![](/html/d8/d8b6/d8b663112624256f030bfdbd09bc380cdcf7e519681e51ddcc0a943abbafaee7/bg1.png)
23858
CAMERA
12+
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
USER MANUAL
3
SPEED
480P
LEVEL
HEADLESS
MODE
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
43540
43544
43541
43545
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
L NL GB F
A B L NL
zur Verfügung.
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43542
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
)
)
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
43543
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
V 01.03
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
![](/html/d8/d8b6/d8b663112624256f030bfdbd09bc380cdcf7e519681e51ddcc0a943abbafaee7/bg2.png)
Propeller
Propeller
Hélice
Propeller
Héclices
Elica
SD Karten Slot
SD card slot
Fente pour cartes SD
SD-kaartsleuf
Ranura para tarjetas SD
Slot scheda SD
Landekufen
Landing Skid
Patins d´atterissage
Landingsgestel
Patines de aterrizaje
Pattini di atterraggio
Geschwindigkeitsregler zurücksetzen
Réinitialisation du régulateur de vitesse
Restablecer el regulador de velocidad
Ripristinare le impostazioni iniziali del
Regler für Schub
Control for thrust
liftkracht en draaiing
Palanca de gas y giro
Bediening fotocamera
Control de fotografía
Video Aufzeichnungssteuerung
Commande enregistrement vidéo
Control de grabación de vídeo
Comando di registrazione video
Reset speed controller
Snelheidsregelaar terugstellen
regolatore di velocità
und Drehung
and rotation
Régulateur
de poussée et
de rotation
Regelaar voor
Regolatore per
accelerazione e
Fotokontrolle
Photo control
Contrôle photo
Controllo foto
Video recording control
Bediening video-opname
2K
virata
2J
Trimmung: Drehung
Trimming: Rotation
Compensation : Rotation
Trim: draaiing
Trimado: Giro
Trim: Rotazione
2I
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
2A
2H
1
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
2
Kurzer Druck: Flip-Funktion;/ langer Druck: Headless Mode
Short press: Flip function;/ Long press: Headless Mode
Pression brève : fonction flip ;/ pression prolongée :
Mode headless
Kort indrukken: flipfunctie; lang indrukken: Headless Mode
Pulsación breve: Función flip;/ pulsación larga: Modo sin pantalla
2B
Breve pressione: Funzione flip;/ pressione prolungata Modalità
Headles
2G
LED / LED
Diode/ led
LED / LED
Trimmung für Seitwärts
Trim for banking
Compensateur de vol en
translation latérale
Trimregeling voor zijwaarts
Trimado de vuelo lateral
Compensazione per direzione
laterale
Batteriefach
Battery Compartment
Compartiment à piles
Batterijvak
Compartimento de baterías
Vano batterie
Kamera
Camera
Caméra
Camera
Cámara
Videocamera
2C
2D
2E
2F
Trimmung für Vor/Zurück
Trim for forward/backwards
Compensateur de vol en
avant/en arrière
Trimregeling voor
vooruit/achteruit
Trimado de vuelo hacia
delante/detrás
Compensazione per
direzione
in avanti e indietro
Regler für
Vor/Zurück
und Seitwärts
Control for
Forward/
Reverse and
Banking
Régulateur de
déplacement
avant/arrière
et latéral
Regelaar voor
voor-/achteruit en
zijwaarts vliegen
Palanca de
vuelo hacia
delante/detrás y
vuelo lateral
Regolatore per
movimento
avanti/indietro e
laterale
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V Batterien:
4 x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V
Batterijen: 4 x 1,5 V
«AA» (niet meegeleverd)
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 380 mAh /
1,4 Wh LiPo Batterie
(integriert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 3 V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
GB
Batteries for the model:
Power supply: Rated output: DC
3.7 V / 380 mAh / 1.4 Wh
rechargeable LiPo battery (included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
F
Batteries du modèle :
Alimentation :
Puissance nominale :
DC 3,7 V / 380 mAh / 1,4 Wh
batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V via port
USB à partir de 500 mA ou plus
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ON
5A
5A
5C
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply: DC 6V
Batteries: 4 x 1.5 V “AA”
(not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 6 V
Baterías: 4 x 1,5 V «AA»
(no incluidas)
NL
Accu voor de model:
Voeding:
DC 3,7 V / 380 mAh / 1,4 Wh
oplaadbare LiPo- accu (inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V via een
USB-poort met voeding van 500
mA of meer
E
Baterías del modelo:
Alimentación:
DC 3,7 V / 380 mAh / 1,4 Wh Wh
batería LiPo recargable (incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V por medio
de puerto USB a partir de 500 mA o
superior
I
Batterie per il modello:
Alimentazione:
DC 3,7 V / 380 mAh / 1,4 Wh
batteria LiPo ricaricabile (integrata)
Caricabatteria USB: Alimentazione:
DC 5 V tramite porta USB da 500
mA o superiore
2B
5B
1.
2.
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation : DC 6 V
Piles : 4 x 1,5 V “AA”
(non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione: DC 6
V Batterie: 4 x 1,5 V
“AA” (non fornite)
60-70
min.
Nominaal vermogen:
Potencia nominal:
Potenza nominale:
ON
6 FLUGSTEUERUNG/ FLIGHT CONTROL/ PILOTAGE/ BESTURING/
CONTROL DEL VUELO/ COMANDI DI VOLO
2K 2K
2K 2K
1.
PRESS!
2C
1. 1.
PRESS! PRESS!
2C 2C
7 MONTAGE LANDEKUFEN/
LANDING SKID ASSEMBLY/ MONTAGE
DES PATINS D’ATTERRISSAGE/ MONTAGE
LANDINGSGESTEL/ MONTAJE DEL PATÍN
DE CARGA/ MONTAGGIO PATTINI DI
7A 7B
ATTERRAGGIO
9 BATTERFIEFACH/ BATTERY COMPARTMENT/ COMPARTIMENT À PILES/ BATTERIJVAK/
COMPARTIMENTO DE BATERÍAS/ VANO BATTERIE
2D 2D
2D 2D
2.
2D
2.
2D 2D
PRESS!
1.
2C
2.
8 MONTAGE ROTOR SCHUTZBÜGEL/
PROTECTIVE ROTOR GUARD ASSEMBLY/
MONTAGE DE L’ÉTRIER DE GARDE DU ROTOR/
MONTAGE ROTORBESCHERMBEUGELS/
MONTAJE DEL ESTRIBO PROTECTOR DEL
ROTOR/ MONTAGGIO BARRA DI
PROTEZIONE ROTORE
8A 8B
2.
2D
5D
9A 9B