REVELL Beer Wagon Show Rod User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

2453 852453300200
Tom Daniel's
BEER WAGON
The Beer Wagon is a modern show rod expression of the classic Bulldog truck. It is a unique creation by Tom Daniel™, the famous automotive designer. It blends historical
30’s design with the latest in street rod
performance. Plus, there are all those classic
Tom Daniels features you’ve come to expect.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
El Beer Wagon es una expresión moderna del clásico camión Bulldog modificado. Es una creación única de Tom Daniel™, el famoso diseñador automotriz. Combina el diseño histórico de los años 30 con lo último en los autos modificados de rendimiento. Además, cuenta con todas las características clásicas que se esperan de un Tom Daniel.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
para indicar plástico enchapado
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number (85245330200), part number, description and your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à l’adresse revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85245330200), le numéro de pièce, une description ainsi que votre adresse de retour et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite nuestro sitio web revell.com o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano (85245330200), el número de parte, la descripción y su dirección y número de teléfono para responder.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A
Aluminum
B
Engine Orange
C
Flat Black
D
Flat White
E
Gloss Red
F
Gloss Yellow
G
Semi Gloss Black
H
Silver
Steel
I
Wood
J
Aluminium Aluminio
Orange moteur Motor anaranjado
Noir mat Negro mate
Blanc mat Blanco mate
Rouge brillant Rojo brillante
Jaune brillant Amarillo brillante
Noir satiné Negro semibrillante
Argent Plata
Acier Acero
Bois Madera
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
* OPTIONAL PARTS
la feuille.
secondes dans l’eau.
papier.
puisse être retirée de l’endos en papier.
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
chiffon doux humide.
apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
ne sera pas entièrement séchée.
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
les solutions de séchage et les solvants.
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
2453
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
2 11
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Floorboard Panneau de plancher Tablero del piso
1
Hood Capot Capó
2
Steins Chopes Steins
3
Cask Tonneau Tonel
4
Seat Siège Asiento
5
Spigot Robinet Espita
6
Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
7
Steering Wheel Volant Volante de dirección
8
Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
9
Rt. Cab Side Côté droit de la cabine Parte lateral de cabina derecha
10
Lt. Cab Side Côté gauche de la cabine Parte lateral de cabina izquierda
11
Headrest Appuie-tête Reposacabezas
12
Cab Rear Arrière de la cabine Parte trasera de cabina
13
Cab Roof Avant de la cabine Techo de cabina
14
Chassis Châssis Chasis
15
Engine Moteur Motor
16
Lt. Headlight Phare gauche Faro izquierdo
17
Lt. Radius Rod Barre d’assemblage gauche Varilla radial izquierda
18
Front Axle Essieu avant Eje delantero
19
Rt. Headlight Phare droit Faro derecho
20
Rt. Radius Rod Barre d’assemblage droite Varilla radial derecha
21
Exhaust Cover Couvercle de l’échappement Cubierta del tubo de escape
22
Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
23
Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
24
Crank Manivelle Manivela
25
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
26
Lt. Traction Bar Barre de traction gauche Barra de tracción izquierda
27
Brace Hauban Soporte
28
Rt. Traction Bar Barre de traction droite Barra de tracción derecha
29
Rear Axle Essieu avant Eje trasero
30
Lt. Chain Drive Transmission par chaîne gauche Transmisión de cadena izquierda
31
Rt. Chain Drive Transmission par chaîne droite Transmisión de cadena derecha
32
Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
33
Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
34
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
35
Beams Barrotage Vigas
36
Bed Caisse Cama
37
Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
38
Tank Cap Bouchon du réservoir Tapa del tanque
39
Lt. Side Stakes Potelets latéraux gauches Postes laterales izquierdos
40
Rt. Side Stakes Potelets latéraux droits Postes laterales derechos
41
Rear Stakes Potelets arrière Postes traseros
42
Fuel Injection Injection de carburant Inyección de combustible
43
Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
44
Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
45
Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
46
Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
47
Barrel Half Moitié de baril Mitad del barril
48
Barrel Half Moitié de baril Mitad del barril
49
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
--
Drag Slick Pneu hyper large Neumático liso para carrera
--
2453
4 9
Loading...
+ 8 hidden pages