REVELL 4189 User Manual

KIT 4189 85418900200
'53 CHEVY ® PANEL
The Panel Delivery Truck was actually built on a car chassis and formed a very popular combination. It was perfect for small businesses such as speed shops. It didn’t take long before these trucks made it to the drag strip. Since they were not expensive to begin with, changing the engine and suspension made sense for the economy minded racer. The ultimate drag version was the straight axle “Gasser” style. After a few years of service delivering parts, the Panel truck could get a second life on the drag strip. The big 409 Chevy with a blower unit on top made for a powerful combination. The raised straight axle suspension transferred the weight to the rear slicks for more traction and a lower e.t.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Le camion de livraison était en fait construit sur un châssis d’automobile et il formait une combinaison très populaire. Il était parfait pour les petites entreprises telles que les vendeurs de pièces d’auto. Cela ne prit qu’un temps avant qu’ils fassent leur apparition sur la piste d’accélération. Puisqu’ils s’avéraient peu dispendieux comme modèle de base, il s’avérait idéal de changer le moteur et la suspension pour les coureurs soucieux de l’économie. La version ultime pour les courses d’accélération était celle avec l’essieu droit de style “ Gasser ”. Après quelques années au service de livraison de pièces, le camion de livraison pouvait connaître une nouvelle vie sur la piste d’accélération. Le gros moteur Chevy 409 avec une unité de soufflante sur le dessus en offrait une puissante combinaison. La suspension surélevée avec essieu droit transférait le poids sur les pneus hyper larges à l’arrière, pour plus de traction et pour une tenue de route surbaissée.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
El camión de repartos Panel Delivery Truck en realidad se construyó sobre el chasis de un automóvil, lo que formó una combinación muy popular. Fue perfecto para las pequeñas empresas, como las tiendas de repuestos de competición. No tomó mucho tiempo para que estos camiones llegaran a los carriles de arrancones. Como no eran caros, para empezar, parecía lógico que los corredores que piensan en el ahorro cambiaran el motor y la suspensión. La versión final de los arrancones era el eje rígido al estilo Gasser. Después de algunos años de servicio entregando piezas, el camión Panel podría volver a nacer en las pistas de arranques. La gran Chevy 409 con una unidad de ventilador en la parte superior se convirtió en una combinación poderosa. El suspensión elevada del eje rígido transfirió el peso a los neumáticos traseros para mayor tracción y menores puntos de cambio.
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
* Para mejor adhesión de pintura y
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
* Use sólo cemento para plástico de
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
* Deje secar la pintura totalmente antes
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Cualesquiera partes sin usar se
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
un número.
partes aparecerán marcadas con una estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
de cementar en su lugar.
poliestireno.
a cementar.
de manipular las partes.
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85418900200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85418900200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85418900200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
10
(15)
16
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A
Aluminum
B
Engine Orange
C
Flat Black
D
Gloss White
E
Gunmetal
F
Interior Green
G
Metallic Gray
H
Metallic Red
Olive Drab
I
Semi Gloss Black
J
Tan
K
Turn Signal Amber
L
Wood
M
Aluminium Aluminio
Orange moteur Motor anaranjado
Noir mat Negro mate
Blanc brillant Blanco brillante
Bronze Gris plomo
Vert intérieur Verde interior
Gris métallique Gris metálico
Rouge métallisé Rojo metálico
Gris vert Gris oliva
Noir satiné Negro semibrillante
Havane Havane
Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
Bois Madera
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* PIÈCES OPTIONNELLES
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
* OPTIONAL PARTS
* PARTES OPCIONALES
la feuille.
secondes dans l’eau.
papier.
puisse être retirée de l’endos en papier.
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
chiffon doux humide.
apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
ne sera pas entièrement séchée.
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
les solutions de séchage et les solvants.
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
Kit 4189 - Page 2
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Front Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle delantero
1
Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
1A
Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
2
Racing Front Axle Essieu avant de course Eje delantero de carrera
2A
Front Cross Member Traverse avant Travesaño delantero
3
Front Cross Member Traverse avant Travesaño delantero
3A
Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo
4
Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho
5
Frame Châssis Marco
6
Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
7
Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
8
Rear Axle Front Avant de l’essieu arrière Frente del eje trasero
9
Rear Axle Back Arrière de l’essieu arrière Reverso del eje trasero
10
Rear Leaf Spring Ressort à lame arrière Ballesta trasera
11
Shackle Manille Anclaje
11A
Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
12
Rt. Outer Wheel Roue extérieure droite Rueda externa derecha
13
Lt. Outer Wheel Roue extérieure gauche Rueda externa izquierda
14
Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
16
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
17
Timing Cover Couvercle d’allumage Tapa de distribución
18
Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
19
Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
20
Magneto Magnéto Magneto
21
Blower Manifold Collecteur de soufflante Colector del ventilador
22
Dual Carb Intake Prise d’air du carburateur double Admisión doble carburador
22A
Blower Body Châssis de la soufflante Cuerpo del ventilador
23
Carburetors Carburateurs Carburadores
23A
Blower Front Avant de la soufflante Parte delantera del ventilador
24
Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
24A
Blower Rear Arrière de la soufflante Parte trasera del ventilador
25
Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
25A
Blower Belt Courroie de soufflante Correa del ventilador
26
Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
26A
Fan Ventilateur Ventilador
27A
Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
28
Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
29
Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
30
Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
31
Kit 4189 - Page 3
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
32
Gas Pedal Pédale d’accélérateur Pedal de aceleración
33
Pedals Frein à main Freno de mano
34
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
35
Interior Floor Plancher intérieur Piso interior
36
Bench Seat Banc Banco
37
Bucket Seat Siège anatomique Asiento con rotador
37A
Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco
38
Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
39
Headlight Phare Faro reflector
40
Taillight Feu arrière Luz trasera
41
Windshield Pare-brise Parabrisas
42
Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
43
Radiator Radiateur Radiador
45
Battery Batterie Batería
46
Steering Wheel Volant Volante de dirección
47
Dashboard Tableau de bord Tablero
48
Hood Capot Capó
49
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
50
Lt. Hinge Retainer Retenue de charnière gauche Sujetador de bisagra izquierda
51
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
52
Rt. Hinge Retainer Retenue de charnière droite Sujetador de bisagra derecha
53
Rear Door Panel Panneau de porte arrière Panel de puerta trasera
54
Hinge Retainer Retenue de charnière Sujetador de bisagra
55
Cargo Floor Plancher cargo Piso de carga
56
Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
57
’53 Grille Grille 1953 Parrilla de 1953
58
’54 Grille Grille 1954 Parrilla de 1954
59
Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
60
Door Handle Poignée de porte Manilla de puerta
61
Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
62
Custom Rear Bumper Pare-chocs arrière personnalisé Parachoques traseros personalizados
62A
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
63
Tow Bar Barre de traction Barra de remolque
64
Trailer Hitch Attelage de remorque Enganche de remolque
65
Tools Outils Herramientas
66
Hood Emblem Emblème de capot Emblema del capote
101
Hood Ornament Ornement de capot Ornamento de capota
102
Body Carrosserie Cuerpo
--
Drag Slick Pneu hyper large Neumático liso para carrera
--
Tire Pneu Neumático
--
Kit 4189 - Page 4
Loading...
+ 8 hidden pages