REVELL Control GLOWEE User Manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchs­ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro­schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines – adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducci­ones eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche – è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor­mitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/ EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
24089
3 -Channel
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Buende. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light
V 01.01
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1A
1G
1F
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
2B
2C
1B
1D
1C
1D 1E
2 3
2A
3A
2H
2E2D 2F 2G
3B
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones
3C2I
Istruzioni per l'uso
2
3
4
4A
4B 4C 4D
5
5A 5B 5C 5D
6
7C
7E
9
9A 9B 9C 9D
7D
7F
6A 6B
7
4
7A 7B
5
24089
WICHTIGE MERKMALE
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten.
Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPoAkku ist
speziell zum Aufladen des Helikopter­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über das in die Fern­steuerung integrierte Ladegerät mit Mikroprozessorüberwachter Ladekontrolle
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fern
steuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteue­rung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem auf­ladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPoAkkus niemals ins Feuer
werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das in der
Fernsteuerung integrierte Ladege­rät verwenden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich
verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: === Nennleistung: DC 3,7 V / 150 mAh /
0,56 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert) Kapazität: 150 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: === Nennleistung: 5 V / 500 mA
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: === DC 9 V Batterien: 6 x 1,5 V “AAA” (nicht mitgeliefert)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Gegenläufige
Rotorblätter
1C Suchscheinwerfer
1D Ladebuchse 1E Landekufen 1G ON/OFF-Schalter
2 FERNSTEUERUNG
2A GHz-Antenne 2B Turbo-Taste 2C Schubregler
Auf/Ab
2D Lade-
Kontroll-LED
2E ON-/OFF-Schalter 2F Power-LED
2G Links/Rechts
Trimmregler
2H Vor-/ Rückwärts-
flug und Links/ Rechts fliegen, Lichtschalter
2I Ladekabelfach
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und abnehmen. 3B 6 x 1,5 V AAA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
Deutsch
6 7
Deutsch
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die PowerLED leuchtet rot (4B).
• Die LadestatusLED leuchtet nun grün und zeigt den Ladevorgang an (4C).
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die grüne LED vollständig erloschen ist.
• Nach dem Ladevorgang den PowerSchalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
• Hinweis: Wenn die LadestatusLED zu Beginn des Ladevorgangs nicht mehr leuchtet,
sind die Batterien in der Fernsteuerung schwach und sollten getauscht werden.
Nach einer Ladezeit von ca. 40 Minuten über das beiliegende USB-Ladekabel kann der Helikopter ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4A). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Stecken sie den USBStecker in einen freien USBPort.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USBStecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USBStecker vom USBPort abstecken.
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFFSchalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED rot (5B). Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“ stellen (5C). Die LED unten im Hubschrauber beginnt schnell zu blinken. Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Rich­tung zeigt (5D). Sobald die LED aufhört schnell zu blinken, ist der Hubschrauber startbereit.
Drücken Sie auf den rechten Steuerknüppel, um die Beleuchtung am Hubschrauber ein- und auszuschalten.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
rechts dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange gegen den Uhrzeigersinn am Regler für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
6B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange im Uhrzeigersinn am Regler für die Links-/Rechts-Trimmung drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
7 FLUGSTEUERUNG
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Rich-
tungsregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7E Um Linkskurven zu fliegen, den
Richtungs regler vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
7G Drücken Sie die Turbo-Taste (2B), um
schneller vorwärts und rückwärts fliegen zu können. Drücken Sie erneut auf die Turbo-Taste, um wieder langsamer zu fliegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu
fliegen, den Schubregler nach hinten bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler
vorsichtig nach hinten ziehen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
8 BINDEN DES HUBSCHRAUBERS AN DIE FERNSTEUERUNG
Ihr Hubschrauber ist werksseitig bereits an Ihre Fernsteuerung gebunden. Sollte eine erneute Bindung notwendig werden, gehen Sie wie folgt vor:
Deutsch
1. Schalten Sie Hubschrauber und Fernsteuerung aus.
2. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, die rote Power-LED blinkt.
3. Schalten Sie nun Ihren Hubschrauber ein, die LED unten am Hubschrauber blinkt.
4. Sobald die rote LED auf der Fernsteuerung dauerhaft leuchtet, ist das Binding abgeschlossen, und Sie können starten.
8 9
Deutsch
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
• Die Regler immer langsam und mit
• Den Helikopter immer im Auge behalten
• Den Schubregler wieder etwas nach
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
Gefühl bewegen.
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
wieder etwas nach oben bewegen.
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
9 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
9A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen. Die
Rotorblätter sind mit „A“ und „B“ markiert. Rotorblätter vom Typ „A“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „B“ werden unten montiert.
9B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
9C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab. 9D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFFSchalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFFSchalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Deutsch
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
2. Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
3. Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen etc.).
4. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
5. Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
BEDIENUNGS-TIPPS
• Nach einem Absturz den Schubregler immer sofort ganz nach unten bewegen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während
Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern. Ursache: • Verbindung zwischen Hubschrauber und Fernsteuerung ist abgerissen. Abhilfe: • Hubschrauber und Fernsteuerung neu binden
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts. Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch vorsichtiges Drehen des Rades
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
des Fluges und sinkt ab.
(siehe Punkt 8, Binden des Hubschraubers an der Fernsteuerung).
um seine eigene Achse.
für Links-/Rechts-Trimmung in die Gegenrichtung (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung).
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere
Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps
für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
10 11
24089
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with electronic gyro for outstanding flight characteristics
• Sturdy plastic hull with headlamp
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery)
Safety instructions:
• This helicopter is only suitable for use
indoors and not for use outdoors.
• This helicopter is suitable for pilots who
are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
helicopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control.
• As soon as the remote control no longer
functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charging unit for the LiPo battery is
specially designed for charging the helicopter battery. The charging unit may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
• Uncomplicated charging of the battery
directly through the charging unit with microprocessor-monitored charge control integrated in the remote control
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the helicopter to come
into contact with water. This may result in its electronics becoming damaged.
Remote control battery safety instructions:
• Nonrechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Singleuse batteries for this remote
control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be
removed from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a
fire or store them in a hot location.
• Only use the charging unit inte­grated in the remote control for charging.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structur­ally modified. This may lead to it becoming damaged or posing a danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting on the ground or in a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for t he helicopter:
Power supply: === Rated output: DC 3.7 V / 150 mAh /
0.56 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (integrated)
Capacity: 150 mAh
USB charger:
Power supply: === Rated output: 5 V / 500 mA
Battery requirement for the re mote control:
Power supply: === DC 9 V Batteries: 6 x 1.5 V “AAA” (not supplied)
1 HELICOPTER
1A Stabiliser 1B Counter-rotating
rotor blades
1C Search head-
lamp
1D Charge socket 1E Landing skid 1G ON/OFF switch
2 REMOTE CONTROL
2A GHz antenna 2B Turbo button 2C Up/Down thrust
control
2D Charge LED 2E ON/OFF switch 2F Power LED
2G Left/right trim
control
2H Forward and
backward flight. Fly left/right, lamp switch
2I Charge cable
compartment
3 INSERTING BATTERIES
(REMOTE CONTROL)
3A Unscrew and remove the cover. 3B Insert 6 x 1.5 V AAA batteries and
pay attention to the polarity, as shown in the battery compartment.
3C Close the battery cover and secure
with the screw.
English
12 13
Loading...
+ 15 hidden pages