# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1
Spinner Capot d’hélice Disco giratorio
2
Propeller Retainer Retenue d’hélice Retenedor de hélice
3
Spinner Back Arrière du capot d’hélice Parte trasera del disco giratorio
4
Propeller Blade Pale d’hélice Pala de hélice
5
Engine Cowl Carénage de moteur Cubierta del motor
6
Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice
7
Engine Nacelle Top Dessus de nacelle de moteur Parte superior de la barquilla del motor
8
Upper Cooler Refroidisseur supérieur Refrigerador superior
9
Upper Cooler Cowl Capot du refroidisseur supérieur Cubierta de refrigerador superior
10
Upper Cooler Flap Volet du refroidisseur supérieur Faldón de refrigerador superior
11
Lt. Engine Nacelle Nacelle de moteur gauche Barquilla del motor izquierda
12
Rt. Engine Nacelle Nacelle de moteur droit Barquilla del motor derecha
13
Air Intake Pipe Conduit d’entrée d’air Tubería de la entrada de aire
14
Engine Nacelle Bottom Dessous de nacelle de moteur Parte inferior de la barquilla del motor
15
Lt. Exhaust Bottom Dessous d’échappement gauche Parte inferior izquierda del tubo de escape
16
Lt. Exhaust Top Dessus d’échappement gauche Parte superior izquierda del tubo de escape
17
Rt. Exhaust Bottom Dessous d’échappement droit Parte inferior derecha del tubo de escape
18
Rt. Exhaust Top Dessus d’échappement droit Parte superior derecha del tubo de escape
19
Air Intake Entrée d’air Entrada de aire
20
Rt. Outer Engine Panel Panneau extérieur du moteur droit Panel externo derecho del motor
21
Lt. Outer Engine Panel Panneau extérieur du moteur gauche Panel externo izquierdo del motor
22
Nacelle Bottom Panel Panneau inférieur de nacelle Panel inferior de la barquilla
23
Lower Cooler Cowl Capot du refroidisseur inférieur Cubierta de refrigerador inferior
24
Lower Cooler Flap Volet du refroidisseur inférieur Faldón de refrigerador inferior
25
Flap Lock Verrou de volet Bloqueo de aleta
26
Radiator Front Devant du radiateur Parte delantera del radiador
27
Radiator Back Arrière du radiateur Parte trasera del radiador
28
Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
29
Lt. Center Wing Top Dessus de l’aile centrale gauche Parte superior izquierda del ala central
30
Rt. Center Wing Top Dessus de l’aile centrale droite Parte superior derecha del ala central
31
Center Wing Bottom Dessous de l’aile centrale Parte inferior del ala central
32
Lt. Inner Engine Panel Panneau interne de moteur gauche Panel interno izquierdo del motor
33
Rt. Inner Engine Panel Panneau interne de moteur droit Panel interno derecho del motor
34
Lt. Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal externo izquierdo
35
Lt. Main Gear Inner Door Porte intérieure du train principal gauche Puerta del engranaje principal interno izquierdo
36
Rt. Main Gear Outer Door Porte extérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal externo derecho
37
Rt. Main Gear Inner Door Porte intérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal interno derecho
38
Lt. Bomb Bay Outer Door Porte extérieure gauche de soute à bombe
Puerta izquierda del compartimiento externo de la bomba
39
Rt. Bomb Bay Outer Door Porte extérieure droite de soute à bombe
Puerta derecha del compartimiento externo de la bomba
40
Lt. Bomb Bay Inner Door Porte intérieure gauche de soute à bombe
Puerta izquierda del compartimiento interno de la bomba
41
Rt. Bomb Bay Inner Door Porte intérieure droite de soute à bombe
Puerta derecha del compartimiento interno de la bomba
42
Bomb Bay Side Côté de soute à bombes Parte lateral del compartimiento de la bomba
43
Bomb Bay Outer Extérieur de soute à bombes Parte externa del compartimiento de la bomba
44
Bomb Bay Inner Intérieur de soute à bombes Parte interna del compartimiento de la bomba
45
Bomb Bay Front Bulkhead Cloison avant de soute à bombe
Mamparo delantero del compartimiento de la bomba
46
Bomb Bay Rear Bulkhead Cloison arrière de soute à bombe Mamparo trasero del compartimiento de la bomba
47
Cockpit Storage Box Coffre de rangement du poste de pilotage Caja de almacenamiento de la cabina
48
Cockpit Bulkhead Cloison du poste de pilotage Mamparo de la cabina
49
Bomb Bay Floor Plancher de soute à bombes Piso del compartimiento de la bomba
51
Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda
52
Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha
53
Lt. Wing Bottom Dessous d’aile gauche Parte inferior del ala izquierda
54
Rt. Wing Bottom Dessous d’aile droite Parte inferior del ala derecha
55
Pitot Tube Tube pitot Tubo de Pitot
56
Lt. Aileron Top Dessus d’aileron gauche Parte superior izquierda del alerón
57
Lt. Aileron Bottom Dessous d’aileron gauche Parte inferior izquierda del alerón
58
Rt. Aileron Top Dessus d’aileron droit Parte superior derecha del alerón
59
Rt. Aileron Bottom Dessous d’aileron droit Parte inferior derecha del alerón
60
Landing Light Lens Lentilles du phare d’atterrissage Lentes de las luces de aterrizaje
61
Landing Light Lampe d’atterrissage Luz de aterrizaje
68
Bottom Hinge
69
Wing Flap Hinge Charnière de volet d’aile Bisagra de la aleta interna
70
Lt. Wingtip Light Lampe d’aile gauche Luz izquierda del alerón
71
Rt. Wingtip Light Lampe d’aile droite Luz derecha del alerón
72
Antenna Mast Mât de l’antenne Mástil de la antena
Kit 5628 - Page 3