Revell 24084 User guide [ml]

24084

Inhalt

Bedienungsanleitung

© 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY

2.4 GHz

FERNSTEUERUNG

Wichtige Merkmale

Micro-Helikopter:

Neues Koaxiales Rotorsystem mit elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften

Stabiler Rumpf aus Kunststoff

Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)

Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit Mikroprozessorüberwachter Ladekontrolle

Fernsteuerung:

Proportionale 3-Kanal-GHz-Fernsteuerung

Trimmungsfunktion zur Feinabstimmung

Sicherheitshinweise:

• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen

• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,

und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.

sollten neue Batterien eingelegt werden.

• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet.

• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.

Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.

• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den

• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor

Gebrauchshinweisen­ in dieser Bedienungsanleitung betreiben.

fernhalten.

• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,

• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,

Gewässern und Stromleitungen fliegen.

wenn sie nicht im Einsatz sind.

• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des

• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen,

Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen

wenn sie nicht im Einsatz ist.

des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.

• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle

 

über den Helikopter nicht zu verlieren.

 

• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-

 

Batterien.

 

Wartung und Pflege:

Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen.

Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.

Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.

Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.

Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.

Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.

Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.

Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.

Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:

LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.

Zum Aufladen nur das in der Fernsteuerung integrierte Ladegerät verwenden.

Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!

Sicherheitshinweise:

Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.

Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.

Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.

Akkuanforderung für den Helikopter:

Stromversorgung: Leistung: DC 3,7 V, 180 mAh

Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo-Akku (integriert)

Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:

Stromversorgung: DC 9 V

Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (mitgeliefert)

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

Elektroschrottgesetz:

Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!

Niemals den laufenden Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen

– die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

Helikopter und Fernsteuerung

Helikopter:

Stabilisator

Gegenläufige

Rotorblätter

Heckrotor

ON/OFF-Schalter

 

Landekufen

Fernsteuerung:

GHz-Antenne

 

Links-Trimmung

Rechts-Trimmung

Lade-Kontroll-LED

Power-LED

Kontrollschalter

Vorund Rückwärtsflug

 

 

Links/Rechts fliegen

Schubregler Auf/Ab

 

 

Ladekabelfach

Batterien einsetzen

1. Abdeckung aufschrauben

2. 6 x 1,5V AA-Batterien einlegen und

3. Die Batteriefach-Abdeckung

und abnehmen.

auf die Polaritätsangaben, wie im

schließen und verschrauben.

 

Batteriefach angegeben, achten.

 

Aufladen des Helikopters

Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.

1.Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.

2.Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken (Abb. 1). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.

3.Die Fernsteuerung einschalten, die Power-LED leuchtet rot (Abb. 2).

4.Die Ladestatus-LED leuchtet nun grün und zeigt den Ladevorgang an (Abb. 3).

5.Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die grüne LED vollständig erloschen ist.

6.Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel wieder vom Helikopter trennen.

grüne LED vollständig erloschen ist.

7.Hinweis: wenn die rote LED beim Laden zu blinken beginnt, sind die Batterien im Sender schwach und sollten ausgetauscht werden.

Abb. 1

Nach einer Ladezeit von ca. 30 Minuten kann der Helikopter ca. 7 Minuten lang fliegen.

 

 

 

Abb. 2

 

Abb. 3

2

Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:

a.Den Helikopter ausschalten

b.Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken (Abb. 1). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.

c.Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port

d.Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet

e.Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port abstecken

Fliegen des Helikopters

1. Startvorbereitung:

Der Schubregler (der linke Regler

 

 

 

 

 

 

 

Nun den ON/OFF-

Den Helikopter

Abb. 1

 

 

 

der Fernsteuerung) muss vor dem

 

 

 

 

Schalter auf der

auf den Boden

 

 

 

 

 

 

 

Einschalten nach unten zeigen.

 

 

 

 

 

 

 

rechten Seite des

setzen, sodass

Anschließend den Kontrollschalter der

 

 

 

 

 

 

 

Helikopters auf

das Heck in Ihre

 

 

 

 

 

 

Fernsteuerung auf „ON“ stellen (Abb. 1),

 

 

 

 

 

 

 

„ON“ stellen.

Richtung zeigt.

dann leuchtet die Power-LED rot.

 

 

 

 

 

 

 

Die LED unten am

Sobald die LED aufhört schnell

 

 

 

 

 

 

 

 

Hubschrauber beginnt

zu blinken, ist der Hubschrauber

 

 

 

 

 

 

 

 

schnell zu blinken.

startbereit.

2. TRIMMEN DER STEUERUNG:

Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.

Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam

Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam

nach rechts dreht …

nach links dreht …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange die Tasten für die gegenläufige Trimmung nach links immer wieder kurz antippen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht. Die Trimmtasten keinesfalls einfach nur dauerhaft drücken.

3. Flugsteuerung:

Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange die Tasten für die gegenläufige Trimmung nach rechts immer wieder kurz antippen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht. Die Trimmtasten keinesfalls einfach nur dauerhaft drücken.

Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach vorn bewegen.

Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schubregler nach hinten bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um nach vorn zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach vorn bewegen.

Um rückwärts zu fliegen, den Regler vorsichtig nach hinten ziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um Linkskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.

Um nach rechts zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.

3

<![if ! IE]>

<![endif]>Deutsch

Binden des Hubschraubers an die Fernsteuerung

Ihr Hubschrauber ist werksseitig bereits an Ihre Fernsteuerung gebunden. Sollte eine erneute Bindung notwendig werden, gehen Sie wie folgt vor:

1.

Schalten Sie Hubschrauber und Fernsteuerung aus.

5. Schalten Sie nun Ihren Hubschrauber ein, die LED unten am Hubschrauber blinkt.

2.

Drücken und halten Sie die rechte Trimmtaste.

6. Sobald die rote LED auf der Fernsteuerung dauerhaft leuchtet, ist das Binding

3.

Schalten Sie die Fernsteuerung bei gedrückter rechter Trimmtaste ein.

abgeschlossen, und Sie können starten.

4.

Die rote LED auf der Fernsteuerung blinkt.

 

Hinweise zum sicheren Fliegen

4. Allgemeine Flug-Tipps:

Den Helikopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.

Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.

Den Helikopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!

Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.

Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.

Steigt der Hubschrauber, den Schubregler etwas nach unten bewegen.

Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende­ Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.

Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.

5. DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:

Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:

1.Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.

2.Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.

3.Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen etc.).

4.Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.

5.Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.

Achtung!

Für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draussen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer

und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben

Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.

Bedienungs-Tipps

• Nach einem Absturz den Schubregler immer sofort ganz nach unten bewegen.

Wechseln der Rotorblätter

Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:

Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotor-­ blätter nicht vertauschen.

1.Nehmen Sie einen KreuzschlitzSchraubendreher und drehen Sie die Schrauben vorsichtig am Rotorblatt ab.

2.Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab.

3.Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.

FehlerbehebungSafetyTips

Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.

Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.

Abhilfe:

• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“stellen.

 

• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.

 

• Den Akku aufladen.

 

 

 

 

Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersicht-­

Ursache: • Der Akku ist zu schwach.

Abhilfe:

• Den Akku aufladen.

lichen Grund während des Fluges

 

 

 

und sinkt ab.

 

 

 

 

 

 

Problem: Der Helikopter lässt sich nicht

Ursache: • Verbindung zwischen Hubschrauber

Abhilfe: • Hubschrauber und Fernsteuerung neu binden

steuern.

und Fernsteuerung ist abgerissen

 

(siehe oben)

 

 

 

 

Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine eigene Achse.

Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter

Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts,

Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch wiederholtes,

z.B. durch falsches, dauerhaftes Drücken der

mehrfaches antippen der Trimmtasten für die

Trimmtasten.

Gegenrichtung (vergleiche Seite 3).

www.revell-control.de.

 

Servicehinweise

Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline,

 

Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere

 

nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control.

www.revell-control.de

 

4

24084

Contents

Operating instructions

www.revell-control.de

© 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY

2.4 GHz

Radio Control

Important characteristics

Micro helicopter:

New coaxial rotor system with electronic gyro for outstanding flight characteristics

Strong fuselage made out of plastic

Installed, rechargeable LiPo (Lithium polymer) battery

Easy to recharge batteries directly via the charging device integrated into the remote control unit with microprocessor-monitored charging control

Remote control unit:

Proportional 3-channel GHz remote control

Trimming function for fine tuning

Safety guidelines:

• This helicopter is for inside use only and is not suitable

• We recommend you only use new alkali-manganese batteries

for use outside.

• As soon as the remote control unit stops working reliably,

• This helicopter is suitable for children of 15 years upwards.

insert new batteries.

Parents must supervise their children whilst the helicopter

• Please retain these Operating instructions.

is in the air.

• The user should only operate this helicopter according to

• Keep hands, face, hair and loose clothing away from the

the instructions for use in these Operating instructions.

rotors.

• Do not fly the helicopter close to people, animals, waterways

• Switch off the remote control unit and the helicopter when

and power supply lines.

they are not being used.

• The charging device for the LiPo battery has been specially

• Remove the batteries from the remote control when they

designed to recharge the helicopter battery. Only use it to

are not being used.

recharge the helicopter battery and not for other batteries.

• Always observe the helicopter in order to avoid losing

 

control of it.

 

<![if ! IE]>

<![endif]>English

Maintenance and care:

Please only wipe down the helicopter using a clean cloth.

Protect the helicopter and the batteries against direct sun irradiation and/or direct heat

Never bring the helicopter in contact with water, as the electronics may be damaged.

Battery safety guidelines for remote control:

Non-rechargeable batteries must not be charged.

Rechargeable batteries must be removed from the remote control unit.

Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of adults.

Different battery types or new and used batteries must not be used together.

Only the recommended batteries or those of an equivalent type may be used.

Disposable batteries for this remote control and other household electrical equipment can be replaced by environmentally-friendly rechargeable batteries (power packs)

The batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).

Empty batteries must be removed from the remote control unit.

The terminal strips must not be short-circuited. Remove the batteries from the remote control unit if they are not required for a longer period of time.

The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety guidelines:

Never throw LiPo batteries into the fire or keep in hot places.

Only use the charging device integrated in the remote control unit to recharge the batteries.

On disposal, the batteries must be discharged or the battery capacity must be exhausted. Cover open poles with an adhesive strip to avoid short circuits!

Safety guidelines:

Never make changes to the construction of the product, as it could be damaged or become a hazard.

In order to cut risks, never operate the helicopter when sitting on the floor or on a chair. Operate the helicopter from a position from which you can move quickly if required.

Always switch the helicopter and the remote control unit off after use. Otherwise they could be started up inadvertently.

Battery requirements for the helicopter:

Power supply: Capacity: DC 3.7 V, 180 mAh

Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (integrated)

Battery requirements for the remote control unit:

Power supply: DC 9 V

Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (included)

Law on electrical waste:

After final use, please remove all batteries and dispose of them separately. Hand in old electrically-operated devices at community electrical waste collection points. The remaining parts can be put into household waste. Thank you for your cooperation!

Never touch the rotor when it is turning! Do not fly close to people, animals, waterways or power supply lines - supervision by an adult is required.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

Helicopter and remote control unit

Helicopter:

Stabiliser

Contradirectional

rotor blades

Tail rotor

ON/OFF switch

 

Landing skids

Remote control unit:

GHz antenna

 

Left trimming

Right trimming

Charging indicator LED

Power LED

Control switch

Forward and backward flight

 

 

Fly to the right/left

Actuating regulator up/down

 

 

Charging cable compartment

Insert batteries

1.Screw open the cover and remove it.

2.Insert 6 x 1.5 V AA batteries and observe the polarity information as shown in the battery compartment.

3.Close the battery compartment cover and screw it shut.

Recharging the helicopter

Caution: Before charging and after each flight, the battery must cool down for 10 to 15 minutes. Otherwise the battery may be damaged. The charging procedure is electronically monitored; in spite of this the device must not be left unsupervised.

1.Switch off the helicopter and the remote control unit.

2.Insert the charging cable plug carefully into the charging socket on the helicopter (Fig. 1). The plug should fit into the charging socket easily - DO NOT USE FORCE. If the plug is not inserted correctly into the charging socket, the helicopter may be damaged and there may be a risk of injury.

3.Switch on the remote control unit; the Power LED will light up red (Fig. 2).

4.The charging status LED will now light up green to indicate the charging procedure (Fig. 3)

5.The charging procedure is complete as soon as the green LED has gone out completely.

6.After the charging procedure, set the power switch to “OFF” and disconnect the charging cable from the helicopter again.

7.Note: if the red LED starts to flash when being charged, the batteries in the transmitter are weak and should be exchanged.

Fig. 1

After a charging time of approx. 30 minutes, the helicopter is able to fly for approximately 7 minutes.

 

 

 

Fig. 2

 

Fig. 3

6

You can also charge your helicopter with the enclosed USB cable:

a.Switch off the helicopter

b.Insert the charging cable plug carefully into the charging socket on the helicopter (Fig. 1). The plug should fit into the charging socket easily - DO NOT USE FORCE. If the plug is not inserted correctly into the charging socket, the helicopter may be damaged and there may be a risk of injury.

c.Insert the USB plug into a free USB port

d.The charging procedure is complete as soon as the USB plug lights up

e.After charging, remove the USB plug from the USB port

Flying the helicopter

1. Starting preparations:

The slide controller (the left controller

 

Fig. 1

on the remote) must point down before

being switched on. Then switch the

 

control button on the remote to “ON”

 

(fig. 1); the power LED will flash red.

 

 

 

2. TRIMMING THE CONTROLS:

Now switch the ON/OFF-button on the right side of helicopter to

“ON”. The LED underneath the helicopter will start to flash rapidly.

Lay the helicopter on the floor so that the tail is facing in your direction. As soon

as the LED stops flashing rapidly, the helicopter is ready to start.

Correct trimming is the basic prerequisite for correct helicopter flight characteristics. It is easy to align the helicopter, but requires patience and sensitivity.

Please observe the following guidelines precisely: Move the actuating regulator carefully upwards to make the helicopter move approximately 0.5 to 1 metre upwards.

If the helicopter turns quickly or slowly to

If the helicopter turns quickly or slowly to

the right by itself …

the left by itself …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>English

If the helicopter turns quickly or slowly to the right by itself, briefly and repeatedly tap the buttons for the contradirectional trim to the left until the helicopter no longer turns by itself. Never just press the trim buttons continuously.

3. Flight controls:

If the helicopter turns quickly or slowly to the left by itself, briefly and repeatedly tap the buttons for the contradirectional trim to the right until the helicopter no longer turns by itself. Never just press the trim buttons continuously.

In order to start or to fly the helicopter higher, push the actuating regulator carefully forward.

In order to land or to fly lower, move the actuating regulator backwards. Minimal corrections to the regulator are required to allow the helicopter to fly smoothly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In order to fly forwards, move the direction regulator carefully forwards.

 

In order to fly backwards, move the direction regulator carefully backwards.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In order to bank to the left, move the direction regulator carefully to the left if the helicopter is flying with its tail facing the pilot.

In order to bank to the right, move the direction regulator carefully to the right if the helicopter is flying with its tail facing the pilot.

7

Connection of the helicopter to the remote control

Your helicopter has already been connected to the remote control in the factory. Should you have to reconnect the remote please proceed as follows:

1.Switch off helicopter and remote control.

2.Push and hold the right-hand trim button.

3.Switch the remote control on whilst the right trim button is pushed down.

4.The red LED on the remote control is flashing.

5.Now switch on the helicopter, the LED underneath the helicopter is flashing.

6.As soon as the red LED on the remote control flashes continuously, the connection is completed and you can start.

<![if ! IE]>

<![endif]>English

Guidelines on safe flying

4. General flight tips:

Always lay the helicopter down on a smooth surface. A slanting surface may negatively affect the starting characteristics of the helicopter.

Always move the regulator slowly and sensitively.

Always observe the helicopter and not the remote control unit!

Move the actuating regulator downwards slightly as soon as the helicopter lifts off from the ground. In order to maintain the flying height, adapt the actuating regulator settings.

If the helicopter goes lower, move the actuating regulator upwards slightly.

If the helicopter rises, move the actuating regulator downwards slightly.

In order to fly into a curve, it is often sufficient to tap the direction regulator gently into the appropriate direction. During the first flight attempts, people tend to control the helicopter too vehemently. The control regulator should always be moved slowly and carefully - never quickly or suddenly.

5. SUITABLE FLIGHT ENVIRONMENT:

The location in which the helicopter is flown must fulfil the following criteria:

1.It should be a closed room in which there are no strong draughts. If possible,

no air conditioning, heating fans etc. should be present which may generate air streams.

2.The room should be at least 10 m long, 6 m wide and 3 m high.

3.There should be no objects in the room (fans, lamps etc.) which might hinder flight.

4.On starting, you must ensure that all living creatures - including the pilot - are standing at least 1-2 m away from the helicopter when the flight begins.

5.Always observe the helicopter to ensure it does not fly at the pilot, other people or animals and injure them.

Caution!

• Beginners should, after trimming, first try to command the actuating regulator correctly. The

Since 2005, there is an obligation of insurance for model aircraft and helicopters flown out-

helicopter does not necessarily have to fly straight ahead at first - it is more important to main-

doors. Please consult your private liability insurance and make sure that your new and present

tain a consistent height of approximately one metre above the floor by repeated, brief tapping

models are included in this insurance. Please obtain this confirmation in writing and store

of the actuating regulator. Only then should you practice moving the helicopter left and right.

it at a safe place. Alternatively, DMFV offers in the Internet on www.dmfv.aero a free trial

 

membership incl. insurance.

Tips for operation

After a crash, always move the slide control completely downwards.

Replacing the rotor blades

If the helicopter rotor blades are damaged and you have to replace them, proceed as follows:

Ensure that you do not mix up the rotor blades before assembly.

1. Take a Phillips screwdriver and carefully unscrew the screws on the rotor blade.

2.Now carefully pull the rotor blade off the holder.

3.Insert the new rotor blade carefully into the holder and tighten the screw.

Caution: Do not screw in the screw too tightly. The rotor blade must have some play.

ResolutionSafetyofTipserrors

Problem: The rotor blades do not move.

Cause: • The ON/OFF switch is set to “OFF”.

Remedy: • Turn the ON/OFF switch to “ON”.

 

• The battery power is too low or drained.

• Charge up the battery (power pack).

 

 

 

Problem: The helicopter stops for no clear

Cause: • The battery power is too low.

Remedy: • Charge up the battery.

reason during flight and drops.

 

 

 

 

 

Problem: The helicopter cannot be

Cause: • Another infrared source is disturbing the

Remedy: • Avoid possible infrared disturbance sources

controlled.

signal transmission.

or switch them off.

 

• The signal transmission is disturbed due to

• Use the helicopter in a different location.

 

bright light irradiation.

 

 

 

 

Problem: The helicopter only pivots on its

Cause: • Connection between helicopter and remote

Remedy: • Reconnect helicopter and remote control

own axis to the left or right.

control has disconnected.

(see above)

You can find further tips and tricks on the Internet at www.revell-control.de.

 

 

 

 

 

Service guidelines

 

 

 

 

At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order,

 

replacement tips for spare parts, and further useful information

 

on all Revell Control models.

www.revell-control.de

 

 

 

8

Revell 24084 User guide

24084

Contenu

Mode d’emploi

www.revell-control.de

© 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

Télécommande

2.4 GHz

Caractéristiques importantes

Mini-hélicoptère :

Nouveau système à hélice coaxiale avec gyro électronique, présentant des qualités de vol exceptionnelles

Cabine stable en plastique

Accu lipo (accumulateur lithium polymère) intégré rechargeable

Un chargeur intégré à la télécommande et équipé d’un contrôle de chargement surveillé par microprocesseur simplifie le chargement des accus

Télécommande :

Télécommande 3 canaux GHz à contrôle infrarouge proportionnel

Fonction centrage pour réglage minutieux

Consignes de sécurité :

• Cet hélicoptère est conçu uniquement pour l’emploi en

• Changer les piles dès que la télécommande ne fonctionne

espaces clos et non à l’air libre.

plus correctement.

• Cet hélicoptère ne convient pas aux personnes de moins de

• Veuillez conserver ce mode d’emploi.

15 ans. Faire voler l’appareil uniquement sous la surveillance

• L’utilisateur de cet hélicoptère doit s’en servir uniquement selon

des parents.

les consignes d’utilisation de ce mode d’emploi.

• Tenir les mains, le visage et les vêtements flottants hors

• Ne pas faire voler l’hélicoptère à proximité de personnes,

de portée du rotor.

d’animaux, de plans d’eau et de lignes électriques.

• Éteindre la télécommande et l’hélicoptère quand ils ne

• Le chargeur de l’accu lipo est conçu spécialement pour

sont pas en service.

le chargement de l’accu de l’hélicoptère. Ne l’utiliser que

• Sortir les piles de la télécommande quand elle n’est pas

pour charger l’accu de l’hélicoptère, pas pour d’autres accus

en service.

ou batteries.

• Toujours avoir l’hélicoptère dans le champ de vision pour

 

ne pas perdre le contrôle de l’appareil.

 

• Nous recommandons de munir la télécommande de

 

nouvelles piles alcali-manganèse.

 

Maintenance et entretien :

Il suffit d’essuyer l’hélicoptère avec un chiffon propre.

Ne pas exposer l’hélicoptère et les piles au rayonnement direct du soleil et/ou à une source directe de chaleur.

Ne jamais mettre l’hélicoptère au contact de l’eau ce qui pourrait entraîner des dommages électroniques.

Consignes de sécurité concernant les piles de la télécommande :

Ne pas charger des piles non rechargeables.

Sortir les piles de la télécommande avant de les recharger.

Ne recharger les piles rechargeables que sous la surveillance de personnes adultes.

Ne pas utiliser différents types de piles ou des piles neuves et usées ensemble.

N’utiliser que les piles recommandées ou un type de piles équivalent.

Les piles jetables utilisées pour cette télécommande et pour d’autres appareils électriques de votre ménage peuvent être remplacées par des batteries (accumulateurs) rechargeables, plus écologiques.

Les piles doivent être placées en tenant compte de la polarité (+ et -).

Sortir les piles usées de la télécommande.

Ne pas mettre les bornes de connexion en court-circuit. Sortir les piles quand la télécommande n’est pas en service pour une durée prolongée.

L’hélicoptère est équipé d’un accu rechargeable lithium polymère. Veuillez observer les consignes suivantes :

Ne jamais jeter les accus lipo au feu, ne pas les exposer à une température élevée.

Pour le chargement, utiliser uniquement le chargeur intégré à la télécommande.

Décharger complètement les accus ou épuiser la capacité des piles avant de les donner aux déchets. Recouvrir les pôles à découvert avec du ruban adhésif afin d’éviter les courts-circuits !

Consignes de sécurité :

Ne jamais modifier la construction du produit, cela pourrait l’endommager ou présenter un danger.

Pour éviter tout risque, ne jamais faire voler l’engin en position assise au sol ou sur une chaise. Faire voler l’engin dans une position qui vous permettra de l’esquiver rapidement le cas échéant.

Toujours éteindre l’engin et la télécommande après l’emploi. Sinon, une commande de démarrage spontanée pourrait se déclencher.

Accu nécessaire pour l’hélicoptère :

Alimentation : Puissance : DC 3,7 V, 180 mAh

Batteries : 1 x 3,7 V accu lipo rechargeable (intégré)

Piles/batteries nécessaires pour la télécommande :

Alimentation : DC 9 V

Piles/batteries : 6 x 1,5 V “AA” (incluses)

Loi sur les déchets électriques et électroniques :

Après usage final, sortir toutes les batteries et les trier séparément. Porter les appareils électriques inutilisables au point de collecte des DEEE de votre commune. Jeter les autres pièces aux ordures ménagères. Merci de votre participation !

Ne jamais toucher le rotor en marche ! Ne pas faire voler l’hélicoptère à proximité de personnes, d’animaux, de plans d’eau et de lignes électriques – la présence d’un adulte est obligatoire.

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

Hélicoptère et télécommande

Hélicoptère :

Stabilisateur

Pales de rotor tour- nant en sens inverse

Rotor arrière

Bouton ON/OFF

 

Patins

Télécommande :

Antenne GHz

 

Centrage vers la gauche

Centrage vers la droite

LED de contrôle de chargement

Voyant LED de marche

Bouton de marche

Régulateur de direction Avant/Arrière

 

 

Régulateur de direction Gauche/Droite

Régulateur de portance

 

Montée/Descente

 

 

Compartiment du câble de chargement

Mise en place des piles

1. Dévisser et enlever le couvercle.

2.Placer des piles 6 x 1,5 V AA en tenant compte de la polarité indiquée dans le boîtier.

3.Fermer et visser le couvercle du boîtier à piles.

Chargement de l’hélicoptère

Attention : L’accu doit refroidir pendant 10 à 15 min avant le chargement et après chaque vol. Sinon, il pourrait être endommagé. Bien que le chargement soit effectué sous surveillance électronique, ne pas laisser l’appareil sans surveillance.

1. Éteindre l’hélicoptère et la télécommande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Introduire la fiche du câble de chargement

 

 

 

 

 

 

 

 

avec précaution dans la prise de chargement

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’´hélicoptère (Fig. 1). La fiche doit glisser

 

 

 

 

 

 

 

 

aisément dans la prise – NE PAS FORCER. Si

 

 

 

 

 

 

 

 

la fiche n’est pas bien enfoncée dans la prise,

 

 

 

 

 

 

 

 

l’hélicoptère pourrait être endommagé et

 

 

 

 

 

 

 

 

présenter éventuellement un danger d’accident.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Allumer la télécommande, le voyant LED rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

s’allume (Fig. 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Le voyant LED vert s’allume et signale que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chargement est en cours. (Fig. 3).

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez charger votre hélicoptère

5. Le chargement est terminé dès que le voyant

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

également avec le câble USB ci-joint :

LED vert est complètement éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Éteindre l’hélicoptère

6. Une fois le chargement terminé, placer le

 

 

 

 

 

 

 

Après env. 30 minutes de

bouton de marche sur «OFF» et retirer le câble

 

 

 

 

 

 

 

chargement, l’hélicoptère a

b. Introduire la fiche du câble de

de chargement de l’hélicoptère.

 

 

 

 

 

 

 

une autonomie de vol d’env.

chargement avec précaution dans la

7. Remarque : si le voyant LED rouge commence

 

 

 

 

 

 

 

7 minutes.

prise de chargement de l’hélicoptère

 

 

 

 

 

 

 

(Fig. 1). La fiche doit glisser aisément

à clignoter lors du chargement, c’est que les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans la prise – NE PAS FORCER. Si la fiche

batteries de l’émetteur sont presque vides et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n’est pas bien enfoncée dans la prise,

qu’il faut les changer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’hélicoptère pourrait être endommagé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et présenter éventuellement un danger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’accident.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c. Introduisez la connecteur USB dans un

 

 

Fig. 2

 

Fig. 3

 

 

port USB indépendant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d. Le chargement est terminé dès que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connecteur USB s’allume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e. Une fois le chargement terminé, retirer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le connecteur USB du port USB

Faire voler l’hélicoptère

1. Préparation au démarrage :

Le régulateur de portance (régulateur de

 

 

 

 

 

 

 

Placer le bouton

Poser l’hélicoptère

Fig. 1

 

 

 

gauche sur la télécommande) doit être

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF sur le

sur le sol en

orienté vers le bas avant le démarrage.

 

 

 

 

 

 

 

côté droit de

orientant l’arrière

Placer ensuite le bouton de marche de

 

 

 

 

 

 

 

l’hélicoptère sur

vers vous.

 

 

 

 

 

 

la télécommande sur «ON» (Fig. 1), le

 

 

 

 

 

 

 

« ON ». Le LED

Dès que le LED

voyant LED rouge s’allume.

 

 

 

 

 

 

 

en-dessous de

s’arrête de clignoter, l’hélicoptère

 

 

 

 

 

 

 

 

l’hélicoptère

est prêt à partir.

 

 

 

 

 

 

 

 

commence à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clignoter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. CENTRAGE DE LA COMMANDE :

Un centrage correct est la condition préalable à un vol impeccable de l’hélicoptère. Bien que simple, la syntonisation demande un peu de patience et de doigté. Veuillez observer exactement les consignes suivantes : déplacer le régulateur de portance avec précaution vers le haut et faire monter l’hélicoptère à environ 0,5 à 1 mètre d’altitude.

Si l’hélicoptère tourne de lui même vite ou lentement

Si l’hélicoptère tourne de lui même vite ou lentement

vers la droite ...

vers la gauche ...

Si l’hélicoptère tourne de lui même vite ou lentement vers la droite, donner de petites tapes rapides sur les touches de centrage en sens inverse, vers la gauche, jusqu’à ce que l’hélicoptère ne tourne plus de lui-même. N’appuyer en aucun cas longtemps sur les touches de centrage.

3. Commande du vol :

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

Si l’hélicoptère tourne de lui même vite ou lentement vers la gauche, donner de petites tapes rapides sur les touches de centrage en sens inverse, vers la droite, jusqu’à ce que l’hélicoptère ne tourne plus de lui-même. Ne jamais presser longtemps les touches de centrage.

Pour décoller ou pour effectuer des mouvements ascendants, pousser le régulateur de portance avec précaution vers l’avant.

Pour atterrir ou pour effectuer des mouvements descendants, pousser le régulateur de portance vers l’arrière. Des corrections minimales du régulateur suffisent pour obtenir un vol sans à-coups.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour aller en avant, pousser le régulateur de direction avec précaution vers l’avant.

Pour aller en arrière, pousser le régulateur de direction avec précaution vers l’arrière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour effectuer des virages à gauche, pousser le régulateur de direction avec précaution vers la gauche, à condition que l’arrière de l’hélicoptère soit tourné vers le pilote.

Pour effectuer des virages à droite, pousser le régulateur de direction avec précaution vers la droite, à condition que l’arrière de l’hélicoptère soit tourné vers le pilote.

11

Connexion de l‘hélicoptère à la télécommande

Votre hélicoptère a déjà été connecté en usine avec la télécommande. S’il est nécessaire de le reconnecter, veuillez procéder comme suit :

1.Éteignez l’hélicoptère et la télécommande.

2.Pressez la touche de centrage droite et laissez-la appuyée.

3.Allumez la télécommande tout en pressant la touche de centrage droite.

4.Le voyant LED rouge de la télécommande clignote.

5.Allumez votre hélicoptère, le LED en dessous de l’hélicoptère clignote.

6.Dès que le LED rouge de la télécommande s’arrête de clignoter, la connexion est terminée et vous pouvez démarrer.

<![if ! IE]>

<![endif]>Français

Consignes de sécurité en vol

4. Conseils généraux de vol :

Toujours poser l’hélicoptère sur une surface plane. Un plan incliné peut avoir des conséquences négatives sur le décollage de l’appareil.

Toujours actionner les régulateurs lentement et avec doigté.

Toujours avoir l’hélicoptère à l’œil, ne pas regarder la télécommande !

Dès que l’hélicoptère décolle, repousser le régulateur de portance légèrement vers le bas. Actionner le régulateur de portance pour maintenir l’altitude de vol.

Si l’hélicoptère descend, pousser le régulateur de portance légèrement vers le haut.

Si l’hélicoptère monte, pousser le régulateur de portance légèrement vers le bas.

Pour effectuer un virage, il suffit souvent de taper légèrement sur le régulateur de direction dans la direction correspondante. Lors des premiers essais, on a tendance à commander l’hélicoptère trop brutalement. Le régulateur de direction doit toujours être actionné lentement et avec précaution. En aucun cas vite et par à-coups.

Après le centrage, les débutants devraient toujours essayer de maîtriser le régulateur de portance. Ne pas essayer de faire voler l’hélicoptère tout droit à n’importe quel prix dès le début – il est bien plus important de maintenir une altitude constante d’environ un mètre au-dessus du sol en donnant des petites tapes légères et répétées sur le régulateur de portance. Alors seulement on pourra s’exercer à faire voler l’hélicoptère vers la droite ou vers la gauche.

5. L’ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ AU VoL :

L’endroit où faire voler l’hélicoptère doit correspondre aux critères suivants :

1.L’espace doit être clos et non venteux. Eviter si possible la présence de climatiseurs, radiateurs soufflants etc. qui pourraient créer des courants d’air.

2.L’espace doit avoir au moins 10 mètres de long sur 6 de large et 3 mètres de hauteur.

3.L’espace doit être exempt d’objets gênants (ventilateurs, lampes etc.).

4.Bien s’assurer à chaque démarrage que tous les êtres vivants – pilote compris –

se trouvent à plus de 1-2 mètres de distance de l’appareil au moment du décollage.

5.Ne jamais quitter l’appareil des yeux afin d’empêcher qu’il n’aille sur le pilote, d’autres personnes ou animaux et qu’il ne les blesse.

Attention !

Pour les maquettes d’avions et d’hélicoptères qui volent à l’extérieur, il existe une obligation d’assurance depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur privé responsabilité civile et assurez-vous que vos maquettes nouvelles et actuelles sont incluses dans cette assurance. Demandez cette attestation par écrit et conservez-la. Sinon, la DMFV vous offre, sur son site Internet www.dmfv.aero, une adhésion d’essai gratuite avec assurance.

Conseils d’utilisation

• Après une chute, toujours pousser immédiatement le régulateur à fond vers le bas.

Changement des pales de rotor

Si les pales de rotor de l’hélicoptère sont endommagées et que vous devez les changer, veuillez procéder comme suit :

Veillez avant le montage à ne pas confondre les pales.

1. Desserrez avec précaution les

2. Retirez avec précaution la pale

vis de la pale à l’aide d’un

de son support.

tournevis cruciforme.

 

3.Placez la nouvelle pale avec précaution sur le support et serrez la vis. Attention : Ne serrez pas la vis trop fort. La pale doit avoir un peu de jeu.

CorrectionSafetydesTipserreurs

Problème : Les pales du rotor ne bougent pas.

Cause : • Le bouton ON/OFF est placé sur «OFF».

Solution : • Placer le bouton ON/OFF sur «ON».

 

• L’accu n’est pas assez puissant ou déchargé.

• Charger l’accu.

 

 

 

Problème : L’hélicoptère s’arrête en plein

Cause : • L’accu n’est pas assez puissant.

Solution : • Charger l’accu.

vol sans raison apparente et

 

 

perd de l’altitude.

 

 

 

 

 

Problème : L’hélicoptère est impossible

Cause : • La connexion entre l’hélicoptère et la télécom-

Solution : • Reconnecter l’hélicoptère et la télécommande

à diriger.

mande est interrompue.

(voir ci-dessus)

 

 

 

Problème : L’hélicoptère tourne sur lui-même uniquement vers la droite ou vers la gauche.

Vous trouverez plus de conseils et de tuyaux sur internet:

Cause : • Centrage trop fort vers la gauche ou la droite entraîné p.ex. par une pression incorrecte trop longue des touches de centrage.

www.revell-control.de.

Solution : • Remettre le centrage à l’état initial en donnant des petites tapes répétées sur les touches de centrage de la direction opposée. (voir page 11)

Informations de service

Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande,

 

nos conseils pour le changement des pièces ainsi que d’autres informations

 

utiles concernant tous les modèles de Revell Control.

www.revell-control.de

12

24084

www.revell-control.de

© 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY

Inhoud

2.4-GHz

Bedieningshandleiding afstandsbediening

Belangrijke kenmerken

Micro helikopter:

Nieuw coaxiaal rotorsysteem met elektronische gyro voor uitstekende vluchteigenschappen

Stabiele romp van kunststof

Ingebouwde, opnieuw oplaadbare LiPo-accu (lithium-polymeer-accumulator)

Ongecompliceerd laden van de accu direct met behulp van het in de afstandsbediening geïntegreerde laadtoestel met door een microprocessor bewaakte laadcontrole

Afstandsbediening:

Proportionele 3-kanaal-GHz-afstandsbesturing

Trimfunctie voor fijnregeling

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Nederlands

• Deze helikopter is geschikt vanaf 15 jaar. Het toezicht van de

• Gelieve deze bedieningshandleiding te bewaren.

Veiligheidsinstructies:

 

 

• Deze helikopter is alleen geschikt voor gebruik in

• Van zodra de afstandsbediening niet meer betrouwbaar

 

binnenruimtes en niet voor gebruik in open lucht.

functioneert, dienen nieuwe batterijen te worden ingelegd.

 

ouders is bij het vliegen noodzakelijk.

• De piloot mag deze helikopter alleen overeenkomstig de

 

• Handen, gezicht haar en losse kleding van de rotor verwijderd

gebruiksinstructies in deze bedieningshandleiding gebruiken.

 

houden.

• De helikopter niet in de omgeving van personen, dieren,

 

• Afstandsbediening en helikopter uitschakelen, wanneer zij

wateren en stroomleidingen vliegen.

 

niet worden gebruikt.

• Het laadtoestel voor de LiPo-accu is speciaal geschapen voor

 

• Batterijen uit de afstandsbediening nemen, wanneer deze

het laden van de helikopteraccu. Het laadtoestel alleen voor

 

niet wordt gebruikt.

het laden van de helikopteraccu, niet voor andere batterijen

 

• De helikopter altijd in het oog houden, om de controle over

gebruiken.

 

de helikopter niet te verliezen.

 

 

• Wij bevelen voor de afstandsbesturing nieuwe alkali-

 

 

mangaan batterijen aan.

 

 

 

 

 

Onderhoud en instandhouding:

Gelieve de helikopter alleen met een schone doek af te wissen.

Helikopter en batterijen tegen directe zonnestraling en/of directe warmte-inwerking beschermen.

De helikopter nooit met water in contact brengen, omdat daardoor de elektronica kan worden beschadigd.

Veiligheidsinstructies voor de batterij van de afstandsbediening:

Niet opnieuw oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen.

Oplaadbare batterijen moeten voor het laden uit de afstandsbediening worden genomen.

Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden geladen.

Ongelijke batterijtypes of nieuwe en oude batterijen mogen niet samen worden gebruikt.

Er mogen alleen aanbevolen batterijen of deze van een gelijkwaardig type worden gebruikt.

Wegwerpbatterijen voor deze afstandsbesturing en andere in het huishouden gebruikte elektrische toestellen kunnen door opnieuw oplaadbare batterijen (accumulatoren) milieuvriendelijk worden vervangen.

Batterijen moeten met de correcte polariteit (+ en -) worden ingelegd.

Lege batterijen moeten uit de afstandsbesturing worden genomen.

De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. Gelieve de batterijen uit de afstandsbediening te halen, als deze gedurende langere tijd niet worden gebruikt.

De helikopter is uitgerust met een oplaadbare lithium-polymeer-accu Gelieve de volgende veiligheidsinstructie in acht te nemen:

LiPo-accu’s nooit in het vuur werpen of op hete plaatsen bewaren.

Om te laden alleen het in de afstandsbesturing geïntegreerde laadtoestel gebruiken.

Bij de verwijdering moeten accu’s ontladen resp. dient de batterij­ capaciteit verbruikt te zijn. Vrij liggende polen met plakband afdekken, om kortsluitingen te vermijden!

Veiligheidsinstructies:

Het product nooit constructief wijzigen, want het zou beschadigd kunnen worden of een gevaar kunnen vormen.

Om risico’s te vermijden, de helikopter nooit bedienen, als u op de grond of op een stoel zit. De helikopter in een positie bedienen, van waaruit eventueel snel kan worden uitgeweken.

De helikopter en de afstandsbediening steeds na gebruik uitschakelen. Anders kan er onopzettelijk een startbevel gebeuren.

Eisen aan de accu voor de helikopter:

Stroomverzorging: Vermogen: DC 3,7 V, 180 mAh

Batterijen: 1 x 3,7 V oplaadbare LiPo-accu (geïntegreerd)

Eisen aan de batterij/accu voor de afstandsbediening:

Stroomverzorging: DC 9 V

Batterijen: 6 x 1,5 V “AA” (inbegrepen)

Wet op elektrisch schroot:

Gelieve na het einde van het gebruik alle batterijen uit te nemen en afzonderlijk te verwijderen. Alle elektrische toestellen bij de verzamelpunten voor elektrisch schroot van de gemeentes afgeven. De overige delen horen in het huisvuil. Dank u voor uw hulp!

Nooit de lopende rotor aanraken! Niet in de omgeving van mensen, dieren, wateren of stroomleidingen vliegen - het

toezicht door volwassenen is noodzakelijk.

<![if ! IE]>

<![endif]>Nederlands

Helikopter en afstandsbediening

Helikopter:

Stabilisator

In tegengestelde richting lopende

rotorbladen

Staartrotor

ON/OFF-schakelaar

 

Landingsschaatsen

Afstandsbediening:

GHz-antenne

 

Links-trimming

Rechts-trimming

LED ladingscontrole

Power-LED

Controleschakelaar

Vooruit en achteruit vliegen

 

 

Naar links/rechts vliegen

Stuwkrachtregelaar

 

omhoog/omlaag

 

 

Laadkabel opbergvak

Batterijen plaatsen

1. Afdekking open schroeven

2. 6 x 1,5V AA batterijen inleggen en

en afnemen.

op de polariteitsgegevens, zoals in

 

het batterijvak opgegeven, letten.

3.De afdekking van het batterijvak sluiten en dichtschroeven.

Laden van de helikopter

Let op: Voor het laden en na iedere vlucht moet de accu 10 tot 15 minuten afkoelen. Anders kan de vliegbatterij worden beschadigd. Het laadproces wordt elektronisch bewaakt, niettemin niet zonder toezicht laten.

1.De helikopter en de afstandsbediening uitschakelen.

2.De stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadbus van de helikopter steken (afb. 1). De stekker moet makkelijk in de laadbus kunnen worden gestoken - GEEN GEWELD GEBRUIKEN. Als de stekker niet correct in de laadbus wordt gestopt kan de helikopter worden beschadigd en onder omstandigheden kan er gevaar voor letsels bestaan.

3.De afstandsbesturing inschakelen, de Power-LED licht rood op (afb. 2).

4.De status-LED van de lading licht nu groen op en toont het laadproces aan (afb. 3).

5.Het laadproces is beëindigd van zodra de groene LED volledig is uitgedoofd.

6.Na de lading de Power-schakelaar op “OFF” zetten en de laadkabel weer van de helikopter afkoppelen.

7.Tip: Als de rode LED bij het laden begint te knipperen zijn de batterijen in de zender zwak en dienen te worden uitgewisseld.

afb. 1

Na een laadtijd van ca. 30 minuten kan de helikopter ca. 7 minuten lang vliegen.

 

 

 

afb. 2

 

afb. 3

14

U kunt uw helikopter ook met de bijgevoegde USB-kabel laden:

a.De helikopter uitschakelen

b.De stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadbus van de helikopter steken (afb. 1). De stekker moet makkelijk in de laadbus kunnen worden gestoken - GEEN GEWELD GEBRUIKEN. Als de stekker niet correct in de laadbus wordt gestopt, kan de helikopter worden beschadigd en onder omstandigheden kan er gevaar voor letsels bestaan.

c.Steek de USB-stekker in een vrije USB-aansluiting

d.Het laadproces is beëindigd van zodra de USB-stekker oplicht

e.Na het laden de USB-stekker van de USB-aansluiting afkoppelen

Vliegen van de helikopter

1. Startvoorbereiding:

De stuwkrachtregelaar (de linker regelaar afb. 1 van de afstandsbesturing) moet voor

het inschakelen naar onder wijzen. Aansluitend de controleschakelaar van de afstandsbesturing op „ON“ zetten (afb. 1), dan licht de Power-LED rood op.

2. TRIMMEN VAN DE BESTURING:

Nu de ON/OFF-

schakelaar op de rechterzijde van de

helikopter op

„ON“ zetten. De LED onderaan op de helikopter begint snel te knipperen.

De helikopter op de vloer zetten, zodat de staart in uw richting wijst. Van zodra de LED

niet meer snel knippert is de helikopter startklaar.

De correcte trimming is basisvoorwaarde voor een onberispelijk vlieggedrag van de helikopter. De regeling is eenvoudig, vergt echter een beetje geduld en gevoel. Gelieve de volgende instructies nauwgezet in acht te nemen: De stuwkrachtregelaar voorzichtig naar boven bewegen en de helikopter ongeveer 0,5 tot 1 m hoogte laten stijgen.

Als de helikopter vanzelf snel of langzaam

Als de helikopter vanzelf snel of langzaam

naar rechts draait ...

naar links draait ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als de helikopter vanzelf snel of langzaam naar rechts draait, dan zo lang de toetsen voor

Als de helikopter vanzelf snel of langzaam naar links draait, dan zo lang de toetsen voor de

de trimming van de tegengestelde beweging naar links steeds weer kort aantippen, tot de

trimming van de tegengestelde beweging naar rechts steeds weer kort aantippen, tot de

helikopter niet meer vanzelf draait. De trimtoetsen in geen geval alleen continu indrukken.

helikopter niet meer vanzelf draait. De trimtoetsen in geen geval alleen continu indrukken.

3. Vliegbesturing:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om te starten of om hoogte te winnen, de stuwkrachtregelaar voorzichtig naar voren bewegen.

Om te landen of lager te vliegen, de stuwkrachtregelaar naar achteren bewegen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter zijn er slechts minimale correcties aan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de regelaar nodig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Nederlands

Om naar voren te vliegen, de richtingsregelaar voorzichtig naar voren bewegen.

Om achteruit te vliegen, de richtingsregelaar voorzichtig naar achteren trekken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om bochten naar links te vliegen, de richtingsregelaar voorzichtig naar links bewegen, voor zover de helikopter met de staart naar de piloot wijst.

Om naar rechts te vliegen, de richtingsregelaar voorzichtig naar rechts bewegen, voor zover de helikopter met de staart naar de piloot wijst.

15

Binden van de helikopter aan de afstandsbesturing

Votre hélicoptère a déjà été connecté en usine avec la télécommande. S’il est nécessaire de le reconnecter, veuillez procéder comme suit :

1.Schakel helikopter en afstandsbesturing uit.

2.Druk op de rode trimtoets en houd deze ingedrukt.

3.Schakel de afstandsbesturing bij ingedrukte rechter trimtoets in.

4.De rode LED op de afstandsbesturing knippert.

5.Schakel nu de helikopter in, de LED onderaan aan de helikopter knippert.

6.Van zodra de rode LED op de afstandsbesturing continu oplicht, is de binding beëindigd en u kunt starten.

<![if ! IE]>

<![endif]>Nederlands

Instructies om veilig te vliegen

4. Algemene vliegtips:

De helikopter altijd op een effen vlak zetten. Een schuin vlak kan het startgedrag van de helikopter onder omstandigheden negatief beïnvloeden.

De regelaars altijd langzaam en met gevoel bewegen.

De helikopter altijd in het oog houden en niet naar de afstandsbediening kijken!

De stuwkrachtregelaar weer iets naar onder bewegen, van zodra de helikopter van de vloer opstijgt. Om de vlieghoogte te houden, de instelling van de stuwkrachtregelaar aanpassen.

Als de helikopter daalt, de stuwkrachtregelaar weer iets naar boven bewegen. Als de helikopter stijgt, de stuwkrachtregelaar iets naar onder bewegen.

Om een bocht te vliegen volstaat het vaak al, om de stuwkrachtregelaar iets in de betreffende richting aan te tippen. Bij de eerste vliegpogingen neigt men ertoe, om de helikopter te hevig te besturen. De stuwkrachtregelaar moet altijd langzaam en voorzichtig worden bewogen. In geen geval snel of met schokken.

Beginners dienen na het trimmen eerst te proberen, om de stuwkrachtregelaar te beheersen. De helikopter moet in het begin niet absoluut recht vooruit vliegen - het komt er veeleer op aan, om door herhaaldelijk licht aantippen van de stuwkrachtregelaar een constante hoogte van onge­ veer een meter boven de grond te houden. Eerst daarna kan men oefenen, om de helikopter naar links resp. naar rechts te besturen.

5. DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:

De plaats waarop de helikopter kan worden gevlogen dient aan de volgende criteria te voldoen:

1.Het dient om een gesloten ruimte te gaan, waarin windstilte heerst. Indien mogelijk mogen er geen airco’s, elektrische straalkachels enz. aanwezig zijn, die luchtstromen zouden kunnen veroorzaken.

2.De ruimte dient minimum 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog te zijn.

3.Er mogen geen storende voorwerpen in de ruimte aanwezig zijn (ventilatoren, lampen enz.).

4.Bij het starten er absoluut voor zorgen, dat levende wezens - ook de piloot - verder dan 1-2 meter van de helikopter verwijderd zijn, als de vlucht begint.

5.De helikopter altijd observeren, zodat hij niet tegen de piloot, andere mensen of dieren vliegt en deze verwondt.

Let op!

Voor modelvliegtuigen en -helikopters, die buiten worden gevlogen, bestaat er sinds 2005 verzekeringsplicht. Gelieve met uw verzekeraar voor burgerlijke aansprakelijkheid te spreken en overtuig u ervan, dat uw nieuwe en voorhanden modellen in deze verzekering zijn inbegrepen. Laat u deze bevestiging schriftelijk geven en bewaar de bevestiging goed. Alternatief biedt de DMFV op het internet op www.dmfv.aero een kosteloos testlidmaatschap incl. verzekering aan.

Bedieningstips

• Na een crash de stuwkrachtregelaar altijd onmiddellijk naar onder bewegen.

Wisselen van de rotorbladen

Als de rotorbladen van de helikopter worden beschadigd en u deze dient te vervangen, handelt u als volgt:

Let er bij de montage op, dat u de rotorbladen niet verwisselt.

1. Neem een kruisschroeven-

2. Trek nu voorzichtig het rotorblad

3. Plaats het nieuwe rotorblad voorzichtig weer

draaier en schroef de schroeven

af van de houder.

in de houder en schroef de schroef vast.

voorzichtig af van het rotorblad.

 

Let op: Schroef de schroef niet te vast. Het

 

 

rotorblad moet een beetje speling hebben.

FoutenSafetyoplossenTips

Probleem: De rotorbladen bewegen niet.

Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op „OFF“.

Oplossing: • De ON/OFF-schakelaar op „ON“ zetten.

 

• De accu is te zwak of leeg.

• De accu laden.

 

 

 

 

Probleem: De helikopter stopt zonder

Oorzaak: • De accu is te zwak.

Oplossing: • De accu laden.

zichtbare reden gedurende

 

 

 

de vlucht en daalt.

 

 

 

 

 

 

 

Probleem: De helikopter kan niet worden

Oorzaak: • Verbinding tussen helikopter en

Oplossing: • Helikopter en afstandsbesturing opnieuw

bestuurd.

afstandsbesturing is onderbroken

binden (zie boven)

 

 

 

 

Probleem: De helikopter draait naar links

Oorzaak: • Te sterke trimming naar links of rechts,

Oplossing: • Reset van de trimming door herhaald, meer-

of rechts om zijn eigen as

continu drukken op de trimtoetsen

voudig aantippen van de trimtoetsen voor de

 

 

tegengestelde richting (vergelijk pagina 15)

Verdere tips en truukjes vindt u op het internet onder www.revell-control.de.

 

 

 

 

 

 

 

Service-instructies

 

 

 

 

 

 

Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en

 

 

vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige

 

 

informatie over alle modellen van Revell Control.

 

www.revell-control.de

 

 

 

 

 

 

 

16

24084

www.revell-control.de

© 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY

Contenido

Instrucciones de manejo

Control remoto EN 2.4 GHz

Características importantes

Micro-helicóptero:

Nuevo sistema de rotores coaxiales con giróscopo electrónico para propiedades de vuelo excepcionales

Fuselaje estable de material plástico

Acumulador LiPo (polímero de litio) recargable incorporado

Recarga del acumulador exenta de complicaciones directamente sobre el cargador integrado en el control remoto con control de carga supervisada por microprocesador

Control remoto:

Control remoto proporcional de 3 canales GHz

Funciones de equilibro para ajuste fino

Indicaciones de seguridad:

 

 

• Este helicóptero sólo es apropiado para el uso en recintos

• En el momento que el control remoto ya no funciones de

 

interiores y no para el empleo al aire libre.

forma fiable, se deben colocar pilas nuevas.

 

• Este helicóptero es apropiado a partir de 15 años. Se

• Por favor, conservar estas instrucciones de manejo.

 

requiere la supervisión de los padres durante el vuelo.

• El usuario debe operar este helicóptero sólo de acuerdo a las

 

• Mantener las manos, cara, cabellos y ropa suelta alejados

indicaciones de uso de estas instrucciones de manejo.

 

del rotor.

• No hacer volar el helicóptero en las cercanías de personas,

 

• Desconectar el control remoto y el helicóptero cuando

animales, aguas y líneas de corriente.

 

no se están utilizando.

• El cargador para el acumulador LiPo ha sido concebido

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

• Extraer las baterías del control remoto cuando no se

especialmente para la recarga del acumulador del

esté utilizando.

helicóptero. Emplear el cargador únicamente para la carga

• Mantener el helicóptero siempre a la vista, para lo perder

del acumulador del helicóptero, no para otras baterías.

 

el control sobre el mismo.

 

 

• Recomendamos para el control remoto pilas alcalinas de

 

 

manganeso nuevas.

 

 

 

 

 

Mantenimiento y conservación:

Por favor, limpiar el helicóptero únicamente con un paño limpio.

Proteger el helicóptero y las baterías de los rayos solares directos y/o acción directa de calor.

Jamás dejar entrar en contacto el helicóptero con agua, dado que en este caso se puede dañar la electrónica.

Indicaciones de seguridad para las pilas del control remoto:

Pilas no-recargables no pueden volver a ser cargadas.

Las pilas recargables deben ser retiradas del control remoto antes de ser cargadas.

Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas bajo la supervisión de adultos.

Tipos de pilas desiguales o pilas nuevas y usadas no pueden ser empleadas simultáneamente.

Sólo se pueden emplear las pilas recomendadas o de un tipo de calidad similar.

Las pilas de un sólo uso para este control remoto u otros aparatos electrónicos operados en el hogar pueden ser sustituidas respetuosamente con el medio ambiente, por pilas recargables (acumuladores).

Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta (+ y -).

Las pilas agotadas deben ser extraídas del control remoto.

Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. Por favor, extraer las pilas del control remoto si no van a ser utilizadas durante un tiempo prolongado.

El helicóptero está equipado con un acumulador recargable de polímero de litio. Por favor, observe la siguiente indicación de seguridad:

No arrojar jamás acumuladores LiPo al fuego o conservarlos en lugares calientes.

Para la carga emplear únicamente el cargador integrado en el control remoto.

Para la eliminación los acumuladores deben estar descargados o bien la capacidad de las pilas debe estar agotada. ¡Cubrir los polos expuestos con una tira adhesiva para evitar cortocircuitos!

Indicaciones de seguridad:

No modificar jamás el producto constructivamente, dado que puede ser dañado o representar un peligro.

Para evitar riesgos, jamás operar el aparato de vuelo estando sentado en el suelo o sobre una silla. Operar el aparato de vuelo en una posición de la que en caso dado pueda evadirse rápidamente.

Desconectar siempre el aparato de vuelo y el control remoto tras su uso. En caso contrario podría producirse una orden de arranque involuntaria.

Requisitos del acumulador para el helicóptero:

Suministro de corriente: Potencia: CC 3,7 V, 180 mAh

Batería: 1 x 3,7 V acumulador LiPo recargable (integrado)

Requisitos de pilas/acumulador para el control remoto:

Suministro de corriente: CC 9 V

Pilas: 6 x 1,5 V “AA” (incluidas)

Ley sobre chatarra electrónica:

Tras el fin de su empleo extraer las pilas viejas y eliminarlas por separado. Entregar los aparatos eléctricos antiguos en los puntos de recogida de chatarra eléctrica de su comunidad. Las piezas restantes se eliminan a través de los residuos domésticos. ¡Gracias por su colaboración!

¡Jamás tocar el rotor en marcha!

No volar en las cercanías de personas, animales, aguas o líneas de corriente; es necesaria la supervisión por adultos.

Helicóptero y control remoto

Helicóptero:

Rotor trasero

Palas del rotor de marcha opuesta

Rotor trasero

Interruptor ON/OFF

 

Patines de aterrizaje

Control remoto:

Antena GHz

 

Equilibrio izquierdo

Equilibrio derecho

LED control de carga

LED-Alimentación

Interruptor de control

Vuelo avante y retroceso

 

 

Volar izquierda/derecha

Regulador de empuje

 

ascenso/descenso

 

 

Compartimiento de cable de carga

Colocar las pilas

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

1.Destornillar y retirar la cubierta.

2.Colocar 6 pilas 1,5 V AA y observar las indicaciones de polaridad, como se indica en el compartimiento de pilas.

3.Cerrar y atornillar la cubierta del compartimiento de pilas.

Carga del helicóptero

Atención: Antes de la carga y tras cada vuelo el acumulador debe enfriarse de 10 a 15 minutos. En caso contrario se puede dañar la batería de vuelo. El procedimiento de carga se supervisa electrónicamente, a pesar de ello no dejarlo sin supervisión.

1.Desconectar el helicóptero y el control remoto.

2.Enchufar el conector del cable de carga cuidadosamente en la hembrilla de carga del helicóptero (Fig. 1). El conector debe permitir ser enchufado suavemente en la hembrilla de carga – NO EMPLEAR VIOLENCIA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede ser dañado y bajo ciertas circunstancias existir riesgo de lesiones.

3.Conectar el control remoto, el LED-Alimentación brilla rojo (Fig. 2).

4.El LED de estado de carga ahora brilla verde e indica el procedimiento de carga (Fig. 3).

5.El procedimiento de carga está concluido, en el momento que el LED verde esté completamente apagado.

6.Tras el procedimiento de carga conmutar el interruptor de alimentación a „OFF“y desconectar nuevamente el cable de carga del helicóptero.

7.Nota: cuando durante la carga el LED rojo comienza a parpadear, las pilas en el transmisor están débiles y deben ser sustituidas.

Fig. 1

Tras un tiempo de carga de aprox. 30 minutos, el helicóptero puede volar durante aprox. 7 minutos.

 

 

 

Fig. 2

 

Fig. 3

18

También puede cargar el helicóptero con el cable USB adjunto.

a.Desconectar el helicóptero

b.Enchufar el conector del cable de carga cuidadosamente en la hembrilla de carga del helicóptero (Fig. 1). El conector debe permitir ser enchufado suavemente en la hembrilla de carga – NO EMPLEAR VIOLENCIA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede ser dañado y bajo ciertas circunstancias existir peligro de lesiones.

c.Enchufe el conector USB en un puerto USB libre

d.El procedimiento de carga estará concluido, en el momento que se encienda el conector USB

e.Tras la carga, desenchufar el conector USB del puerto USB

Loading...
+ 42 hidden pages