Volkswagen T1 „Samba Bus“ Volkswagen T1 „Samba Bus“
Der Ursprung aller heutiger Vans und Transporter geht auf eine Idee
von Ben Pon zurück. Der holländische Geschäf tsmann schlug
Volkswagen 1947 ein neues Fahrzeug für werksinterne Transporte
vor. VW entwickelte einige Prototypen dieses Transporters, deren
Aerodynamik allerdings inakzeptabel war. Im Windkanal entwickelte
man daraufhin einen neuen Bug für das Modell, wobei die dritte
Ausführung überzeugte. Er sorgte durch seine Form dafür, daß die
Strömung nicht schon vorne, sondern erst am Heck abriss, wodurch
der Cw-Wert deutlich verbessert wurde. Als es zur Präsentation des
Transporters kommen sollte, fehlte immer noch ein Name. Bei VW
entstanden neun Vorschläge, von denen jedoch keiner ohne
Einschränkung für VW frei war. Das Fahrzeug erhielt somit nur die
werksinterne Bezeichnung VW Typ 2 T1 und wurde ab dem 3. März
1950 in Serie gefertigt. Der Kleintransporter mauserte sich im Laufe
der Zeit zu dem am zweitbesten verkauften Fahrzeug des Werks.
Der Wagen mit der typischen V-förmigen Frontpartie und der geteilten Frontscheibe erschien in verschiedenen Ausführungen, darunter
als Kleinbus. Die Technik entstammte dem VW Käfer, so dass der T1
(=Transporter der 1. Generation) über einen luftgekühlten
Vierzylinder-Boxermotor mit anfänglich 24,5 PS verfügte, der sich
ebenfalls im Heck befand. Typisch an dem Fahrzeug war die
Verwendung recht weniger Kunststoffteile. Die Luxusausführung
des Kleinbusses, das „VW-Sondermodell“, wurde im Volksmund als
„Samba Bus“ bezeichnet und war zu einem Preis von 6.995 DM
erhältlich. Der Samba Bus glänzte mit ovalen Dachfenstern, einem
Faltdach, sehr bequemen Sitzen und ermöglichte sehr zuverlässige
Fahrten dank seines zugkräftigen Motors mit 1,2 Litern Hubraum,
dessen Leistung ab 1961 auf 34 PS anstieg. Der Samba-Bus,
Höchstgeschwindigkeit rund 95 km/h, erfreute sich einer unerwarteten großen Nachfrage, insbesondere in den USA, so dass er sich als
begehrtes Transportmittel international etablierte, für Jahre den
Kleinbus als Sinnbild schlechthin verkörperte und somit dessen
heutigen Kultstatus schuf.
The origin of all present-day vans and transporters dates back to an
idea by Ben Pon. In 1947 this Dutch businessman proposed to
Volkswagen a new vehicle for internal works transport. VW developed some prototypes of this transporter, but their aerodynamics
were not acceptable. A new front for the model was then developed
in the wind tunnel, the third version of which was satisfactory. He
designed a shape in which the airflow would not break away first at
the front, but at the rear, which would clearly improve the Cw value.
When it was time to launch the transporter it still lacked a name.
VW had nine suggestions, none of which however was available to
VW without restrictions. The vehicle therefore received the internal
works designation VW Type 2 T1 and went into production on 3
rd
March 1950. Over time this small transporter became the second
best seller from the works. The vehicle with its typical V shaped front
and split front windscreen appeared in several versions, including a
minibus. The technology came from the VW Beetle, so that the T1
(= Transporter of 1
st
generation) had an air-cooled 4-cylinder horizontally opposed engine that started with 24.5 hp, which was also
located at the rear. Typical on this vehicle was the much more limited use of plastic parts. The de luxe version of the minibus, the “VW
Special model” was nicknamed the “Samba Bus” and was available
at a price of DM 6,995. The Samba Bus was distinguished by oval
roof windows, a folding roof, very comfortable seats and was very
reliable to drive thanks to its powerful 1.2 litre engine, the capacity
of which was increased in 1961 to 34 hp. The Samba Bus, top speed
about 95 km/h enjoyed unexpectedly high demand, particularly in
the USA, establishing it as an internationally sought after vehicle.
For years it was the absolute embodiment of the minibus which
enabled it to acquire its current cult status.
Volkswagen T1 „Samba Bus“
07399 - 0389 ©2009 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN GE RMANY
Verwendete Symbole / Used Symbols
Achtung / Attention
07399
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz zwa a na nast puj ce symbole, które s u yte w poni szych etapach monta owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pou ívají v následujících konstruk ních stupních.
Prosimo za Va u pozornost na slede e simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
дОВЛЪ¸
Przyklei
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przykleja
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanie s
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
18
PAGE 3
Chromteile
Chrom parts
Pièces chromées
Chroom onderdelen
Cromar las piezas
Peça cromada
Parti cromate
Kromdetaljer
Kromatut osat
Krom-dele
Kromdeler
ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy chromowane
εξαρτµατα χρωµου
Krom parçalar›
Chrómové díly
króm alkatrészek
Kromirani deli
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset..
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowa si do za czonej karty bezpiecze stwa i mie j stale do wgl du.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlar n dikkate al p, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na p ilo en bezpe nostní text a m jte jej p ipraven na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: Prilo ena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
*
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut
燄ВЪ¸ УТЪЛВ УЪ‚ВЪНЛ Л М‡‰‡‚ЛЪ¸ М‡ ‚˚ТЪЫФ‡˛˘ЛИ НУМВˆ ФО‡ТЪЛНУ‚У„У ¯ЪЛЩЪ‡
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia
θερµνετε την µτη ενσ κατσαβιδιο και πιστε την στο τρµα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven
Benötigte Farben / Used Colors
A B C
I
07399
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaire s Pinturas n ecesarias Colori nec essari Tarvitta vat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required c olours Benodigd e kleuren Tintas necess árias Använda fä rger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Â Í ‡ÒÍË Απαιτοµε να χ ρµατα Pot ebné barvy Potrebne b arve
aluminium , me tallic 9 9
aluminium, met allic
aluminium, mét aliqu e
aluminium, met allic
aluminio, metalizad o
alumínio, metálico
alluminio, met allic o
aluminium, met allic
alumiini, metalliki ilto
aluminium, met allak
aluminium, met allic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
aluminium , metali czny
αλουµινου, µεταλλι κ
alüminyum , metalik
hliníková , metalí za
alumínium , metáll
aluminiju m, metal ik
schwarz, seid enmatt 302
black, sil ky-ma tt
noir, satin é ma t
zwart , zi jdemat
negro, m ate seda
preto, fos co s edoso
nero, opa co s eta
svart , si denmatt
musta, s ilkinhimmeä
sort, sil kemat
sort, sil kematt
˜ÂÌ˚ È, ¯ ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
czar ny, je dwabisto- matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, i pek mat
ãern á, hedvá bnû matn á
fekete, selyemmat t
ãrna , svila mat
silber, metallic 90
silver, met allic
argent, m étalique
zilver, met allic
plata, m etalizado
prata, m etálico
argento, metallico
silver, met allic
hopea , me tallikiilt o
sølv, met allak
sølv, met allic
Ò· ËÒÚ˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
srebro , metali czny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metali k
stfiíbrná, me talíza
ezüst, m etáll
srebr na, metalik
anthrazit , ma tt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita , mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti , himmeä
koksgrå, m at
antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno si va, mat
eisen, m etall ic 91
steel , me tallic
coloris fe r, mét aliqu e
ijzerkleuri g, metal lic
ferroso, metalizado
ferro , me tálico
ferro , me tallico
järnfärg, metallic
teräksenvär inen, met allikiilto
jern, met allak
jern, met allic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczn y
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, met áll
Ïelezna, metalik
feuerrot, glä nzend 31
fiery red , gloss
rouge feu , brillant
rood helde r, glansend
rojo fueg o, brilla nte
vermelho v ivo, bril hante
rosso fuoc o, lucent e
eldröd, b lank
tulipunaine n, kiilt ävä
ildrød, s kinnende
ildrød, b lank
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚È , ·Î ÂÒÚfl˘ ËÈ
czerwony ognisty, b ∏yszczàcy
κκκινο φωτι σ, γυ αλιστερ
atefl k›rm›z›s ›, parla k
ohnivû ã ervená, lesklá
tızpiros, fényes
ogenj rdeãa, bleskajo ãa
blau, gl änzend 52
blue, glos s
bleu, bril lant
blauw, glansend
azul, bril lante
azul, bril hante
blu, lucente
blå, blank
sininen, k iiltävä
blå, skinnende
blå, blank
ТЛМЛИ , ·О ВТЪfl˘ ЛИ
niebieski , b yszcz cy
µπλε, γυαλιστερ
mavi, parlak
modrá, l esklá
kék, fén yes
plava, b leskajo a
weiß, gl änzend 4
white, glo ss
blanc , br illant
wit, glan send
blanco, b rillante
branco, b rilhante
bianco, l ucente
vit, blan k
valkoinen, kiiltävä
hvid, ski nnende
hvit, bla nk
·ÂÎ˚È , ·Î ÂÒÚfl˘ ËÈ
bia∏y, b∏ys zczàcy
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, parlak
bílá, le sklá
fehér, fényes
bela, bl eskajoãa
J
hellgrau, sei denmatt 371
light grey, silky -matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro , mate s eda
cinzento c laro, fos co s edoso
grigio chia ro, opaco set a
ljusgrå, s idenmatt
vaaleanharm aa, silki nhimmeä
lysegrå, silkemat
lysgrå, si lkematt
Ò‚ÂÚÎ Ó-Ò ˚È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ‚˚È
jasnoszar y, jed wabis to-m atowy
ανοιχτ γκρι, µετα ξωτ µατ
aç›k gri, ip ek mat
svûtle‰ed á, hedvá bnû matn á
világossz ürke, se lyemmatt
svetlo s iva, svi la mat
P
rot, klar 731
red, clear
rouge, cla ir
rood, held er
rojo, clar o
vermelho, claro
rosso, chi aro
röd, klar
punainen, kirkas
rød
rød
͇ÒÌ ˚È
czerwieƒ
κκκινο, διαυγ σ
k›rm›z›, fleffaf
ãervená, ãirá
piros , áttets zŒ
rdeãa , jasna
grau, se idenm att 374
grey, s ilky-matt
gris, sa tiné mat
grijs , zi jdemat
gris, mat e se da
cinzento, fosco se doso
grigio, o paco seta
grå, siden matt
harmaa, s ilkinhimmeä
grå, silke mat
grå, silke matt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary, jedw abis to-ma towy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek ma t
‰edá, he dvábnû m atná
szürke, selyemmat t
siva, sv ila mat
N
steingrau , ma tt 75
stone grey, matt
gris pierre , ma t
steengrijs , mat
gris pizar ra, mate
cinzento p edra , fo sco
grigio roc cia, opac o
stengrå, m att
kivenharmaa , himmeä
stengrå, m at
steingrå, matt
ТВ˚И Н‡П ВМЛТЪ ˚И, П‡ЪУ‚ ˚И
szary ka mien., m atowy
γκρι πτ ρασ, µατ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, ma tná
kŒszürke, matt
kamen si va, mat
O
orange, klar 730
orange, cl ear
orange, cl air
oranje, he lder
naranja, c laro
laranja, c laro
arancione, chiaro
orange, kl ar
oranssi, k irkas
orange
orange
Ó‡ÌÊ Â‚˚È
pomaraƒcz owy
πορτοκαλ, διαυγσ
portakal, fleffaf
oranÏová, ãirá
narancs, áttetszŒ
pomarandÏ asta, ja sna
Q
purpurrot, seidenm att 331
purple red , silky-m att
rouge pour pre, satin é mat
purperrood , zijdemat
púrpura, mate seda
vermelho p úrpura, f osco sedo so
rosso porp ora, opac o se ta
purpurröd, sidenmatt
purppuranpu nainen, s ilkinh immeä
purpurrød, silkemat
purpurrød, silkematt
ÔÛÔÛ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚ È, ¯ ÂÎÍ.- χÚÓ‚˚È
purpurowy, jedwabist o-matowy
πορφυρ κκκι νο, µεταξωτ µ ατ
erguvan k›rm› z›s›, ip ek mat
purpurovû ãervená, hedvábn û mat.
bíborvörö s, selye mmatt
temno rde ãa, svil a mat
+
50 % 50 %
lederbrau n, m att 84
leather br own, matt
brun cuir, mat
lederbruin , mat
marrón cue ro, mate
castanho couro , fo sco
marrone cu oio, opac o
läderbrun, matt
nahkanrusk ea, himme ä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓÊ ‡, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
brunatny jak skó ra, matowy
καφ δρ µατοσ , µατ
deri kahveren gi, mat
koÏenû h nûdá, ma tná
bŒrbarna, ma tt
koÏa rja va, mat
L
schwarz, glänzend 7
black, glo ss
noir, brilla nt
zwart , gl ansend
negro, b rillante
preto, bri lhante
nero, luc ente
svart , bl ank
musta, k iiltävä
sort, ski nnende
sort, bla nk
˜ÂÌ˚ È, · ÎÂÒÚfl ˘ËÈ
czar ny, b∏ yszczàcy
µαρο, γυαλιστε ρ
siyah, parlak
ãern á, leskl á
fekete, fényes
ãrna , bleska joãa
M
beige, m att 89
beige, ma tt
beige, ma t
beige, ma t
beige, ma te
bege, fo sco
beige, op aco
beige, ma tt
beige, hi mmeä
beige, ma t
beige, ma tt
·ÂÊ‚ ˚È, χÚÓ‚ ˚È
be˝owy, mat owy
µπεζ, µατ
bej, mat
béÏová, matná
bézs, ma tt
beÏ (slo nova kos t), mat
K
weiß, se idenm att 301
white, sil ky-ma tt
blanc , s atiné mat
wit, zijd emat
blanco, m ate seda
branco, f osco sedo so
bianco, o paco seta
vit, side nmatt
valkoinen, silkinhim meä
hvid, sil kemat
hvit, sil kematt
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bia∏y, jedwabis to-matowy
λευκ, µεταξωτ µα τ
beyaz, ipek mat
bílá, he dvábnû m atná
fehér, selyemmat t
bela, sv ila mat