REVELL 8.8cm Flak 36 mit Sd.Ah.202 User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

8,8cm Flak 36
( )
Kommandogerät 40, Sd. Ah. 52, Sd. Ah. 202
03174-0389 2010 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GE RMANY
Die 8,8 cm Flak, auch „Acht-Acht“ genannt, war eine im 2. Weltkrieg eingesetzte deutsche Flugabwehrkanone. Die Entwicklung ging auf Erfahrungen aus dem 1. Weltkrieg zurück, denn es wurde deutlich, dass eine durchschlagskräftige Flugabwehrkanone für große Höhen fehlte. Aufgrund des Versailler Vertrages war es deutschen Rüstungsunternehmen nach dem 1. Weltkrieg jedoch unter­sagt, neue Waffen zu entwickeln . Um dieses Verbot zu umgehen, schickten die Firmen ihre Ingenieure ins Ausland. Schließlich konnte so im Jahr 1933 die Serienfertigung in Deutschland beginnen. Über den gesamten Produktions zeit ­raum wurden 3 Versionen der 8,8 cm Flak hergestellt. Dies waren die 8,8 cm Flak 18, Flak 36 und Flak 37. Als erste Version hatte die 8,8 cm Flak 18 ein einteiliges Rohr, einen oberhalb des Rohres angeordneten hydropneumatischen Luftvor ­holer und eine kreuzförmige Lafette, die eine Drehung um 360° erlaubte. Für den Transport wurden die beiden seitlichen Arme der Lafette beigeklappt und die beiden Enden auf einen einachsigen Anhänger (Sd.Ah. 201) gesetzt. Da der hintere Teil des Rohres stark beansprucht wurde, erhielt die verbesserte Flak 36 ein dreiteiliges Rohr. So konnte nur der jeweils verschlissene Teil ausgetauscht werden. Weiterhin gab es eine modifizierte Kreuzlafette und mit dem Sonder ­anhänger 202 auch verbesserte Protzen. Die Flak 37 entsprach weitgehend der Flak 36, besaß jedoch eine verbesserte Übertragung der Zieldaten vom Komman ­do gerät 40 zur eigentlichen Waffe. Eine Flak-Batterie, die aus 4 Geschützen bestand, war in der Regel mit einem Kommandogerät 40 ausgestattet. Dieser mechanische Analogrechner diente zur Ermittlung der Schusswerte, die per Kabelverbindung an die Geschütze weitergegeben wurden. Bei allen Versionen konnte für den Bodenkampf ein Schild zum Schutz des Bedienpersonals nach­gerüstet werden. Es kam auch vor, dass Baugruppen der verschiedenen Versi ­onen gemischt eingebaut wurden. Der erste Einsatz, der gleichzeitig auch der Erprobung als Panzerabwehrkanone diente, erfolgte im Spanischen Bürgerkrieg. Im anschließenden 2. Weltkrieg kam die Waffe an allen Fronten zum Einsatz. Zeitweise waren bis zu 11.000 Geschütze einsatzbereit, die bis zu 3,1 Millionen Granaten pro Monat verschossen. Ihren legendären Ruf erwarb sich die „Acht-Acht“ weniger in ihrer Hauptrolle als Flugabwehrkanone, sondern vor allem durch ihren Einsatz im Erdkampf. Zu Beginn des Krieges gegen die Sowjetunion war die 8,8 cm Flak die einzige Waffe, die dem russischen T-34 gewachsen war. Das Geschütz konnte Ziele aus Entfernungen von bis zu 1.800 Metern zerstören. Die „Acht-Acht“ war in den späten Kriegsjahren auch das Rückgrat der Luftverteidigung im Bombenkrieg. Die maximale Schusshöhe betrug 10.600 m, die Schussweite 14.800 m. Die Flugzeiten der Geschosse betrugen je nach Höhe 20 bis 40 Sekunden. Eine ein­gespielte Mannschaft konnte etwa 15 bis 20 Schuss pro Minute abgeben. Erbeutete Exemplare wurden von der britischen Armee sowie der US Army ein­gesetzt. Die Rote Armee verwendeten ebenfalls erbeutete „Acht-Acht“. Nach Ende des Krieges war die Waffe noch lange Jahre in Jugoslawien und Finnland im Einsatz.
The 8.8 cm Flak, also known as an “ack-ack gun” was a German anti-aircraft can­non used in the Second World War. It was developed from experience gained in the First World War, when it became clear that there was a need for an anti-air­craft gun with penetrating power at high altitudes. However, under the Treaty of Versailles after World War I, German armaments manufacturers were prohib­ited from developing new weapons. In order to circumvent this prohibition, the firms sent their engineers abroad. Thus it was that in 1933 it was finally possible to start production in Germany. Throughout the production period, 3 versions of the 8.8 cm Flak were produced. These were the 8.8 cm Flak 18, Flak 35 and Flak
37. The first version, the 8.8 cm Flak 18 had a one-piece barrel, a hydro-pneumatic counter-recoil mechanism located above the barrel and an outrigger mount that enabled it to traverse through 360°. For transport purposes the two side arms of the mount folded up and the two ends were placed on a two-wheeled trailer (Sd.Ah.201). As the rear part of the barrel was subject to heavy stresses, the improved Flak 36 received a 3-piece barrel, which enabled the worn parts to be replaced separately. In addition, the outrigger mount was improved and with the special trailer 202 came better limbers. The Flak 37 was essentially the same as the 36, but the transfer of target data from the fire director 40 to the weapon itself was improved. As a rule a flak battery which consisted of 4 guns was equipped with one fire director 40. This mechanical analogue computer served to ascertain the firing data, which were transferred to the guns via a connecting cable. In all versions a shield could be fitted to protect the gunners during ground combat. It also happened that units were built with a mixture of differ­ent versions. It was first used in the Spanish Civil War where it was also tested as an anti-tank cannon. In the Second World War that followed, the weapon was used on all fronts. Sometimes up to 11,000 guns were operational, firing up to
3.1 million shells per month. The legendary reputation of the ack-ack gun was gained, less from its main role as an anti-aircraft gun than from its use in ground combat. At the beginning of the war against the Soviet Union the 8.8 cm Flak was the only weapon that was a match for the Russian T-34. The gun could destroy targets at distances up to 1,800 m. In the later years of the war the ack­ack gun was also the backbone of the air defences against bombing raids. The maximum vertical ceiling was 10,600 m and the range 14,800 m. The firing speed of the gun was 20 to 40 seconds according to height. Experienced operatives could fire 15-20 rounds per minute. Captured examples were used by both the British and US armies. The Red Army also used captured ack-ack guns. After the war ended the weapon remained for many years in service in Yugoslavia and Finland.
03174
Verwendete Symbole / Used Symbols
03174
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símb olos facilitados a continuación, a utilizar en las siguiente s fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita k äytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt .
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclose d safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan d e bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilyt ä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerheds anvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
*
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Wegfeilen File off Enlever avec une lime Wegvijlen
Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usuƒ
Temizleyin
Odstranit eltávolítani Ostraniti
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
A B C D E F
G H
I
03174
PAGE 4
Benöti gte Farben Peinture s nécess aires Pintur as neces arias Co lori nece ssari Tarvittav at värit Nødvendige farger Potrz ebne kolory Gerek li re nkler Szüks éges színek. Requi red colour s Benodi gde kleuren Tint as neces sárias Använd a färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ ‰ËÏ˚ Í‡ ÒÍË Απαιτ οµενα χρµατα Potfie bné b arvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Afrik abraun , matt 1 7
Africa brown, m att Brun Afrique, ma t Afrika bruin, ma t Marrón africano , mate Casta nho-african o, mate Bruno africano, opaco Afrika brun, mat t Khakin ruskea, m atta Afrika brun, mat Afrika -brun, ma tt
ÄÙË͇ ÌÓ-ÍÓ˘ÌÓ ˚È, χÚÓ‚ ˚È
Bràz afrykaƒsk i, ma towy
Καφ Α φρικσ, µα τ
Afrik a kah verengisi, mat
Afrik abarn a, ma tt Afric ká hn ûdá, matn á Afri‰ korjav a, brez l eska
panze rgrau, matt 78
tank grey, matt gris blindé, ma t pantse rgrijs, m at plomiz o, mate cinzen to milita r, fosco color carro arm ato, opac o pansa rgrå, matt panss arinharmaa , himmeä kampv ogngrå, ma t panser grå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χ ÚÓ‚˚È
szary czo∏ g., matow y
γκρι τανκσ, µατ
panze r gri si, mat
pancé fiovû ‰edá, mat ná páncé lszürk e, matt oklop no si va, mat
anthr azit, matt 9
anthra cite grey, m att anthra cite, mat antrac iet, mat antrac ita, mat e antrac ite, fosco antrac ite, opaco antrac it, matt antras iitti, hi mmeä koksgr å, mat antras itt, matt
‡ÌÚ‡ˆ ËÚ, χÚÓ‚ ˚È
antra cyt, matowy
ανθρα κ, µα τ
antra sit, mat
antra cit, matná antra cit, matt tamno siva , mat
eisen , met allic 91
steel , metalli c colori s fer, mét alique ijzerk leurig, m etallic ferros o, metal izado ferro , metálico ferro , metalli co järnfä rg, meta llic teräks envärinen, metallik iilto jern, metallak jern, metallic
ÒÚ‡Î¸Ì ÓÈ, ÏÂڇΠÎËÍ
˝elaz o, me taliczny
σιδρ ου, µε ταλλικ 
demir, metalik
Ïelez ná, m etalíza vas, metáll Ïelez na, m etalik
holzb raun, seidenmat t 382
wood brown, si lky-matt brun bois, s atiné mat houtbr uin, zijd emat marrón madera, mate sed a casta nho madeir a, fosco sedoso marron e legno, opaco se ta träbru n, sidenm att puunru skea, sil kinhimmeä træbru n, silkem at trebrun , silkema tt
‰‚ÂÒ ÌÓ-ÍÓ˘Ì ‚., ¯ÂÎÍ. -χÚÓ‚˚È
drewno bràzowy, jed wabisto-ma towy
καφ ξλου, µετ αξωτ µατ
odun kahvereng isi, ipek mat
hnûdá barv y dfieva, hedvábnû mat. fabar na, selye mmatt drevo plava, s vila mat
olivg rün, seidenmatt 361
olive green, si lky-matt vert olive, sa tiné mat olijfg roen, zij demat verde aceituna, mate se da verde azeitona, fosco se doso verde oliva, o paco seta olivgr ön, siden matt oliivi nvihreä, si lkinhimmeä olivgr øn, silke mat oliven grønn, si lkematt
БВОВМ˚ И УОЛ‚НУ‚ ˚И, ¯ВОН. -П‡ЪУ‚˚И
oliwk owy, jed wabisto-ma towy
πρσι νο ελ ισ, µεταξ ωτ µ ατ
zeyti n yefl ili, ipek mat
olivo vû ze lená, hed vábnû mat ná olívz öld, selyemmatt oliva zele na, svila mat
Erde dunkel, m att 82
Dark earth, ma tt Terre fonc ée, mat Donker aardkleurig , mat Color tierra os curo, mat e Terra-esc uro, mate Terra scu ra, opaco Jord mörk, mat t Mullan ruskea, m atta Mørk jord, mat Jord mørk, mat t
íÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ , χÚÓ‚˚È
Ciemn oziemn y, ma towy
Γινο σκο ρο, µατ
Toprak k oyu, mat
Földs zínı, matt Zemit û tma vá, matná Prste na te mna, brez leska
stein grau, matt 75
stone grey, matt gris pierre, mat steeng rijs, mat gris pizarra, mate cinzen to pedra , fosco grigio roccia, opaco stengr å, matt kivenh armaa, hi mmeä stengr å, mat steing rå, matt
ТВ˚И Н‡ПВМЛТЪ˚ И, П‡ЪУ‚˚ И
szary kami en., mato wy
γκρι πτρασ, µα τ
tafl grisi, mat
kamen nû ‰e dá, matná kŒszü rke, matt kamen siva , mat
stein grau, matt 75
stone grey, matt gris pierre, mat steeng rijs, mat gris pizarra, mate cinzen to pedra , fosco grigio roccia, opaco stengr å, matt kivenh armaa, hi mmeä stengr å, mat steing rå, matt
ТВ˚И Н‡ПВМЛТЪ˚ И, П‡ЪУ‚˚ И
szary kami en., mato wy
γκρι πτρασ, µα τ
tafl grisi, mat
kamen nû ‰e dá, matná kŒszü rke, matt kamen siva , mat
weiß, matt 5
white, matt blanc , mat wit, mat blanco , mate branco , fosco bianco , opaco vit, matt valkoi nen, himm eä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ , µατ
beyaz , mat
bílá, matn á fehér, m att bela, mat
+
70 %
30 %
Loading...
+ 8 hidden pages