Revell 24566 User guide [ml]

Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!

Electrical and electronic waste ordinance: After the end of the service life: Please remove all batteries and dispose of them separately. Drop off all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!

Réglementation­ sur les déchets électroniques : Après usage veuillez s'il vous plaît : Enlever toutes les piles et batteries pour les recycler séparément. Remettre tous les appareils électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter le reste dans la poubelle. Merci de votre coopération !

Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder afgedankte accu's en batterijen afzonderlijk. Lever elektrische­ apparaten in bij uw gemeentelijke­ inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische­ apparatuur­. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!

Legislación sobre residuos eléctricos Cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!

Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo: rimuovere le batterie e smaltirle separatamente.

Portare i vecchi apparecchi elettrici ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.

Grazie per la collaborazione!

Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!

Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Parental supervision is required!

Attention : Lors de l'utilisation, danger dû à un fort développement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est nécessaire !

Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!

Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento con el coche en funciona­ miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.

Attenzione: Pericolo da riscaldamento e parti in movimento! È necessaria la supervisione di un adulto!

Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-

legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung­ ist unter www.revellutions.de

zu finden.

Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revellutions.de.

Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revellutions.de.

Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeenstemming­ is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revellutions.de.

Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revellutions.de.

Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo

www.revellutions.de. 24566

www.revellutions.de

© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.

User Manual

<![if ! IE]>

<![endif]>V 01.01

Inhalt

Table of

Contenu Inhoud

Indice Contenuto

contents

 

 

 

 

 

 

 

Fahrzeug

Vehicle

Véhicule

Auto

Coche

Veicolo

Fernsteuerung

Remote control

Télécommande

Afstandsbediening

Emisora

Telecomando

Ladegerät, LiPo-Akku

im steckerlosen Hardcase Charging unit, LiPo battery in plug-free hard case Chargeur, batterie Li-Po dans

un boitier sans fiche d'alimentation

Lader, LiPo-accu in de stekkerloze hardcase

Cargador, batería LiPo con carcasa dura sin conector

Caricatore, batterie LiPo nel case rigido senza spina

www.revellutions.de

© 2013 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.

User ManUal

Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding

Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso

24566

2

1

1B

1C

 

1E

1D

1F

1B

1G

1A

2

2A

2C

 

2B

2D

2A

 

2B

2E

3

3A

3D

3C

3B

3

Revell 24566 User guide

4

4A

 

4B

 

4C

 

 

 

 

 

5

5B 5C

5A

5D

 

5E

 

 

 

6

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6A

 

6B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

8A

8C

8B

 

 

 

 

 

8D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10A

 

 

10B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

12A

 

12B

 

12C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12D

12E

12G

12F

4

5

Sicherheitshinweise:

Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren geeignet­. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.

Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet. Wenn Sie das Fahrzeug bei feuchter Witterung im Freien verwenden wollen, beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise!

Die elektronischen Teile dieses Fahr­ zeugs sind staubund spritzwasser­­ geschützt – vollständiges Eintauchen­ des Fahrzeugs oder längeres Fahren im Wasser ist zu vermeiden! Nach Gebrauch Akku aus dem Fahrzeug­ nehmen und alles vollständig trocknen lassen! Metallteile ggf. mit Wasserverdränger­ (z.B. WD40 o.ä.) behandeln, um Korrosion vorzu­ beugen. Fernsteuerung und Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen!

Hände, Gesicht und lose Kleidung bei

Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.

Fernsteuerung und Fahrzeug aus­ schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.

Batterien aus der Fernsteuerung und aus dem Fahrzeug nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.

Das Fahrzeug stets im Auge behalten, um die Kontrolle über das Fahrzeug nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.

Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.

Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.

Das Fahrzeug nicht in der Nähe von

Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fahren.

Wichtige Merkmale

Flame Wing

Ferngesteuerter Buggy mit

2,4 GHz-Technik

Pistolensender mit Präzisionslenkung

mit unverwechselbarem Design und einzigartiger Ausstattung

Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des Fahrzeug-

Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Fahrzeug-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.

Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport­ fahrzeugen empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers.

Dieses Fahrzeug darf nicht im

öffentlichen Straßenverkehr ver­ wendet werden!

Generell ist darauf zu achten, dass das

Modell auch unter Berücksichtigung­ von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.

Wartung und Pflege:

Das Fahrzeug bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.

Fahrzeug und Batterien vor direkter

Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.

Fernsteuerung und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.

Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.

Aufladbare Batterien dürfen nur unter

Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Es dürfen nur die empfohlenen Batte­ rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.

Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien

(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.

Batterien müssen mit der richtigen

Polarität (+ und -) eingelegt werden.

Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.

Sicherheitshinweise zum Ladegerät:

1.Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

2.Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für Personen (einschliesslich Kindern) mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen, oder mit unzureichender Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten, ausser unter Aufsicht oder nach sachkundiger Anleitung durch einen Erziehungsberechtigten.

3.Kinder müssen beaufsichtigt werden

– das Ladegerät ist kein Spielzeug!

Das Fahrzeug ist mit einem LiPoAkku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:

LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.

Zum Aufladen nur das mitgelieferte

Ladegerät verwenden. Die Verwendung­ eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!

Niemals ein Ladegerät für NiCd-/

NiMH-Akkus verwenden!

Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.

Während des Aufladevorgangs den

Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.

Die Kontakte des Akkus niemals aus­ einanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen­ oder aufstechen. Es besteht Explosions­­ gefahr!

Die LiPo-Batterie darf nicht in die

Reichweite von Kindern gelangen.

Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!

Sicherheitshinweise:

Das Produkt darf baulich nur mit zugelassenen Originalteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls­ könnte das Fahrzeug beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.

Um Risiken zu vermeiden, das Fahrzeug­ immer in einer Position bedienen,­ aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.

Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. Batterien aufgeladen werden.

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

6

7

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

1 Fahrzeug

1A Reifen mit

1D Stabiler Heck-

Schnell­

rammschutz

wechselsystem

1E ON-/OFF-Schalter

1B Wechselbare

1F LiPo-Akku

Federn

1G Verschluss

1C Gangschaltung

 

2 FERNSTEUERUNG

2A Power-LED

Einschalten:

2B ON-/OFF-Schalter

Power-Taste

2C Lenkung

kurz drücken,

2D Geschwindig-

Power LED

keitsregler

geht an

2E Batteriefach

Ausschalten:

 

Power-Taste

 

lang drücken,

 

Power LED

 

geht aus

3 Zubehör

3A Ladegerät

3B LiPo-Akku

3C Schlüssel für Akku-Verschluss

3D Netzteil für Ladegerät

Akkuanforderung für das Fahrzeug:

Stromversorgung:

Nennleistung: DC 3,7 V / 950 mAh / 3,5 Wh

Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer

LiPo-Akku (mitgeliefert) Kapazität: 950 mAh

Batterie-/Akkuanforderung

für die Fernsteuerung:

Stromversorgung:

Nennleistung: DC 6 V

<![if ! IE]>

<![endif]>AA

<![if ! IE]>

<![endif]>AA AA AA

Batterien: 4 x 1,5 V „AA"

(nicht mitgeliefert)

 

 

Technische Daten Ladegerät:

Geeignet für LiPo-Akkus 3,7 V / 1S / 750-2000 mAh im Revell Hardcase

4 Batterien einsetzen

4A Abdeckung abschrauben.

4B 4 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.

4C Die Batteriefach-Abdeckung schließen und verschrauben.

5 Aufladen des Fahrzeug-Akkus

Achtung: Vor dem Laden und nach jeder Fahrt muss der Akku und der Motor 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls können Akku oder Motor beschädigt werden. Den Ladevorgang nicht unbeaufsichtigt lassen.

5A Fernsteuerung und Fahrzeug ausschalten!

5B Akku-Verschluss mit dem Schlüssel lösen.

5C Akku aus dem Fahrzeug nehmen.

5D Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netzteil, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose, die LED am Netzteil leuchtet grün. Legen Sie den Akku ins Ladegerät ein, die LED leuchtet rot. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED grün.

Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. 5E Akku wieder ins Fahrzeug einlegen und Verschluss mit dem Schlüssel wieder schließen.

Nach einer Ladezeit von ca. 60 Minuten kann das Fahrzeug etwa 30 Minuten fahren, je nach Fahrstil und Gang. Wenn der Akku leer ist, bleibt das Auto stehen, um eine schädliche Tiefentladung des Akkus zu verhindern.

6 Startvorbereitung

Zuerst die ON-/OFF-Taste an der Fern­ steuerung kurz drücken, die Power-LED leuchtet auf (6A). Danach erst den ON-/OFF-Schalter am Fahrzeug auf „ON“ stellen (6B).

Beim Ausschalten immer zuerst das Fahrzeug­ ausschalten (vgl. 6B), danach erst die Fernsteuerung (vgl. 6A)! Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl ausgelöst­ werden, der das Fahrzeug von selbst losfahren lässt und zu erheblichen Beschädigungen führen kann.

Batterie-Spar-Funktion: Nach 5 Minuten ohne Betätigung piept die Fernsteuerung, und die Power-LED blinkt. Nach weiteren 5 Minuten schaltet sie sich ganz ab. Etwa 3 Minuten nach Ausschalten der Fernsteuerung schaltet sich das Fahrzeug ebenfalls aus. Zum Weiterfahren die Fernsteuerung wieder einschalten und das Fahrzeug mit dem ON-/OFF-Schalter ausund wieder einschalten.

7 Trimmen der Steuerung

Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Fahrverhalten des Fahrzeugs. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte

die folgenden Hinweise genau beachten:

Wenn das Fahrzeug ohne Lenken beim Fahren nach links oder rechts zieht...

korrigieren Sie mit dem Trimmhebel die Spureinstellung, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung drehen. Die

Spureinstellung befindet sich unten am

Fahrzeug (vgl. 7).

8 Fahrzeugsteuerung

8A Vorwärts fahren:

8B Bremsen und

Um zu starten und nach

Rückwärts fahren

vorn zu fahren, den

Zum Bremsen den Geschwin­

Geschwindigkeitsregler

digkeitsregler vorsichtig nach

vorsichtig anziehen.

vorne schieben, bis das Fahr­

Um schneller zu fahren,

zeug stillsteht oder langsamer

den Geschwindigkeits-

wird. Um rückwärts zu fahren,

regler vorsichtig weiter

den Geschwindigkeitsregler

anziehen.

nochmals nach vorne schieben.

8C Um Linkskurven zu fahren, die Steuerung nach links drehen, sofern das Fahrzeug mit dem Heck zum Fahrer zeigt.

8D Um nach rechts zu fahren, die Steuerung nach rechts drehen, sofern das Fahrzeug mit dem Heck zum Fahrer zeigt.

9 Binden des Fahrzeugs an die Fernsteuerung

Ihr Fahrzeug ist werksseitig bereits an Ihre Fernsteuerung gebunden. Sollte eine erneute Bindung notwendig werden, gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie die Fernsteuerung und das Auto aus.

Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler vollständig an und halten Sie ihn dort.

Drehen und halten Sie das Lenkrad vollständig ach rechts. Schalten Sie nun die Fernsteuerung ein, die LED blinkt.

Stellen Sie die Fernsteuerung direkt neben das Fahrzeug und schalten Sie es ein.

Sobald die Power-LED auf der Fernsteuerung­ dauerhaft leuchtet, ist das Binding abgeschlossen und Sie können fahren.

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

8

9

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

10 Gangschaltung

 

11 Räderwechsel

Dieses Fahrzeug ist mit einer mecha­

 

Drücken Sie auf die Haltezunge, dann

nischen Gangschaltung ausgestattet.

 

können Sie das Rad abziehen und ein

10A Langsamer Gang (z.B. für drinnen

 

anderes aufstecken. Achten Sie beim

oder für größere Steigungen): Schieben

 

Aufstecken des Rades darauf, dass der

Sie den Hebel der Gangschaltung

 

Sechskant des Radmitnehmers­ in den

nach links, bis er einrastet.

 

der Felge greift.

10B Schneller Gang (z.B. für draußen

 

 

oder für flachere Strecken): Schieben

 

 

Sie den Hebel der Gangschaltung

 

 

nach rechts, bis er einrastet.

 

 

Achtung!

 

 

Nicht bei laufendem Motor schalten!

 

 

12 Wechseln der Federn

Vorderachse:

12A Ziehen Sie das Federbein vom oberen Zapfen ab.

12B Ziehen Sie das Federbein vom unteren Zapfen ab.

12C Verdrehen Sie Oberund Unterteil leicht gegeneinander, dann können Sie die beiden Teile auseinanderziehen und die Feder entnehmen (Bajonettverschluss)­ . Nun können Sie die Feder wechseln.

Der Zusammenbau­ verläuft in umgekehrter Reihenfolge.

Hinterachse:

12D Nehmen Sie die Räder ab. Hängen Sie das Federbein am unteren Zapfen nach hinten aus.

12E Drehen Sie das Federbein nach oben bis zur gezeigten Position. 12F Ziehen Sie das Federbein vom oberen Zapfen ab.

12G Verdrehen Sie Oberund Unterteil leicht gegeneinander, dann können Sie die beiden Teile auseinanderziehen und die Feder entnehmen (Bajonettverschluss)­ . Nun können Sie die Feder wechseln.

Der Zusammenbau­ verläuft in umgekehrter Reihenfolge.

Hinweise zum sicheren Fahren

Allgemeine Fahr-Tipps:

Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.

Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!

Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.

Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.

Um eine Kurve zu fahren, genügt es oft schon, die Steuerung ganz leicht in die entsprechende Richtung zu drehen.

Fahrtraining: Am besten üben Sie auf einem großen, freien Parkplatz. Stellen Sie dort im Abstand von ca. 5-10 Metern zwei leere Kunststofflaschen auf. Probieren

Sie nun, mit dem Fahrzeug­ um diese beiden Flaschen herumzufahren – so eng wie möglich, ohne die Flaschen umzuwerfen. Steigern Sie dabei vorsichtig die

Geschwindigkeit. Nachdem Sie ca. zwei bis drei Akkus leergefahren­ haben, werden Sie Ihr Fahrzeug wesentlich besser steuern können.

Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine 10 Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.

Die geeignete Fahrumgebung:

Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:

1.Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden ist, ohne störende Hindernisse.

2.Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in unmittelbarer Nähe befinden.

3.Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt.

Fehlerbehebung

Problem: Die Räder bewegen sich nicht. Ursache: • Der Akku ist zu schwach bzw. leer.

Abhilfe: • Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“).

Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht.

Ursache: • Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.

• Die Batterien wurden falsch eingelegt.

• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.

Abhilfe: • Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.

• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.

Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.

• Die Verbindung zwischen Fernsteueung und Fahrzeug ist abgerissen. Abhilfe: • Den Schalter der Funk-Fernsteuerung auf „ON“stellen.

• Fahrzeug und Fernsteuerung neu binden (siehe Punkt 9).

Problem: Das Fahrzeug verliert ohne ersichtlichen­ Grund während der Fahrt an Geschwindigkeit­ und hält an.

Ursache: • Der Akku des Fahrzeuges ist zu schwach.

Abhilfe: • Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“).

Problem: Die Fernsteuerung piept und die LED blinkt. Ursache: • Die Batterien in der Fernsteuerung sind leer.

Abhilfe: • Batterien austauschen bzw. aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“).

Problem: Das Auto steht und piept. Ursache: • Der Akku ist leer.

Abhilfe: • Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Fahrzeugs“). Ursache: • Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.

Abhilfe: • Die Fernsteuerung einschalten.

Problem: Der Ganghebel springt zurück, der neue Gang rastet nicht ein. Ursache: • Die Zahnräder im Getriebe sind nicht richtig ausgerichtet.

Abhilfe: • Setzen Sie das Fahrzeug auf den Boden, halten Sie den Ganghebel in der gewünschten Position und schieben Sie es langsam vorwärts, bis der Gang einrastet.

Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revellutions.de.

SERVICEHINWEISE

Unter www.revellutions.de finden Sie Bestellmöglichkeiten, das Online-Game und nützliche Informationen zu allen Revellutions-Modellen.

www.revellutions.de

11

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

Safety instructions:

This vehicle is suitable for children who are at least eight years of age. Parental supervision is required when driving the vehicle.

This vehicle is suitable for use indoors and in dry outdoor areas. If you wish to use the vehicle outdoors in damp conditions, be sure to pay attention to the following information!

The electronic parts of the vehicle are protected from dust and splashing – complete immersion of the vehicle or driving the vehicle in water for an extended period must be avoided! After use, remove the battery from the vehicle and allow everything to dry completely! If necessary, apply a water displacing agent (e.g. WD40 or similar) to the metal parts in order to prevent corrosion. Do not expose the remote control and charging unit to any moisture!

Keep your hands, face and loose clothing away from the vehicle during operation.

Switch off the remote control and vehicle when not in use.

Remove the batteries from the remote control and the vehicle not in use.

Always maintain visual contact with the vehicle in order to avoid losing control of the vehicle. Inattentive and careless use can lead to considerable damage.

Please keep this operating manual safe for later use.

The user may only operate this vehicle in accordance with the instructions for use in this operating manual.

Important features

Flame Wing

Radio-controlled buggy with 2.4 GHz technology

Pistol-type transmitter

with interchangeable design and custom equipment

Do not drive the vehicle near people, animals, bodies of water or power lines.

The charging unit for the LiPo battery is specially designed for the charging of the vehicle battery. The charging unit may only be used to charge the vehicle battery, not other batteries.

This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations. We recommend that persons who are unfamiliar with model vehicles commission the vehicle under the instruction of an experienced user.

This vehicle may not be used on public roads!

In general, it must be ensured that the vehicle cannot injure anyone in consideration of potential malfunctions and defects.

Maintenance and care:

Please only use a clean, damp cloth to wipe off the vehicle.

Protect the vehicle and batteries from direct sunlight and/or direct heat.

Never allow the remote control and charging unit to come into contact with water, because the electronics will be damaged as a result.

Remote control battery safety instructions:

Non-rechargeable batteries may not be charged.

Rechargeable batteries must be removed from the remote control prior to recharging.

Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.

Combinations of batteries of different types or new and used batteries may not be used.

Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used.

We recommend alkali manganese batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally-friendly rechargeable batteries.

Batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).

Depleted batteries must be removed from the remote control.

The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it will not be used for an extended period of time.

Charging unit safety instructions:

1.Non-rechargeable batteries may not be charged.

2.This charging unit is not suitable for people (including children) with physical or mental limitations, or those with insufficient knowledge and experience of charging units, unless under supervision or following proper directions from a parent or legal guardian.

3.Children must be supervised – the charging unit is not a toy!

The vehicle is provided with a LiPo battery. Please observe the following safety instructions:

Never throw LiPo batteries into a fire or store in hot places.

Use the supplied charging unit to charge the battery. The use of a different charging unit can lead to the permanent damage of the battery and nearby parts, as well as physical injury!

Never use a charging unit for

NiCd/NiMH batteries!

Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.

Do not leave the battery unsupervised during the charging process.

Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the batteries. There is a risk of explosion!

The LiPo battery must be kept out of reach of children.

When disposing of batteries, they must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!

Safety instructions:

The product may only be repaired or modified with approved original parts.

Otherwise, the vehicle can be be damaged or pose a danger.

In order to prevent risks, always operate the vehicle from a position which provides an easy line of retreat, if necessary.

As soon as the remote control no longer functions reliably, new batteries should be inserted and/or the batteries should be charged.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

12

13

Loading...
+ 15 hidden pages