power LED continuously illuminates red (4C).
5. The charging process is complete as soon as the power LED goes out.
6. After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect the
charge cable from the helicopter and the remote control.
16
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.