![](/html/5c/5cad/5cad162fe8f6f267bc55db2c60e9fd775680f630e76098c221f36459645f6a4b/bg1.png)
01022
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
8+
45000
45004
45001
45005
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
L NL GB F
)
45002
43483
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
45003
45007
USER MANUAL
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-service.de
(
D
A B L NL
zur Verfügung.
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
)
www.revell.de
1:16
-Channel
© 2019 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
ca. 10 km/h
V 01.02
![](/html/5c/5cad/5cad162fe8f6f267bc55db2c60e9fd775680f630e76098c221f36459645f6a4b/bg2.png)
Antenne
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
Antenna
1
Angetriebene
Achse
Driven axle
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
6 TRIMMEN DER STEUERUNG/ STEERING TRIM ADJUSTMENT/
ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE/ TRIMMEN VAN DE BESTURING/
TRIMADO DE LA DIRECCIÓN/ REGOLAZIONE DEL COMANDO
Essieu moteur
Aangedreven as
Eje motriz
Asse motore
Sicherungsschraube des Batteriefachs / Battery compartment securing screw
Vis de sécurité du compartiment à piles / Borgschroef van het batterijvak
Tornillo de fijación del compartimento de baterías / Vite di ssaggio vano batterie
Geradeausfahrt-Trimmung
Straight-ahead trimming
Regolazione marcia dritta
in avanti
Compensateur de marche
en ligne droite
Trim v. rechtdoor rijden
Trimado conducción en recto
Batteriefach
Battery
compartment
Compartiment
à piles
Batterijvak
Compartimento
de baterías
Vano batterie
Regolazione marcia dritta
in avanti
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
Sicherungshebel / Securing lever / Levier de sûreté
Vergrendelingshendel / Palanca de seguridad / Leva di sicurezza
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 3 V Batterien:
2 x 1,5 V „AA”
(nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 3 V
Batterijen: 2 x 1,5 V “AA”
(niet meegeleverd)
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply:
DC 3 V
Batteries: 2 x 1.5 V “AA”
(not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 3 V
Baterías: 2 x 1,5 V “AA”
(no incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation :
DC 3 V
Piles : 2 x 1,5 V «AA»
(non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione:
DC 3 V
Batterie: 2 x 1,5 V “AA”
(non fornite)
A A
A A
A A
A A
7 FAHRZEUGSTEUERUNG/ VEHICLE CONTROL/ CONTRÔLE DU VÉHICULE/
BESTUREN VAN DE AUTO/ CONTROL DEL VEHÍCULO/ COMANDO DEL VEICOLO
2A
2A
Hebel für Vor- und
Rück wärtsfahrt
Lever for forward and
reverse travel
Levier de marche
avant et arrière
Hendel v. voor-/ach-
teruit rijden
Palanca de marcha
hacia delante
Leva per marcia in
avanti e indietro
Sicherungsschraube
des Batteriefachs
Battery comparment
securing screw
Vis de sécurité du
compartiment à piles
Borgschroef van
het batterijvak
Tornillo de fijación
del compartimento
Vite di ssaggio
vano batterie
2A
y atrás
de baterías
2
2D
Power-LED / Power LED
Diode témoin / Power-led
LED de estado / LED POWER (alimentazione)
Sicherungshebel / Securing lever
Levier de sûreté / Vergrendelingshendel
Palanca de seguridad / Leva di sicurezza
2E
2F
Antenne / Antenna
2B
Antenne / Antenne
Antena / Antenna
2C
Lenkhebel
Steering lever
Levier de direction
Stuurknuppel
Palanca de dirección
Leva di comando
Batteriefach
Battery
compartment
Compartiment à piles
2G
Batterijvak
Compartimento
de baterías
Vano batterie
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „AA“
(nicht mitgeliefert)
GB
Batteries for the model:
Power supply: DC 6 V
Batteries: 4 x 1,5 V “AA”
(not included)
F
Batteries du modèle :
Alimentation : DC 6 V
Piles : 4 x 1,5 V «AA» (non fournies)
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ON
NL
Accu voor de model:
Voeding: DC 6 V
Batterijen: 4 x 1,5 V “AA”
(niet meegeleverd)
E
Baterías del modelo:
Alimentación: DC 6 V
Baterías: 4 x 1,5 V “AA”
(no incluidas)
I
Batterie per il modello:
Alimentazione: DC 6 V
Batterie: 4 x 1,5 V “AA”
(non fornite)
ON
2C
2C