REVELL Bell Jet Ranger User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

Bell 206 JET RANGER
04479-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN G ERMANY
Bell 206 JET RANGER Bell 206 JET RANGER
Die US-amerikanische Flugzeugfirma Bell Aircraft Corporation, 1935 von Lawrence Bell in Buffalo/New York gegründet, arbeitete seit 1941 an dem Experimental-Hubschrauber Bell 30. Der Chefkonstrukteur war Arthur M. Young, ein vielseitiger Wissenschaftler und Erfinder, der sich seit 1928 mit der Entwicklung eines verwen­dungsfähige n Hubschrauber s anhand von Flugmo dellen befasst e. Für seine zwei - und dreiblättr igen Rotorantriebsysteme erhielt er 1941 ein US- Patent. Das von Ihm entwickelte Helicopter-Konzept mit Zweiblattrotor und einer an einem Heckausleger arbeitenden Luftschraube wurde 1945 patentiert. Der Bell 30 absolvierte seine ersten erfolgreichen Flüge bereits 1943, gefolgt von dem zweisitzigen model 47, das am 8. Dezember 1945 zu seinem Jungfernflug abhob und 1946 als weltweit erster Hubschrauber zur zivilen Nutzung zugelassen wurde. Damit begann in den USA ein wahrer “Helicopter-Boom”, der sich rasch ausbreitete. Bell rich­tete eine eigene Schule für Heli-Piloten und Wartungspersonal ein. Neben einer wirtschaftlichen Nutzung im pri­vaten Flugverkehr kamen Hubschrauber vor allem in der Landwirtschaft, dem Rettungswesen, Militär und für Polizei-Aufgaben in Gebrauch. Mit der charakteristischen blasenförmigen Plexiglas-Kanzel („Goldfischglas“) und Gitterrohr rumpf ging der Bell 47D in Serienproduktion. Die Militärversion H-13 “Sioux” wurde im Koreakrieg vor allem bei der Bergung ver­wundeter Soldaten sehr erfolgreich eingesetzt. Mit vollverkleidetem Rumpf fertigte man den Bell 47J “Ranger” ab 1948. Bis zum Produktionsende 1974 sind weltweit mehr als 5600 Bell 47 in unterschiedlichen Ausführungen gebaut worden. 1954 flog der Bell-Helicopter XH-13F erstmals mit einer Luftstrahlturbine. Für einen Wett be ­werb der US-Army zur Entwicklung eines leichten und vor allem kostengünstigen Beobach tungs hubschraubers (LOH) reichte die inzwischen vom Textron-Konzern gekaufte Bell Aerospace Corporation 1960 ihren Entwurf OH-4/206A ein und verlor 1963 knapp gegen den MD-500 von Hughes . Bei Bell war man jedoch vom Erfolg des Musters überzeugt und begann Ende 1966 mit der Produktion des leicht modifizierten Bell 206B “JetRanger” mit der 317 Wellen-PS starken Allison C18A-Turbine für zivile Kunden. Bereits ein Jahr später benötigte die US-Army für den Krieg in Vietnam dringend preiswerte Beobachtungshubschrauber in großer Zahl. Diese Forderungen konnte die Firma Hughes jedoch nicht erfüllen und Bell bekam die ersten Aufträge für den 206A. Bis zum Kriegsende am 30. April 1975 lieferte Bell über 2000 Maschinen 206A als OH-58 “Kiowa” an die Army und als TH-57 “SeaRanger” an die US -Navy. Für die australische Armee wurde der B /A 206B-1 in Australien gebaut.1972 lief die Fertigung des verbesserten Bell 260B JetRanger II mit dem 400-Wellen-PS­Allison 250C20-Triebwerk an. Ab 1977 waren die ersten JetRanger III mit dem bei gerade einmal 72 kg Eigengewicht 420-Wellen-PS leistenden Allison 250C20J-Triebwerk und einem etwas vergrößerten Heckrotor verfügbar. Bell Helicopter Textron Inc. verlagerte 1986 die Produktion des Bell 206B3 JetRanger III von Hurst/Texas nach Mirabel in Kanada. 1997 lag der “JetRanger” mit all seinen Weiterent wicklungen bei insgesamt über 7700 verkauften Einheiten, davon 4400 Maschinen für den zivilen Flugverkehr und ist somit einer der meistgebauten Hubschrauber der Welt. Der Australier Dick Smith legte mit seinem JetRanger III von August bis Oktob er 1982 im All einflug eine Strec ke von 34.632 ,5 km von Fort Wor th/Texas sta rtend über London/Großbritannien nach Sydney, Australien in 174 Stunden und 39 Minuten Flugzeit zurück. Mit dem Flug von Sidney nach Fort Worth von Mai bis Juli 1983 hatte er bei seiner Landung am Ausgangspunkt erstmals die Erde mit einem Hubschrauber umrundet. Neben der großartigen Leistung des Piloten war dies ein eindrucks­voller Beweis für die Zuverlässigkeit des “JetRanger”.
Technische Daten (206B3):
Besatzung + Passagiere: 1 Pilot + 4 Passagiere Rumpflänge: 9,5 m Rotordurchmesser: 10,16 m Höhe: 2,83 m Rotorkreisfläche 81,1 qm Leergewicht: 737 kg Zuladung max.: 635 kg Aussenlast max.: 680 kg Startgewicht max.: 1521 kg (mit Aussenlast), 1451 kg (mit interner Zuladung) Triebwerk: Zweiwellenturbine Allison (Rolls Royce ) 250C20J (420 Wellen-PS) Treibstoffkapazität: 344 l (280 kg) Treibstoffverbrauch: etwa 85 kg/h Höchstgeschwindigkeit: 225 km/h Reisegeschwindigkeit: 214 km/h Reichweite: 732 km ohne Zusatztank Steigleistung in Meereshöhe: 6,5 m/sec
Established by Lawrence Bell in Buffalo - New York in 1935, the US-American Bell Aircraft Corporation had worked since 1941 on the experimental Bell 30 helicopter. The development of a practicable helicopter using flying models had occupied the mind of chief engineer Arthur M Young, a many sided scientist and inventor since 1938. In 1941 he received a US patent for his two and three blade rotor drive systems. The concept that he developed for a helicopter using a two blade rotor system and a propeller mounted on a tail boom was patented in 1945. The Bell 30 made its first successful flight as early as 1943, followed by the two seat model Bell 47, which took off on its maiden flight on 8 December 1945. In 1946 it became the first helicopter in the world to be licensed for civil use. This gave rise to a true “Helicopter-Boom” which rapidly spread. Bell founded its own Academy for Helicopter Pilots and Technical Personnel. As well as being used commercially in the private sector, helicopters also came into use in the agricultural industry, for SAR (Search and Rescue), and in Military and Police Forces. The Bell 47D went into series production with its characteristic bubble shaped Perspex „Goldfish-Bowl“ and lat­ticework fuselage. In the Korean War the military version , the H-13 „Sioux“ was used very successfully for the evacuation of injured soldiers . From 1948 onwards Bell introduced the Bell 47J „Ranger “ with a fully enclosed fuselage. More than 5600 Bell 47 were built in differing versions world-wide until production ceased in 1974. The Bell-Helicopter XH-13F flew for the first time in 1954 powered by an air-turbine. In 1960 the Bell Aerospace Corporation, in the meantime taken over by the Textron Concern developed the OH-4/206A and entered it into a design competition for a Light Observation Helicopter (LOH) for the US Army. In 1963 it marginally lost in favour of the Hughes MD-500. Bell were however convinced that the design would be a success and at the end of 1966 commenced produc­tion of the slightly modified Bell 206B „Jet Ranger“ for civil customers with the powerful 317 shaft horsepow­er Allison C18A Turbine. Only one year later the US Army urgently needed inexpensive observation helicopters in large numbers for the war in Vietnam. As the Hughes Company could not fulfil this demand, Bell received its first orders for the 206A. Up to the end of the war on 30 April 1975 Bell had delivered over 2000 model 206A helicopters designated OH-58 „Kiowa“ to the US Army and as TH-57 SeaRanger“ to the US Navy. The Bell 206B­1 was built in Australia for the Australian Army. Production of the improved Bell 206B JetRanger II with a 400 SHP Allison 250C20 Engine started in 1972. The first JetRanger III became available in 1977. It used a 420 SHP Allison 250C20J engine weighing only 72 kg and had a slightly enlarged tail rotor. In 1986 Bell Helicopter Textron Incorporated moved the Bell 206B3 JetRanger III production line from Hurst/Texas to Mirabel in Canada. In 1997 with a total 7700 aircraft sold, 4400 of which went to civil aviation, the JetRanger and its derivatives was one of the most prolific helicopters in the world. Between August and October 1982 the Australian Dick Smith completed a solo flight of 34,632.5 km (21,506 miles) in his JetRanger III. Starting from Fort Worth/Texas he flew via London/England to Sidney/Australia in an airborne time of 174 hours 39 minutes. As he landed at his departure point after his flight from Sydney to Fort Worth during the period May to July 1983, he became the first person ever to circumnavigate the world in a helicopter. As well as a spectacular achievement for the pilot, this was impressive proof of the reliability of the „JetRanger“.
Technische Daten (206B3):
Crew + Passengers: 1 Pilot + 4 Passengers Fuselage Length: 9,5 m (31ft 2ins) Rotor Diameter: 10,16 m (33ft 4ins) Height: 2,83 m (9ft 4ins) Rotor Disc Area: 81,1 qm (873sq.ft) Empty Weight: 737 kg (1625lbs) Maximum Payload: 635 kg (1400lbs) Maximum External Payload: 680 kg (1500lbs) Maximum Take-off Weight: 1521 kg (with external load), 1451 kg (internal load only) Engine: Twin-shaft Allison (Rolls Royce) 250C20J (420 Shaft HP) Fuel Capacity: 344 l (280 kg) Consumption: approx 85 kg/h (188lbs/hr) Maximum Speed: 225 km/h (140mph) Cruising Speed: 214 km/h (133mph) Range: 732 km (455miles) without additional tanks. Rate of climb at sea level: 6,5 m/sec (1280 ft/min)
04479
Verwendete Symbole / Used Symbols
04479
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK E limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto .
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
Loading...
+ 7 hidden pages