REVELL City Wolf User Manual

© 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
Revell GmbH vakuuttaa, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC vaatimukset vaadituilta osin. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteesta www.revell-control.de
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de confor­miteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Achtung: Gefähr­dung durch Hitze­entwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Auf­sicht von Erwachse­nen ist nötig!
Attention: Risk from heat develop­ment and rotating parts during opera­tion! Parental super­vision is required!
Attention : Lors de l'utilisation, danger dû à un fort dével­oppement de chaleur et à des élé­ments rotatifs ! La surveillance par des adultes est néces­saire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderde­len wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen on­der toezicht van vol­wassenen worden gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento con el coche en funciona­miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
HUOM: Laite lämpenee käytön aikana ja siinä on pyöriviä osia. Aikuisen on valvottava laitteen käyttöä.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Kon­formitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese separat. Geben
Sie alte elektrisch betrie­bene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of the
service life: Please remove all batteries and dispose of them separately. Drop off all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglemen tation sur les déchets électro niques : Après usage veuillez
s'il vous plaît : Enlever toutes les piles et batteries pour les recycler séparément. Remettre tous les appa­reils électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter le reste dans la poubelle. Merci de votre coopération !
Wetgeving voor inza meling van afgedankte elektrische en elektro nische appa ratuur: Verwij-
der afgedankte accu's en batterijen afzonderlijk. Lever elek trische appa­raten in bij uw gemeen telijke inza­melpunt voor afgedankte elektrische en elektro nische appara tuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléc­tricos Cuando el producto alcance el
nal de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Sähkö- ja elektroniikkajätteitä koskeva laki: Kun tuotetta ei enää
käytetä, poista siitä kaikki paristot ja hävitä ne asianmukaisella tavalla. Toimita elektroniikkaa sisältävät osat sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Hävitä muut osat kotitalousjätteen mukana. Kiitos yhteistyöstä!
24510
User ManUal
2
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
24510
User ManUal
SisältöIndiceInhoudContenu
Table of
contents
Inhalt
Ajoneuvo
Coche
Auto
Véhicule
Vehicle
Fahrzeug
Kauko-ohjain
Emisora
Afstandsbediening
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Ohjekirja
Manual de instrucciones
Handleiding
Mode d'emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
3
1
2
3
3A 3B 3C
1A
1B
1E
1D
1C
1C
1C
2B
2A 2C
2D
2E
54
3D 3E 3F
3
4
4B
4A
5
6
6A
6C
6B
6D
6
24510
7
Deutsch
• Dieses Fahrzeug darf nicht im öffent­lichen Straßen verkehr ver wendet werden!
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berück­sichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Die Reichweite der Funkfernsteue­rung beträgt etwa 10 Meter. Bitte bewegen Sie das Fahrzeug niemals außerhalb dieses Radius, denn darüber hinaus ist das Fahrzeug nicht steuerbar.
Wartung und Pege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Fahrzeug und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Fernsteuerung und Fahrzeug niemals
mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise
• Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren
geeig net. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
• Dieses Fahrzeug ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
• Nach Gebrauch Batterien aus dem
Fahr zeug nehmen und alles vollstän­dig trocknen lassen! Metallteile ggf. mit Wasser verdränger (z.B. WD40 o.ä.) be­handeln, um Korrosion vorzu beugen. Fernsteuerung keiner Feuchtigkeit aus­setzen!
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.
• Fernsteuerung und Fahrzeug aus
schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und
aus dem Fahrzeug nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Fahrzeug nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fahren.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport­fahrzeugen empfehlen wir die Inbe­triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers.
WICHTIGE MERKMALE
RC-Monster Truck
• Modelltruck mit MHzFernsteuerungen
• Sehr vorbildähnliches Design
• Voll funktionsfähig
Sicherheitshinweise:
1 FAHRZEUG
1A Angetriebene Achse 1B Antenne 1C Batteriefach (links und rechts) 1D Trimmung der Lenkung 1E ON/OFF-Schalter
Batterieanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung === Batterie: 4 x 1,5 V AA (nicht mitgeliefert)
Batterieanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung === Batterie 1 x 9 V E-Block 6LR61
(nicht mitgeliefert)
2 FERNSTEUERUNG
2A Gashebel 2B Antenne 2C Lenkhebel 2D Dieser Schalter ist nicht funktions-
fähig. Die Fernsteuerung schaltet sich bei Gebrauch selbst ein und aus.
• Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batte
rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteue­rung und andere im Haushalt betrie­bene elektrische Geräte können durch
auadbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fern­steuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt darf baulich nur mit zu ge
lassenen Originalteilen repariert oder verändert werden. Andern falls könnte das Fahrzeug beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fahr
zeug immer in einer Position bedie­nen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. Batterien aufgeladen werden.
8 9
Deutsch
Deutsch
6 FAHRZEUGSTEUERUNG
6A Um vorwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt an der linken
Seite der Fernsteuerung vor drücken. 6B Um rückwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt hinten drücken. Das Modell stoppt nach dem Loslassen des Hebels augenblicklich. 6C Um Kurven nach links zu fahren, den rechten Steuerhebel an der Fernsteuerung nach links drücken. 6D Um Kurven nach rechts zu fahren, den rechten Steuerknüppel an der Fernsteuerung nach rechts drücken.
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden ist, ohne störende Hindernisse.
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarer Nähe benden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Fahrzeug bewegt sich nicht. Ursache: • Die Batterien sind zu schwach bzw. leer. Abhilfe: • Die Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt. Bitte beachten Sie die
Polaritätsangabe im Modell.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht. Ursache: • Die Batterie wurde falsch eingelegt.
• Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: Die Batterien sind leer.
• Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
Abhilfe: • Neue Batterien einsetzen.
• Wenn Modell weiter als 10 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen.
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
4 STARTVORBEREITUNG
Die Fernbedienung des Fahrzeugs schaltet sich bei Betätigung der Steuer­knüppel selbst ein. Das bedeutet, dass es lediglich genügt, den Schalter an der Unterseite des Autos auf ON (4B) zu stellen. Nach Gebrauch muss der Schalter des Fahrzeugs auf OFF gestellt werden. Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl ausgelöst werden, der das Fahrzeug von selbst losfahren lässt und zu erheblichen Beschädigungen führen kann.
5 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grund­voraussetzung für ein einwandfreies Fahr­verhalten des Fahrzeugs. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten:
Wenn das Fahrzeug ohne Lenken beim Fahren nach links oder rechts zieht...
korrigieren Sie mit dem Trimmhebel die Spureinstellung, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung drehen. Die Spureinstellung bendet sich unten am Fahrzeug (vgl. 5).
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung
3A Die Schraube an der Hinterseite der
Fernsteuerung durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen und die Abdeckung abnehmen.
3B Die 9-Volt-Blockbatterie mit dem Minuspol
(großen Pin) nach UNTEN einsetzen.
3C Nun die Abdeckung unten einsetzen und
mit der Schraube im Uhrzeigersinn drehend wieder verschließen.
Modell
3D Die Lasche der Batterieabdeckung an der
Unterseite des Autos mit einem dünnen Gegenstand aufhebeln (rechts und links).
3E Nun jeweils 2 AA-Batterien links und
rechts am Auto gemäß der Polaritätsang­abe im Batteriefach einsetzen.
3F Zum Schluss die beiden Abdeckungen
rechts und links aufschieben, bis die Arretierung einrastet.
Loading...
+ 11 hidden pages