Revell 05605 User guide [ml]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIRATE SHIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05605-0389

 

 

2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.

PRINTED IN GERMANY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIRATE SHIP

 

PIRATE SHIP

Noch heute zieht die Piraterie die Menschen in Ihren Bann. Wer kennt sie nicht, die Geschichten aus der Zeit des 16. bis 18. Jahrhunderts, als besonders in der Karibik und vor den Küsten Südamerikas die gesetzlosen Piraten ihr Unwesen trieben. Arglos griffen sie Schiffe auf der Suche nach Gold, Silber und Münzen an, um dann wieder im Schutze der Dunkelheit zu verschwinden. Ihre Beute brachten die Piraten in sicheren Verstecken auf einer der vielen kleinen verborgenen Inseln unter. Dort fanden sie auch Zuflucht vor den Kriegsschiffen der Spanier, Briten und Portugiesen. Die Piraten hatten eigene Gesetze. Ihr Erkennungszeichen: der „Jolly Roger“, die weltweit bekannte Piratenflagge.

Even today people fall under the spell of piracy. Who does not know those tales from the 16th to the 18th centuries when the lawless pirates plied their evil trade, particularly in the Caribbean and off the coasts of South America. They attacked unsuspecting ships in the search for gold, silver and coins and then disappeared under cover of darkness. The pirates stowed their booty in safe hiding places on one of the many small secluded islands. There they also sought refuge from the Spanish, British and Portuguese warships. The pirates were a law unto themselves. Their badge was the “Jolly Roger” the pirate flag known throughout the world.

This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews,18c High Street,Tring, Herts., HP23 5AH, Great Britain.

For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.

Revell 05605 User guide

05605

05605

Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych

Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.

Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ πρ σ τε τα παρακ τω σ μ λα, τα π α ρησιμ π ι νται στις παρακ τω αθμ δες συναρμ λ γησης.

Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.

Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

18

Klarsichtteile Clear parts

Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas

Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler

è ÓÁ ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË

Elementy przezroczyste

δια αν ε αρτ ματα

fieffaf parçalar

PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide

Kleben

Nicht kleben

Wahlweise

Klebeband

Loch bohren

Glue

Don’t glue

Optional

Adhesive tape

Make a hole

Coller

Ne pas coller

Facultatif

Dévidoir de ruban adhésif

Faire un trou

Lijmen

Niet lijmen

Naar keuze

Plakband

Maak een gat

Engomar

No engomar

No engomar

Cinta adhesiva

Practicar un taladro

Colar

Não colar

Alternado

Fita adesiva

Perfurar

Incollare

Non incollare

Facoltativo

Nastro adesivo

Fare un foro

Limmas

Limmas ej

Valfritt

Tejp

Borra hål

Liimaa

Älä liimaa

Vaihtoehtoisesti

Teippi

Poraa reikä

Limes

Skal IKKE limes

Valgfritt

Tape

Der bores et hul

Lim

Ikke lim

Valgfritt

Tape

Bor hull

дОВЛЪ¸

зВ НОВЛЪ¸

ç‡ ‚˚·Ó

дОВИН‡fl ОВМЪ‡

è ÓÒ‚Â ÎËÚ¸ÓÚ‚Â ÒÚËÂ

Przykleiç

Nie przyklejaç

Do wyboru

TaÊma klejàca

wywierciç otwór

κ λλημα

μη κ λλ τε

εναλλακτικ

κ λλητικ ταιν α

αν τε τρ πα

Yap›flt›rma

Yap›flt›rmay›n

Seçmeli

Yap›flt›rma band›

Delik aç›n

Lepení

Nelepit

Volitelnû

Lepicí páska

Vyvrtat díru

ragasztani

nem szabad ragasztani

tetszés szerint

ragasztószalag

lyukat fúrni

Lepiti

Ne lepiti

naãin izbire

Traka z lepilom

Narediti lukinjo

 

 

 

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side

Opérer de la même façon sur l’autre face

Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto

Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto

Upprepa proceduren på motsatta sidan

Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla

Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor

иУ‚ЪУ flЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ ‡ˆЛ˛ М‡ Ф УЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУ УМВ

Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej

επαναλ ετε την δια διαδικασ α στην απ ναντι πλευρ

Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n

Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû

ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Abbildung*zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts

Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas

Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta

Kuva yhteenliitetyistä osista

Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler

аБУ· ‡КВМЛВ ТПУМЪЛ У‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ

Rysunek z∏o˝onych cz´Êci

απεικ νιση των συναρμ λ γημ νων ε αρτημ των

Birlefltirilen parçalar›n flekli

Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela

Anknoten +

Kleben

Tie

Glue

Attacher

Coller

Vastknopen

Lijmen

Atar

Engomar

Anudar

Colar

Annodare

Incollare

Knyt fast

Limmas

Solmi

Liimaa

Bindes fast

Klæbning

Knyt

Lim

л‚flБ‡Ъ¸ ЫБОУП

дОВЛЪ¸

Przywiàzaç

Przykleiç

κ μπ δ στε

κ λλημα

Dü¤ümleyin

Yap›flt›rma

Nauzlit

Lepení

megcsomózni

ragasztani

Zavezati

Lepiti

Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen

Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi

Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ ‡ˆËÈ

Liczba operacji

αριθμ ς των εργασι ν

‹fl safhalar›n›n say›s›

Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma ·tevilka koraka montaÏe

Braunen (jutefarbenen) Faden benutzen

 

Schwarzen Faden benutzen

 

Braunen (jutefarbenen) Faden benutzen

Use brown (jute-coloured) thread

 

Use black thread

 

Use brown (jute-coloured) thread

Employer le fil brun (couleur jute)

 

Employer le fil noir

 

Employer le fil brun (couleur jute)

Gebruik bruine (jute-kleur) draad

 

Gebruik zwarte draad

 

Gebruik bruine (jute-kleur) draad

Utilizar hilo marrón (yute)

 

Utilizar hilo color negro

 

Utilizar hilo marrón (yute)

Utilizar fio castanho (cor de juta)

 

Utilizar fio preto

 

Utilizar fio castanho (cor de juta)

Usare filo marrone (color iuta)

 

Usare filo nero

 

Usare filo marrone (color iuta)

Använd bruna (jutefärgade) trådar

 

Använd svarta trådar

 

Använd bruna (jutefärgade) trådar

Käytä ruskeaa (juutin väristä) lankaa

 

Käytä mustaa lankaa

 

Käytä ruskeaa (juutin väristä) lankaa

Benyt en brun tråd (jutefarvet)

 

Benyt en sort

 

Benyt en brun tråd (jutefarvet)

Bruk brun (jutefarget) tråd

 

Bruk svart

 

Bruk brun (jutefarget) tråd

аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ НУ Л˜МВ‚˚В (‰КЫЪУ‚У„У ˆ‚ВЪ‡) МЛЪНЛ

 

аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˜В М˚В МЛЪНЛ

 

аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ НУ Л˜МВ‚˚В (‰КЫЪУ‚У„У ˆ‚ВЪ‡) МЛЪНЛ

U˝yç bràzowej (s∏omiano˝ó∏tej) nici

 

U˝yç czarnej nici

 

U˝yç bràzowej (s∏omiano˝ó∏tej) nici

ρησιμ π ιε στε την κα κλωστ (κα ετ ρ ματ ς)

 

ρησιμ π ιε στε την κα μα ρ υ

 

ρησιμ π ιε στε την κα κλωστ (κα ετ ρ ματ ς)

Kahverengi (jüt renginde) iplik kullan›n

 

Kahverengi siyah iplik kullan›n

 

Kahverengi (jüt renginde) iplik kullan›n

PouÏít hnûdé (barvy juty) vlákno

 

PouÏít ãerné vlákno

 

PouÏít hnûdé (barvy juty) vlákno

barna (jutaszínı) fonalat kell használni

 

barna fekete fonalat kell használni

 

barna (jutaszínı) fonalat kell használni

Uporabljati rjavi (ali jutano) nit

 

Uporabljati ãrni nit

 

Uporabljati rjavi (ali jutano) nit

 

 

Flaggen ausschneiden, in der Mitte falzen und am Faden zusammenkleben Cut out flags, fold in the middle and stick together at thread.

Découper les pavillons, plier dans le milieu et coller au niveau du fil

Vlaggen uitknippen, in het midden vouwen en op de draad aan elkaar lijmen Recortar las banderas, doblarlas por la mitad y pegarlas al hilo

Cortar a bandeira, dobrá-la ao meio e colar ao fio

Ritagliare le bandierine, piegarle nella metà e incollarle sul filo Klipp ut flaggor, vik på mitten och klistra samman runt tråden Leikkaa liput irti, taita keskeltä ja liimaa narun ympärille yhteen Flagene skæres ud, falses i midten og limes omkring tråden Skjær ut vimplene, fals i midten og lim sammen på snora

З˚ ВБ‡Ъ¸ ЩО‡„Л, ТУ„МЫЪ¸ ‚ ТВ В‰ЛМВ Л Ф ЛНОВЛЪ¸ Н МЛЪЛ

Wyciàç flagi, z∏o˝yç w Êrodku i przykleiç do nitki

κ ψτε τις σημαι λες, διπλ στε τες στη μ ση και κ λλ στε τες στην κλωστ

Bayra¤› kesin, ortadan bükün ve ipli¤e yap›flt›r›n

Vlajky vystfiihnout, ve stfiedu pfiehnout a na vláknu slepit

a zászlókat kivágni, középen összehajtani és a fonálnál összeragasztani Zrezati zastave, v sredini zviti in zalepiti za nit

 

 

*

Nicht enthalten

Behoort niet tot de levering

Não incluído

Ikke inkluderet

ç ÒӉ ÊËÚÒfl

Ni vsebovano

 

 

 

 

Not included

No incluido

Ikke medsendt

Eivät sisälly

Nem tartalmazza

Içerisinde bulunmamaktadır

 

 

Non fourni

Non compresi

Ingår ej

Δεν νμπεριλαμ νεται

Nie zawiera

Není obsaÏeno

 

 

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

D:Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F:Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E:Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: лo·О˛‰‡Ъ¸ Ф ЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x ‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: Πρ σ τε τις συνημμ νες υπ δε εις ασ λειας και υλ τε τις τσι στε να τις τε π ντα σε δι θ σ σας.

TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.

H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3

05605

Benötigte Farben / Used Colors

Benötigte Farben

Peintures nécessaires

Pinturas necesarias

Colori necessari

Tarvittavat värit

Nødvendige farger

Potrzebne kolory

Required colours

Benodigde kleuren

Tintas necessárias

Använda färger

Du trenger følgende farger

çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Â Í ‡ÒÍË

Απαιτ μενα ρ ματα

80 %

A

ocker, matt 88

+

ochre brown, matt

 

ocre, mat

 

oker, mat

 

ocre, mate

 

ocre, fosco

 

ocra, opaco

 

ockra, matt

okra (keltamulta), himmeä okker, mat

oker, matt

Óı ‡, χÚÓ‚˚È ochra, matowy

ρα, ματ

koyu kavuniçi, mat okrovû Ïlutá, matná okker, matt

oker, mat

20 %

hellgrau, seidenmatt 371 light grey, silky-matt

gris clair, satiné mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda

cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgrå, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silkemat

lysgrå, silkematt

Ò‚ÂÚÎÓ-Ò ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È jasnoszary, jedwabisto-matowy

αν ι τ γκρι, μετα ωτ ματ aç›k gri, ipek mat svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszürke, selyemmatt svetlo siva, svila mat

B

C

weiß, seidenmatt 301

karminrot, matt 36

white, silky-matt

carmin red, matt

blanc, satiné mat

rouge carmin, mat

wit, zijdemat

karmijnrood, mat

blanco, mate seda

carmín, mate

branco, fosco sedoso

vermelho carmim, fosco

bianco, opaco seta

rosso carminio, opaco

vit, sidenmatt

karminröd, matt

valkoinen, silkinhimmeä

karmiininpunainen, himmeä

hvid, silkemat

karminrød, mat

hvit, silkematt

karminrød, matt

·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

Í ‡ÒÌ˚È Í‡ ÏËÌ, χÚÓ‚˚È

bia∏y, jedwabisto-matowy

karminowy, matowy

λευκ , μετα ωτ ματ

κ κκιν $%&'*+, ματ

beyaz, ipek mat

lâl rengi, mat

bílá, hedvábnû matná

krbovû ãervená, matná

fehér, selyemmatt

kárminpiros, matt

bela, svila mat

‰minka rdeãa, mat

80 %

D

20 %

lufthansa-gelb, seidenmatt 310 +

 

 

 

gelb, matt 15

’Lufthansa’ yellow, silky-matt

 

yellow, matt

jaune ’Lufthansa’, satiné mat

 

jaune, mat

Lufthansa geel, zijdemat

 

 

geel, mat

amarillo Lufthansa, mate seda

 

amarillo, mate

amarelo Lufthansa, fosco sedoso

 

amarelo, fosco

giallo Lufthansa, opaco seta

 

giallo, opaco

Lufthansa-gul, sidenmatt

 

 

gul, matt

Lufthansa-keltainen, silkinhimmeä

 

keltainen, himmeä

Lufthansa-gul, silkemat

 

 

gul, mat

Lufthansa-gul, silkematt

 

 

gul, matt

ÊÂÎÚ˚È “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È

 

ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È

˝ó∏ty Lufthansa, jedwabisto-matowy

 

˝ó∏ty, matowy

κ τριν /0123%+4%, μετα ωτ ματ

 

κ τριν , ματ

lufthansa sar›s›, ipek mat

 

sar›, mat

Ïlutá Lufthansa, hedvábnû matná

 

Ïlutá, matná

Lufthansa-sárga, selyemmatt

 

sárga, matt

lufthansa rumena, svila mat

 

rumena, mat

 

 

 

 

Gerekli renkler

Szükséges színek.

Potfiebné barvy

Potrebne barve

EF

messing, metallic 92

gold, metallic 94

brass, metallic

gold, metallic

laiton, métalique

or, métalique

messing, metallic

goud, metallic

latón, metalizado

oro, metalizado

latão, metálico

ouro, metálico

ottone, metallico

oro, metallico

mässing, metallic

guld, metallic

messinki, metallikiilto

kulta, metallikiilto

messing, metallak

guld, metallak

messing, metallic

guld, metallic

·ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ

БУОУЪУИ, ПВЪ‡ООЛН

mosiàdz, metaliczny

z∏oto, metaliczny

ρε αλκ υ, μεταλλικ

ρυσα , μεταλλικ

pirinç, metalik

alt›n, metalik

mosazná, metalíza

zlatá, metalíza

sárgaréz, metáll

arany, metáll

mesing, metalik

zlatna, metalik

G H I J K L M N

eisen, metallic 91 steel, metallic

coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico

ferro, metallico järnfärg, metallic

teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak

jern, metallic

ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ

˝elazo, metaliczny

σιδ ρ υ, μεταλλικ demir, metalik

Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik

hellgrau, seidenmatt 371 light grey, silky-matt

gris clair, satiné mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda

cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgrå, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimmeä lysegrå, silkemat

lysgrå, silkematt

Ò‚ÂÚÎÓ-Ò ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È jasnoszary, jedwabisto-matowy

αν ι τ γκρι, μετα ωτ ματ aç›k gri, ipek mat svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszürke, selyemmatt svetlo siva, svila mat

teerschwarz, matt 6

 

schwarz, seidenmatt 302

holzbraun, seidenmatt 382

braun, seidenmatt 381

rost, matt 83

beige, seidenmatt 314

tar black, matt

 

black, silky-matt

wood brown, silky-matt

brown, silky-matt

rust, matt

beige, silky-matt

noir tartre, mat

 

noir, satiné mat

brun bois, satiné mat

brun, satiné mat

rouille, mat

beige, satiné mat

teerzwart, mat

 

zwart, zijdemat

houtbruin, zijdemat

bruin, zijdemat

roest, mat

beige, zijdemat

negro alquitrán, mate

 

negro, mate seda

marrón madera, mate seda

marrón, mate seda

orín, mate

beige, mate seda

alcatrão, fosco

 

preto, fosco sedoso

castanho madeira, fosco sedoso

castanho, fosco sedoso

ferrugem, fosco

bege, fosco sedoso

nero catrame, opaco

 

nero, opaco seta

marrone legno, opaco seta

marrone, opaco seta

color ruggine, opaco

beige, opaco seta

asfaltsvart, matt

 

svart, sidenmatt

träbrun, sidenmatt

brun, sidenmatt

rost, matt

beige, sidenmatt

tervanmusta, himmeä

 

musta, silkinhimmeä

puunruskea, silkinhimmeä

ruskea, silkinhimmeä

ruoste, himmeä

beige, silkinhimmeä

tjæresort, mat

 

sort, silkemat

træbrun, silkemat

brun, silkemat

rust, mat

beige, silkemat

tjæresort, matt

 

sort, silkematt

trebrun, silkematt

brun, silkematt

rust, matt

beige, silkematt

ТПУОЛТЪУ-˜В М˚И, П‡ЪУ‚˚И

 

˜Â Ì˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

‰ ‚ÂÒÌÓ-ÍÓ Ë˜Ì‚.,¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È

ÍÓ Ë˜Ì‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È

·ÂÊ‚˚È,¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

czarny-smo∏a, matowy

 

czarny, jedwabisto-matowy

drewnobràzowy, jedwabisto-matowy

bràzowy, jedwabisto-matowy

rdzawy, matowy

be˝owy, jedwabisto-matowy

μα ρ π σσας, ματ

 

μα ρ , μετα ωτ ματ

κα λ υ, μετα ωτ ματ

κα , μετα ωτ ματ

ρ μα σκ υρι ς, ματ

μπε5, μετα ωτ ματ

katran siyah›, mat

 

siyah, ipek mat

odun kahverengisi, ipek mat

kahverengi, ipek mat

pas rengi, mat

bej, ipek mat

dehtovû ãerná, matná

 

ãerná, hedvábnû matná

hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat.

hnûdá, hedvábnû matná

rezavá, matná

béÏová, hedvábnû matná

kátrányfekete, matt

 

fekete, selyemmatt

fabarna, selyemmatt

barna, selyemmatt

rozsda, matt

bézs, selyemmatt

ter ãrna, mat

 

ãrna, svila mat

drevo plava, svila mat

rjava, svila mat

rjava, mat

slonova kost, svila mat

OP

beige, matt 89

hautfarbe, matt 35

beige, matt

flesh, matt

beige, mat

couleur chair, mat

beige, mat

huidskleur, mat

beige, mate

color piel, mate

bege, fosco

côr da pele, fosco

beige, opaco

colore pelle, opaco

beige, matt

hudfärg, matt

beige, himmeä

ihonvärinen, himmeä

beige, mat

hudfarve, mat

beige, matt

hudfarge, matt

·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È

ЪВОВТМ˚И, П‡ЪУ‚˚И

be˝owy, matowy

cielisty, matowy

μπε5, ματ

ρ μα δ ρματ ς, ματ

bej, mat

ten rengi, mat

béÏová, matná

barva kÛÏe, matná

bézs, matt

bŒrszínı, matt

beÏ (slonova kost), mat

barva koÏe, mat

50 %

Q

 

patinagrün, seidenmatt 365

+

patina green, silky-matt

 

 

vert patine, satiné mat

 

 

patinagroen, zijdemat

 

 

verde patina, mate seda

 

 

verde pátina, fosco sedoso

 

verde patina, opaco seta

 

 

patinagrön, sidenmatt

 

 

patinanvihreä, silkinhimmeä

 

patinagrøn, silkemat

 

 

patinagrønn, silkematt

 

 

БВОВМ˚И Ф‡ЪЛМ‡, ¯ВОН.-П‡ЪУ‚˚И

 

zielony-patyna, jedwabisto-matowy

πρ σιν ευγ. σκ υρι ς, μετ. ματ limon küfü, ipek mat

patinová zelená, hedvábnû matná patinazöld, selyemmatt

staro zelena, svila mat

50 %

 

R

 

farblos, matt 2

 

ultramarinblau, glänzend 51

clear, matt

 

ultra marine blue, gloss

incolore, mat

 

bleu outremer, brillant

kleurloos, mat

 

ultramarijn blauw, glansend

incoloro, mate

 

azul de ultramar, brillante

incolor, fosco

 

azul ultramarino, brilhante

trasparente, opaco

 

blu oltremarino, lucente

färglös, matt

 

ultramarinblå, blank

väritön, himmeä

 

ultramariini, kiiltävä

farveløs, mat

 

ultramarinblå, skinnende

klar, matt

 

ultramarin, blank

·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È

 

„ÓÎÛ·ÓÈ ÛÎ¸Ú ‡Ï‡ ËÌ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ

bezbarwny, matowy

 

b∏´kit ultramaryna, b∏yszczàcy

ρωμ , ματ

 

κυαν , γυαλιστερ

renksiz, mat

 

deniz mavisi, parlak

bezbarevná, matná

 

ultramarínová modfi, lesklá

színtelen, matt

 

ultramarinkék, fényes

brezbravna, mat

 

ultramarinsko plava, bleskajoãa

80 % S

orange, glänzend 30 + orange, gloss

orange, brillant oranje, glansend naranja, brillante laranja, brilhante arancione, lucente orange, blank oranssi, kiiltävä orange, skinnende orange, blank

Ó ‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ pomaraƒczowy, b∏yszczàcy

π ρτ καλ , γυαλιστερ portakal, parlak oranÏová, lesklá narancsszínı, fényes pomorandÏast, bleskajoãa

20 %

gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat

geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt

keltainen, himmeä gul, mat

gul, matt

ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È

˝ó∏ty, matowy

κ τριν , ματ sar›, mat

Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat

50 % T

purpurrot, seidenmatt 331 + purple red, silky-matt

rouge pourpre, satiné mat purperrood, zijdemat púrpura, mate seda

vermelho púrpura, fosco sedoso rosso porpora, opaco seta purpurröd, sidenmatt purppuranpunainen, silkinhimmeä purpurrød, silkemat

purpurrød, silkematt

ÔÛ ÔÛ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È purpurowy, jedwabisto-matowy

π ρ υρ κ κκιν , μετα ωτ ματ erguvan k›rm›z›s›, ipek mat purpurovû ãervená, hedvábnû mat. bíborvörös, selyemmatt

temno rdeãa, svila mat

50 %

farblos, matt 2 clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fosco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat

klar, matt

·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È bezbarwny, matowy

ρωμ , ματ renksiz, mat bezbarevná, matná színtelen, matt brezbravna, mat

U

80 %

V

20 %

Afrikabraun, matt 17

weiß, seidenmatt 301 +

beige, matt 89

Africa brown, matt

white, silky-matt

 

beige, matt

Brun Afrique, mat

blanc, satiné mat

 

beige, mat

Afrikabruin, mat

wit, zijdemat

 

beige, mat

Marrón africano, mate

blanco, mate seda

 

beige, mate

Castanho-africano, mate

branco, fosco sedoso

 

bege, fosco

Bruno africano, opaco

bianco, opaco seta

 

beige, opaco

Afrikabrun, matt

vit, sidenmatt

 

beige, matt

Khakinruskea, matta

valkoinen, silkinhimmeä

beige, himmeä

Afrikabrun, mat

hvid, silkemat

 

beige, mat

Afrika-brun, matt

hvit, silkematt

 

beige, matt

ÄÙ Ë͇ÌÓ-ÍÓ Ë˜ÌÓ˚È, χÚÓ‚˚È

·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È

·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È

Bràz afrykaƒski, matowy

bia∏y, jedwabisto-matowy

be˝owy, matowy

Κα Α ρικ ς, ματ

λευκ , μετα ωτ ματ

μπε5, ματ

Afrika kahverengisi, mat

beyaz, ipek mat

 

bej, mat

Afrikabarna, matt

bílá, hedvábnû matná

béÏová, matná

Africká hnûdá, matná

fehér, selyemmatt

 

bézs, matt

Afri‰korjava, brez leska

bela, svila mat

 

beÏ (slonova kost), mat

PAGE 4

05605

PAGE 5

05605

Nicht benötigte Teile

Ikke nødvendige dele

Parts not used

Deler som ikke er nødvendige

Pièces non utilisées

зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ

Niet benodigde onderdelen

Elementy niepotrzebne

Piezas no necesarias

μη ρεια5 μενα ε αρτ ματα

Peças não utilizadas

Gereksiz parçalar

Parti non usate

Nepotfiebné díly

Inte använda delar

fel nem használt alkatrészek

Tarpeettomat osat

Nepotrebni deli

PAGE 6

05605

PAGE 7

05605

PAGE 8

05605

PAGE 9

Loading...
+ 19 hidden pages