One of the most popular categories at any street rod event
is the “Fat-Fendered” group. These are cars from the late
1930s and 40s with stylish rounded shapes and contours.
The most popular of these is the 1937 Ford. In 1937, Ford
restyled their cars to give them a more rounded look.
This styling theme stayed on until after the war years.
In 1937 Ford made, what was for them, major styling
changes such as faired-in headlights and a V-shaped
grill with horizontal bars. The ‘37 Ford became extremely
popular with the street rod community. Today there
are numerous companies making modern parts, such
as fully independent suspensions and drive trains.
While modern street rods may look like 1930s cars,
they drive like they come right off the showroom floor.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion, wash
the plastic parts in a mild detergent solution.
Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Une des catégories les plus populaires des évènements de hot
rod de route est celle du groupe des “ Fat-Fender ”. Il s’agit des
bolides de la fin des années 1930 et des années 1940 avec
des formes stylisées et des contours arrondis. Le plus populaire
est le Ford 1937. En 1937, Ford avait refait le style de ses
autos pour leur donner une allure arrondie. Cette thématique
de style est demeurée jusqu’à après les années de guerre.
En 1937, Ford faisait ce qui était pour eux des changements
majeurs de style tel que des phares escamotés et une grille en
forme de V avec des barres horizontales. Le Ford 1937 est devenu
extrêmement populaire auprès de la communauté des hot rod
de route. De nos jours plusieurs compagnies offrent des pièces
modernes, telles que des suspensions entièrement indépendantes
et des transmissions. Bien que les hot rod de route modernes
puissent avoir l’allure des autos des années 1930, ils se conduisent
comme s’ils étaient directement sortis de la salle de montre.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile ★ sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
Una de las categorías más populares en cualquier evento de carreras
es el grupo "Fat-Fendered". Estos son autos de finales de los años
1930 y 1940, con elegantes contornos y formas redondeadas. El más
popular de estos autos es el Ford de 1937. En 1937, Ford cambió
el estilo de sus autos para darles una apariencia más redondeada.
Este estilo permaneció hasta después de los años de la guerra.
En 1937 Ford realizó los que consideró como los cambios de estilo
más significativos, tales como faros carenados y una parrilla en forma
de V con barras horizontales. El Ford del 37 se hizo muy popular con
la comunidad de los street rod. Hoy existen numerosas empresas
que fabrican piezas modernas, tales como las suspensiones
totalmente independientes y los trenes de transmisión. Mientras
que los autos "street rod" modernos pueden verse como los autos
de 1930, conducen como si salieran justo de la sala de exposición.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella ★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85409710200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85409710200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85409710200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum
B
Candy Purple
C
Flat Black
D
Flat White
E
Gloss Black
F
Gold
G
Gunmetal
H
Semi Gloss Black
Steel
I
Tan
J
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
AluminiumAluminio
Pourpre bonbonPúrpura caramelo
Noir matNegro mate
Blanc matBlanco mate
Noir brillantNegro brillante
OrOro
BronzeGris plomo
Noir satinéNegro semibrillante
AcierAcero
HavaneHavane
INSTRUCTIONS D'APPLICATION DES DÉCALCOMANIES
1.
Coupez la décalcomanie souhaitée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie dans l'eau
quelques secondes.
3. Placez la décalcomanie mouillée sur un
essuie-tout.
4. Attendez que la décalcomanie puisse bouger
sur son support papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur la
maquette, la face vers le haut et enlevez le
support papier en le glissant.
6. Expulsez les bulles d'air en pressant avec un
chiffon humide doux.
7. Le voile laiteux qui peut apparaître permet la
meilleure adhérence des décalcomanies et
disparaît une fois sec. Essuyez l'excédent de
colle.
8. Ne touchez pas à la décalcomanie tant
qu'elle n'est pas entièrement sèche.
9. Laissez sécher les décalcomanies pendant
48 heures avant d'appliquer la couche
transparente.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les accélérateurs de prise et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
1. Cortar la calcomanía deseada de la hoja.
2. Sumergir la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Poner la calcomanía en una toalla de papel.
4. Esperar hasta que la calcomanía se mueva
sobre el respaldo de papel.
5. Colocar la calcomanía en su sitio sobre la
maqueta, bocarriba, y deslizar el respaldo
para quitarlo.
6. Presionar con un paño suave humedecido
para eliminar las burbujas de aire.
7. El aspecto lechoso que podría ocurrir mejora
la adhesión y desaparecerá al secarse.
Limpiar el exceso de adhesivo.
8. No tocar la calcomanía hasta que se haya
secado completamente
9. Esperar 48 horas para permitir que las
calcomanías se sequen antes de aplicar el
barnizado.
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones endurecedoras y los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPETIR VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* OUVREZ LE TROU
* ABRIR AGUJERO
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPETIR EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* ENLEVEZ LE
RUBAN ADHÉSIF
* QUITAR CINTA
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES EN OPTION
* PIEZAS OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* ATTACHEZ ENSEMBLE AVEC UN
ÉLASTIQUE
* SUJETAR CON BANDA ELÁSTICA
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* DECAL
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA ADHESIVA
* ASSEMBLY CAUTION
* MISE EN GARDE RELATIVE À
L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE MONTAJE
* CEMENT TOGETHER
* CIMENTEZ ENSEMBLE
* USAR CEMENTO PARA UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* COUPEZ
* RECORTAR
* REMOVE AND
THROW AWAY
* ENLEVEZ ET JETEZ
* QUITAR Y TIRAR
* HEATED SCREWDRIVER END
* EXTRÉMITÉ CHAUFFÉE DU TOURNEVIS
* EXTREMO CALIENTE DEL
* DO NOT CEMENT
* NE CIMENTEZ PAS
* NO USAR CEMENTO
DESTORNILLADOR
4097 215 4097
#PART NAMENOM DE PIÈCENOMBRE DE LA PIEZA
BodyCarrosserie Cuerpo
1
FirewallMur coupe-feuCortafuego
2
HoodCapot Capó
3
Lt. Hood SideCôté gauche du capotLado izquierdo del capó
5
Fender AssemblyAssemblage d’aileEnsamblaje del guardafangos
7
Lt. Front Inner FenderAile interne avant gaucheGuardafangos internos delanteros izquierdos
Metal Axle PinTige d’essieu en métalPivote de dirección de metal
--
4097 4
Version Version VersiónVersion Version Versión
Note: Carefully read through all assembly steps to determine which style to build. Choice of two different builds and decals.
Remarque: Lire soigneusement toutes les étapes d’assemblage pour déterminer quel style vous allez construire. Choix de deux constructions et deux décalcomanies.
Nota: Lea cuidadosamente todos los pasos de montaje para determinar qué estilo de carrocería desea construir. Opción entre dos diferentes tipos de
construcciones y calcomanías.
G
1
G
A
27
27
A
96
A
Right
Droite
Derecha
2
26
A
31
I
28
★
29
C
67
I
30
D
★
C
34
A
55
I
F
H
A
28
66
★
★
69
★
66
33
D
G
32
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.