separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden
für Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
el final de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor
de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche las
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l’utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Achtung: Gefährdung
durch Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from
heat development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is required!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger dû à
un fort développement
de chaleur et à des
éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el funcionamiento. Es necesaria la
supervisión por parte de
un adulto.
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e
parti in movimento!
È necessaria la
supervisione di
un adulto!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Ersatz-Rotorblätter
Replacement rotor blades
Pales de rechange
Reserverotorbladen
Palas de rotor de recambio
Pale di ricambio
Ladegerät, USB-Kabel und Akku
Charging unit, USB cableand battery
Chargeur, câble USBet la batterie
Lader, USB-kabel en accu
Cargador, cable USB y la batería
Caricabatterie, cavo USB e batterie
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Radiocomando
2D
2C
2B
2A
2E
2F
2G
1C
1D
2
2H
2I
2J
2K
Bedienungsanleitung
Operating manual
3
Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
2
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
3A3B3C
3
4
4A4B
5A
2J6A2B6B
5B
2I7E
7F
2I
5
2C7G
2C7H
8
6
8A
6C
2H
8B
1.
2.
8C
7
8D
7A
7C
45
2C
2I
7D
7B
2C
2I
8E
23911
WICHTIGE MERKMALE
Single Rotor Helikopter:
• Modernes Singlerotor-System für
eigenstabilen Flug
• Mit Turbo-Funktion
Sicherheitshinweise:
• Dieses Modell ist ab 8 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der
Eltern ist beim Fliegen
erforderlich.
• Diese Anleitung ist vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig und zusammen
mit ihrem Kind durchzulesen sowie für
späteres Nachschlagen aufzubewahren.
• Achtung! Für Kinder unter 36 Mona-
ten nicht geeignet. Kleine Teile.
Erstickungs gefahr!
• Das Fliegen des Modells erfordert
Geschick und der Benutzer muss unter
der direkten Aufsicht eines Erwachsenen
angeleitet werden. Die erste Inbetriebnahme und Anleitung durch eine
erfahrene Person wird empfohlen.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Dieses Spielzeug / dieses Modell ist
nur für die Verwendung im häuslichen
Bereich (Haus und Garten) bestimmt
und im Freien nur bei Trockenheit
sowie Windstille geeignet.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung vom Rotor fernhalten. Den
rotierenden Rotor nicht berühren.
Vorsicht: Risiko von Augenverletzungen.
Nicht in Gesichtsnähe benutzen, um
Augenverletzungen zu vermeiden.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Wiederaufladbarer Lithium-Akku
• Bei Windstille auch für draußen
• Vorsicht: Nicht starten und fliegen,
wenn sich Personen, Tiere, Stromleitungen oder andere Hindernisse im
Flugbereich des Modells befinden.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen.
• Betreiben Sie nie ein Modell unter
Drogen- oder Alkoholeinfluss.
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung von
Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Das Modell darf nur mit originalen
Revell Control Ersatzteilen repariert
aber nicht verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Sofern notwendig - überprüfen Sie, ob das Spielzeug nach
Anleitung montiert ist. Die Montage,
z.B. der Ersatzrotoren, soll nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Um Risiken zu vermeiden, das Modell
immer in einer Position steuern, aus
der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise für Flugmodelle:
• Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am
allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind
als Pilot für Ihr Modell verantwortlich,
Sie haften für Ihr Modell und für durch
den Betrieb entstandene Schäden.
• Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell
nutzen möchten, benötigen Sie eine
Aufstiegserlaubnis.
• Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Modells vertraut.
• Prüfen sie die korrekte Funktion des
Produkts vor jedem Flug.
• Beachten Sie stets die Vorgaben des
Herstellers.
• Beachten Sie stets Wind, Witterung
und eventuelle Hindernisse.
• Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen
stets sofort ausweichen und unverzüglich landen.
• Fliegen Sie nicht über fremde Privatgrundstücke, Menschenansammlungen,
militärische Objekte, Krankenhäuser,
Kraftwerke, Justizvollzuganstalten und
dergleichen.
• Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Flugplätzen (<1,5 km).
• Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt zum Modell, es muss sich immer in
direkter Sichtweite befinden. Ein Modell
z.B. nur anhand eines Videobilds zu
steuern ist gesetzlich verboten.
• Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise können Sie sich strafbar machen!
• Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom
Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme
unter „http://www.uavdach.org“
• Für Modelle, die draußen geflogen
werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit
Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen
und bisherigen Modelle in
diese Versicherung eingeschlossen sind.
Lassen Sie sich diese Bestätigung
schriftlich geben und heben Sie diese
gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV
im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl.
Versicherung an.
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien
oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht wird.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht geladen werden.
• Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für
Personen (einschliesslich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzu reichender
Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten,
ausser unter Aufsicht oder nach
sachkundiger Anleitung durch einen
Erziehungsberechtigten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden
– das Ladegerät ist kein Spielzeug!
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Modell-Akkus
geschaffen. Das Ladegerät nur zum
Aufladen des Modell-Akkus, nicht für
andere Batterien nutzen.
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
Deutsch
6
7
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
Deutsch
• Während des Aufladevorgangs den
• Die Kontakte des Akkus niemals
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem
• Modell, Akku und Batterien vor
NiMH-Akkus verwenden!
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
aus einanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosions gefahr!
Reichweite von Kindern gelangen.
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Modell, Fernsteuerung und Ladegerät
niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 0,5 Wh
Batterien: 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (mitgeliefert)
Kapazität: 130 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
A A
A A
A A
A A
A A
(nicht mitgeliefert)
Ladegerät:
Input: DC 5 V
Output: DC 4,2 V 500 mA
A A
in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Akku nicht
richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Akku beschädigt werden und unter
Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED am Ladegerät rot.
• Der Ladevorgang dauert etwa 45 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, erlischt die rote LED am Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom USB-Port.
Nach einer Ladezeit von etwa 45 Minuten kann der Helikopter
ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht.
Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an
der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Um den Helikopter an die Fernsteuerung zu binden muss dieser zuerst eingeschaltet
werden. Hierzu steckt man den Akku von hinten in die Akku-Aufnahme. Hierbei keine
Gewalt anwenden und auf die Polarität achten 5A. Die Nut des Akkus passt in die
Aussparung der Aufnahme.
Nach dem Einstecken des Akkus ins Modell blinkt etwa sieben Sekunden lang eine
kleine rote LED im Inneren des Helikopters. Während dieser sieben Sekunden nun die
Fernsteuerung einschalten. Der Helikopter darf in dieser Zeit nicht bewegt werden. Der
Schubregler der Fernsteuerung muss vor dem Einschalten nach unten zeigen 5B. Nach
etwa fünf Sekunden aktiviert sich der Helikopter.
2A Display
2B Trimmung für Drehung
2C Regler für Schub und
Drehung
2D Turbo-Taste
2E Power-LED
2F Antenne
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3AZum Öffnen des Batterie-
fachs die Abdeckung nach
unten schieben.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien
einlegen und auf die
Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben,
achten.
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30
Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang
ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Akku vom Modell abstecken und die Fernsteuerung ausschalten. Das USB-Kabel
ans Ladegerät anschließen und in einen freien USB-Port stecken 4A.
• Nun den Akku von oben in das Ladegerät stecken. Hier auf die Polarität achten. Die
Nut des Akkus passt in die Aussparung der Aufnahme 4B. Der Akku muss sich leicht
89
2 FERNSTEUERUNG
2G ON/OFF-Schalter
2H Trimmung für Vor/Zurück
2I Regler für Vor/Zurück und
seitwärts
2J Trimmung für seitwärts
2K Batteriefach-Abdeckung
3C Die Batteriefach-
Abdeckung nach
oben schieben und
schließen.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links oder
rechts bewegt …drücken Sie die Trimmung für seitwärts 2J schrittweise in die entgegen-
gesetzte Richtung.
6B Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse dreht …drücken Sie die Trimmung für die Drehung 2B in die entgegenge-
setzte Richtung.
6C Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach vorn oder
hinten bewegt …drücken Sie die Trimmung für Vor/Zurück 2H schrittweise in die
entgegengesetzte Richtung.
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Helikopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Helikopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung 2C
vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung 2C nach
hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts 2I vorsichtig nach
vorn bewegen.
Deutsch
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts 2I vorsichtig nach
hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts 2I vorsichtig nach
links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler Vor/Zurück und seitwärts 2I vorsichtig nach
Deutsch
rechts bewegen.
7G Um den Helikopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung 2C nach
links bewegen.
7H Um den Helikopter rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung 2C
nach rechts bewegen.
Turbo-Funktion Für mehr Fluggeschwindigkeit Betätigen Sie die Turbo-Taste links
oben an der Fernsteuerung. Bitte verwenden Sie diese Funktion erst, wenn Sie ausreichend Erfahrung in der Standard-Einstellung gesammelt haben, da das Modell empfindlicher reagiert und dadurch sensibler gesteuert werden muss. Ein weiterer Druck
auf die Taste schaltet den Helikopter wieder in den Normalflugmodus.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Helikopter vom
Boden abhebt.Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Helikopter, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Helikopter den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern.Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen
werden soll, sollte folgende Kriterien
erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen
Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
• Es sollten nach Möglichkeit keine
Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden
sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter
lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen,
dass sich alle Lebewesen – auch der
Pilot – weiter als 1-2 Meter vom
Fluggerät entfernt befinden, wenn der
Flug beginnt.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es
nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
AKKUZUSTAND:
• Wenn der Helikopter an Schub verliert, wird der Akku leer. Landen Sie, um nicht
abzustürzen.
1011
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
8A Zuerst vorsichtig die obere und untere Steuerstange (Pfeile) von der Paddelstange
zum Rotor abziehen.
8B Nun den Mischhebel (Pfeil) um 90° drehen und nach vorn abziehen.
8C Danach die beiden Schrauben gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen
8D Nun lässt sich das Rotorblatt abziehen und ersetzen. Beim Zusammenbau in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
8EAchtung: Der Stift des Mitnehmers (Pfeil) muss in den Schlitz in der unteren Steuer-
stange greifen!
Problem: Der Rotor bewegt sich nicht.
Ursache: 1. Der Flugakku ist nicht ganz eingeschoben.
2. Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe:1. Den Akku in den Akkuschacht schieben, bis er einrastet.
2. Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Helikopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: 1. Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
2. Die Batterien wurde falsch eingelegt.
3. Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: 1. Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
2. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
3. Neue Batterien einlegen.
Problem: Der Helikopter überschlägt sich beim Start.
Ursache: • Die Steuerstangen des Rotors sind ausgehängt.
Abhilfe:• Die Steuerstangen gemäß Anleitung einhängen.
Problem: Der Helikopter „eiert“ beim Fliegen.
Ursache: • Eine Steuerstange fehlt.
Abhilfe:• Alle Steuerstangen überprüfen und gegebenenfalls ersetzen.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
FEHLERBEHEBUNG
SERVICEHINWEISE
www.revell-control.de
Deutsch
23911
IMPORTANT FEATURES
Single Rotor Helicopter:
• Modern single rotor system for
stable flight
• With turbo function
Safety instructions:
• This model is suitable for pilots
who are at least 8 years of
age. Adult supervision is
required when flying it.
• This manual must be read through
carefully together with your child prior
to the first use and kept safe for later
reference.
• Attention: Not suitable for children
under 36 months. Small parts.
Choking hazard!
• Flying the model requires skill and the
user must be instructed under the
direct supervision of an adult. The
initial start-up and instruction by an
experience person are recommended.
• The user should only operate this
model in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• This toy / this model is only intended
for use at your residence (house and
garden) and is only for use suitable
outdoors when there is no wind or
precipitation.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor. Do not
touch the rotors. Caution: Risk of eye
injuries. Do not use near anyone’s face
in order to avoid eye injuries.
• Switch off the remote control and
model when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with
the model in order to avoid losing
control of it. Inattentive and careless
use can lead to considerable damage.
• Caution: Do not lift off and fly if there
are people, animals, power lines or
• Rechargeable lithium battery
• Can also be used outdoors when there
is no wind
other obstacles in the flight area of
the model.
• This model is not suitable for people
with physical or mental disabilities.
• A model should never be operated
under the influence of drugs or
alcohol.
• In general, it must be ensured that the
model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions and defects.
• The model may only be repaired with
original Revell Control spare parts and
may not be modified. Otherwise, the
model can be damaged or pose a
danger.
• Note for supervising adults: If necessary - check to ensure that the toy has
been assembled as specified in the
manual. The assembly, e.g. of spare
rotors, should only be carried out
under adult supervision.
• In order to prevent risks, always
operate the model from a position
which provides an easy line of retreat,
if necessary.
Safety instructions for flying models:
• You are operating your aircraft in the
general air traffic. As the pilot, you are
responsible for your model. You are
liable for your model and any damage
resulting from its operation.
• If you want to use your aircraft commercially, you need an ascent permit.
• Before commissioning for the first
time, familiarize yourself with the
functions of the model.
• Check that the product is working
correctly before every flight.
• Observe the instructions of the
manufacturer at all times.
• Always note the wind and weather
conditions and any hindrances.
• You must always swerve away from
manned aircraft immediately and land
right away.
• Do not fly over private property
owned by other people, crowds of
people, military objects, hospitals,
power plants, correctional facilities
and similar.
• Do not fly close to airfields (<1.5 km).
• Never fly without direct visual contact
with the model, it must be in the
direct field of vision at all times. It is
illegal to control a model using only
a video image.
• Failure to observe these safety
instructions may make you liable to
prosecution!
• Information and additional help is
available from the Association for
Unmanned Air Vehicles under
„http://www.uavdach.org“
• Flying models outdoors has required
mandatory liability insurance since
2005. Contact your private liability
insurer and make sure that your new
and earlier models are included in
your insurance coverage. Request
written confirmation and keep this in
a safe place. Alternatively, the DMFV
offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero. This
includes insurance.
Remote control safety instructions:
• We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control.
Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be replaced
with environmentally-friendly
recharge able batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted and/or the batteries
should be charged.
Safety instructions for batteries:
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited.
• Remove the batteries from the remote
control if they are not to be used for
an extended period of time.
Charging unit safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• This charging unit is not suitable for
people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufficient knowledge and
experience of charging units, unless
under supervision or following proper
directions from a parent or legal
guardian.
• Children must be supervised –
the charging unit is not a toy!
• The charging unit for the LiPo battery
is specially designed for the charging
of the model battery. The charging
unit may only be used to charge the
model battery, not other batteries.
The model is equipped with a
rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
English
1213
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.