REVELL 04546 Instructions Manual

Me 163
B-1a
KOMET
Die
Messerschmitt
tenjager
der
zum
Fronteinsatz kam. Zwischenahn (1./JG
400) ihre ersten Messerschmitt
kurz
darauf Einsatz
gegen B-17 Bomber
2./JG
400,
die Me 163 bei
jedoch
ein
ha'ufig
kam es zu
geringste Restmengen
Hydrazin-Hydrat
bei
Kontakt
losten.
Auch
ster
Sorgfalt gearbeitet werden, vermeiden die
Mechaniker
anziige
tragen. Tankfahrzeugen eventuell konnen.
Die druckend. Minute,
damit gipfelhbhe von 944
km/h befand geschwindigkeit. Ihre Reichweite, Treibstoff Einsatz
der Me 163 auf die
ten
- wie zum
Nach
dem
bung
und
Material
fort.
statt.
Auch
an
der Me der Me 163 und auf
der
Reise
dem
vorhandenen Material einige Maschinen
bung.
Zu
Me
163B
Welt
- und der
aufgestellte
zum
die in
Brandis
Ihren
unkalkulierbares
(C-Stoff)
mit
Ol
bei der
wollte.
Da die
wahrend
AuBerdem
mit
verschutteten
Flugleistungen
Ihre Anfangssteigleistung
erreichte
von 12 000
da
dem
zur
Verfugung stand. Damit
Beispiel zweiten Weltkrieg Weiterentwicklung
Ein
Japan
zeigte noch wahrend
163.
Da das
zahlreichen Konstruktionsunterlagen
versenkt
einer
Serie
war der
erste
Raketenjager
Im
Juni 1944 erhielt
1.
Staffel
des
Einsatzort
Unfallen
eine Betankung
erneuter Serienbau fand aber
kam es
Wittmundhafen.
der
Allierten
bei
Leipzig
Einsatzen
Hochdruckpumpen
sie Achillesferse
Triebwerk
sehr
Risiko
fur die
bei der
der
verwendeten Raketentreibstoffe
und
Wasserstoffsuperoxyd
explosionsartige
der Me 163
wenn
Treibstoffe
der
Betankung besondere
stand stets
Treibstoff
sie in nur
Meter.
sich
auBerst
deutsche U-Boot
wurde,
sofort
der Me 163
3.35
Mit
ihrer Hbchstgeschwindigkeit
nur
noch
war
nur fur
Verteidigung
wichtige
setzte
man in
der Me 163 mit
baute
jedoch nicht mehr.
Me
erste
serienma'Gige
der
die in Bad
Jagergeschwaders
Me
163B-O
und Den
flog
stationiert
erfolgreich
Landung,
a'tzend
genugend
betrug
knapp jedoch eine
maximal
man bei
jedoch war. war,
Piloten.
da
Verbrennung aus-
muBte
man
eine
wirkten,
Wasser
zur
Verfugung
neutralisieren
waren jedoch beein-
4880
Minuten
ihre Dienst-
unter
12
beschrankte
von
einzelnen Objek-
Rustungsbetriebe.
RuBland
erbeutetem
nicht
des
Krieges
mit
einem Prototypeh
Mitsubishi
fur die
163
91999
BYREVELLAG.
Rake-
Welt
der 400
verlegte
ersten
die
Obwohl
blieb
sie
Besonders
bereits
(T-Stoff)
mit
au8er-
Explosion
muSten
Schutz-
aus
urn
zu
m pro
der
Schall-
sehr
kurze Minuten sich
der
die
Erpro-
mehr
Interesse an
Bord
mit
Erpro-
B-la
Me 163
B-1a
The
Messerschmitt Me 163B was the
propelled
fighter
fighter
to be
squadron
of no. 400 Zwischenahn shortly after flown stationed very successful for the the hydrazine hydrate peroxide even explosion. wear there with diately. impressive. which enabled in
just 3.35 minutes. was heel maximum the armaments continued equipment. However Japan a
German submarine design were equipment.
it
against
at
Brandis
pilots. There were frequent accidents
slightest
(T
fuel)
had to be
As the
special
always
high
pressure
The
flying
It had an
only just below
was a
very short range,
of 12
defence
of
factories.
to be
also
showed interest
documents
built
for
But it did not go
KOMET
KOMET
in the
world
used
at the
received
moved
the
allied
on its
residues
(C was refuelled
fuels were corrosive,
protective
had to be
pumps capability
it to
reached
the
minutes. This
specific
developed
on
test purposes
- and the
front.
wing
(1./JG
the
first Messerschmitt
to
Wittmundhafen.
B-17
bombers
near
Leipzig.
missions,
it
of the
rocket propulsion
fuel)
and
explosive
with
suits
during
sufficient water available
to
neutralize
of the Me 163
initial
rate
its
With a maximum speed
speed
as the
limited
targets - such
After
the and
it did not go
in the Me 163
with a prototype
board
was
by into
PRINTED
IN
first
production
first rocket-propelled
In
June
1944
400) stationed However
by
2./JG
Although
presented
high concentration hydrogen
in
extreme caution
of
service
of
second
tested
Mitsubishi
an
contact
with
the
mechanics
refuelling.
any
climb
of
4880 m per
ceiling
sound. However
engine only
the use of the Me 163 to
as
extremely
world
in
Russia
into
production
during
Me 163 and
sunk
in
transit,
with
production.
rocket-
the 1st
fighter
at Bad
Me
163B-O
it
was
400
which
the Me 163 was
incalculable
on
landing,
fuels
used:
oil.
The Me 163
to
avoid
had to
In
addition
in
tankers
spilt
fuel
imme-
however
was
minute,
of
12,000 metres
of 944
km/h
its
Achilles
had
fuel
for a
important
war the Me 163
with
captured
again.
the
war.
numerous
a few
planes
the
available
and
first
was
risk
as'
an
As
it
Zu
Ihrer
Sicherheit!
D: ACHTUNG:
Nur fur
Kinder Benutzung unter Aufsicht VORSICHTI Bauanleitung Bausiitze
und
Tieren
entfernt
nur das dem
Bausatz benutzen. Beim
Basteln
Material
nicht
Da'mpfe
nicht
flietiendem
Wasser
des
Verschluckens:
brechen
1st
nicht
F: ATTENTION:
destines
veillance
d'adulles.
emploi,
et les
garder a portee
Tenir
les
jeux
de
des
animaux.
Se
contenus
dans
le jeu de Lars
du
bricolage,
mettre
le
materiel
les
vapeurs.
En cos de
suiter
immediatement
fraiche.
Ne pas
provoquer
ATENCION:
jSolo
mismos bajo
la
jCUIDADO! leer minuciosomente y mantenerlas Montener
los
Despues
manos.
de
piezas
comer,
de los
de
inmediato
ingestion:
vomito.
juegos
Les
ni
beber,
ignition.
vapores.
enjuagarse
Recurrir
animales. las juego No fuente inholar fondo de el
iiber 8 Jahre
von
vor
Zubehor
auBer
halten.
Die
Hande
beiliegende
bitte
nicbt
essen,
mil
den
Augen,
einatmen.
Im
spiilen
und
Mund
mit
herbeizufiihren.
seulement
aux
Mesure
de
precaution:
de la
pieces
et
accessoires
lover
les
mains
pieces
ou
ne pas
manger,
en
contact
avec
contact
ovec
un
medecin.
de
vomissement.
para
niiios
vigilancia
de
atentamente
de
piezas fuera
de
haber realizado trabajos,
rogamos
utilicen exclusivamente
o los
recomendados
ni
fumar durante
El
material
En
caso
con
agua corriente y recurrir
la
boca
de
immediate a asistencia
I
Erwachsenen empfohlen.
Gebrauch
lesen,
Reichweite
trinken
Haut
Falls
umgehend
Wasser spiilen
enfnnts
moin.
hors
et
nettoyer
conseilles
boire les
yeux,
les
En cas
de mas de 8 adultos.
las
instructions
siempre a mono
no
de que
con
befolgen
von
und die
Werkzeuge
oder
in der
Gebrauchsanleitung
oder
und
Mund
in
der
Beriihrung
drztliche
Umgehend
drztliche
de
plus
de B
bien lire
et
de lo
portee
les
outils
dans
le
manuel
au
fumer.
Tenir o I'ecart
la
peau
el la
yeux, rincer
aussitot d'ingestion: Consulter
anas!
de
del
alcance
en las
instrucciones.
las
operaciones.
debe
contactor
se
produzca
agua y beber agua
medico.
Kleinkindern
rauchen.
und
d'enfonts
apres
rincer
immediatement
para
de
es
und
nachschlagebereit
(unter
nach
dem
Von
Ziindquellen
Beriihrung
bringen oder
mit dem
Auge: Sofort
Hilfe
in
Anspruch
frisches Wasser
Hilfe
in
Anspruch nehmen.
ans! Utilisation
suivre
les
instructions
en bas age
le
travoil. N'utiliser
d'utilisation.
de
sources
bouche,
et ne pas
abondamment a I'eau
la
bouche a I'eau
un
Se
recomienda
use
antes
de la
cualquier consulta.
niiios
(menores
necesario
lavar
los
accesorios
Mantenerse
con los
ojos,
un
contacto
en
con los
seguida a ayuda
fresco.
halten.
36
Monaten)
Basteln waschen. Bitte
empfohlene
recommandee
(mains
inflammables.
I'avaler.
medecin.
una
utilization
utilization,
de 3 las
que se
alejado
la
piel
No hay que
Zubehor
fernhalten. verschlucken. griindlich
nehmen.
Im
trinken.
sous
de
montage avant
de 36
que les
accessoires
Ne pas
couronte
et
boire
seguirlos
anos)
y de
herramientas
adjuntan de
cualquier
ni la
boca.
ojos: aclarar
medico.
En
provocar
und
mit
Falle
Ein Er-
la
sur-
mois)
Ne pas
respirer
et
con-
de
I'eou
de
las
los
No
caso
Security-Text!
GB:
WARNING!
Paint
and
For
use
under
CAUTIONI
Read
the
SAFETY
RULES
Keep younger children under
activity
area.
Store chemical toys
Wash hands
Clean
all
• Do not use any
ed
in the
• Do not
eat
Flammable. Keep
• Do not
allow
• In
the
case
• In
case
of eye
immediate
et
• Do not
swallow
• If
swallowed:
DO
NOT
INDUCE
• Do not
inhale
• In
cose
of
Keep
all
materials away from
CEMENT (GLUE)
• For use on ly to
surface
NL:
ATTENTIE:
uitslu'ilend
toezicht
van een
VOORZICHTIG!
y
binnen
a
hondbereik.
Bouwsets
en
dieren.
Was na het
die
zijn
meegeleverd
Tijdens
het Materiaal niet oogcontact: mond
met
knutselen direct
water
al
cement
for
children over eight years
adult
supervision.
instructions before
after
equipment after use.
equipment which
instructions
drink
cement
of
skin contact: Wash affected area
contact: Wash
medical advice.
Wash
fumes.
inhalation:
most
and
volwassen
Lees
voor
hulpmiddelen
knutselen
in
contact
grondig
spoelen
use,
the
specified
out of
reach
carrying
or away
of
out
activities.
has not
for
use.
smoke
in the
from ignition sources.
to
come
into contact
out eye
material.
out
mouth
VOMITING.
polystyrene
keep under pressure
geschikt
of die in de
nlet
with
Seek immediate medical advice.
Remove person
mouth.
plastic (not foam
voor
kinderen
persoon.
het
gebruik
de
hondleiding,
buiten
bereik
de
handen
en het
gebruiksaanwijzing
eten,
drinken
met
vers
ogen,
stromend
water
huid
of
en
water
drinken.
met
en
follow
them
age
young children.
been supplied
activity
area.
with
with
plenty
water,
drink some fresh
to
fresh
or
until
set. Keep
ouder
don 8
volg
houden
van
gereedschap.
warden
roken.
Uit de
mond
brengen
spoelen
en
Niet
laten
of age
only.
and
keep them
for
reference.
limit
and
animols
away
from
with
the set or
recommenc-
the
skin,
eyes
and
of
water.
holding
mouth.
eye
open. Seek
with
of
plenty
water,
water.
air.
expanded polystyrene). Apply thin-
out of
reach
of
young children.
jaar!
Wij
adviseren
het
gebruik
deze
op en
houd
hem
voor
het
kleine
kinderen
(under
36 Gebruik geadviseerd.
buurt
van
of
verslikken.
direkt
een
overgeven.
a.u.b.
arts
maanden)
alleen
de
hulpmiddelen
ontstekingshaarden
Dampen
niet
inademen.
consulteren.
een
Bij
arts
consulteren.
Direct
inslikken:
the
onder
naslaan
houden.
en
Bij
ATENCAO:
so
para
crioncas
a sua
utilizacdo
de
usar,
conjuntos
de
lam as
acessorios
nao
material
nos
olhos
lavar
de
engolir: lavar a boca
um
medico
Kun for
la
vore
pa den for
staffer
du er
ferdig
settet, eller
eller
flamme.
Pass
det.
Far du lim pi
med
lim,
vask munnen godt
maling.
Faler
Revell
com
ler
com
montagem e acessorios
fornecidos
comer,
olhos,
imedialamente
quanta
barn over 8 ar! med en
utenfar
med a bygge, som
royk
pa
rikelig
men
du deg
Aktiengesellschaft - Hensdielstrafle
Recomenda-se CUIDADO!
Antes
para
as
consultar.
Guardar
os
36
meses) e animais.
sivamente
os utilize™. Durante
os
trabalhos
tocar
com a
contacto
com os
antes.
No
caso
to.
Consultar
N: ADVARSEL: oppsikt
av/sammen
DBS:
Studer byggeveilledningen godt
skritt,
og
La
ikke
barn under angitt
Lagre
kjemiske
hver gang falger
med
Ikke
spis,
drikk
unna
open
ikke
spiser oyet vask oyet du
svelget
BRING
BREKNINGER,
fro
lim og
mais
de 8
anos!
sob a
vigilancia
atencdo e seguir
moos
e as
ferramentas
corn o conjunto
nao
beber
nem
na
pele
ou na
com
com
antes.
voksen person! eventaell
older,
eller
mindreariges
anbefales
pi
"byggeplassen",
at du
ikke
huden, vask
med
vann,
med
oppsok
legel
uvel,
avbryt
de
adultos.
as
instrucoes
fora
do
alcance
depois
de
montagem
fumar.
Manter
boca,
nem
engalir.
muila
agua
agua e beber agua
I ung
for
og
brukt far
og
corrente e consultar
alder
du
begynner a bygge,
senere
bruk.
dyr,
komme i nxrheten
rekkevidde. Vask
rydd
opp
etter
til
det.
og
lim
pa
huden, i aynene, i munnen
omridet
hold
oyet
ipent
vann,
og
drikk
Pass
ogsd
pi at du
byggingen
de
construcoo, e te-las
de
criancas
de
um
trabalho. Queira
ou
recomendados
afastadas
Nao
ospirar
fresco.
bar
modellbygging
deg. Bruk
hold
let!
godt
med mye
hele
rikelig.
og gi ut i
sempre a moo
(de
idade inferior
utilizer
nas
instrucoes
fontes
de
inflamncdo.
os
vapores.
um
medico
Nao se
deve
provocar
forgo
folg
den
skritt
av
"byggeplassen".
bender
og
utstyr godt
kun
tilbehar
antennelige
materialer
eller
vann.
Fir du lim i
tiden.
Oppsok
FORS0K
IKKE h FREM-
ikke
puster
inn
frisk
luft.
20-30 • D-32257
a
exclu-
de
Nao
Na
caso
de
quanta
vomi-
under
for
sont
at du
lege!
Har
gassene
Biinde • Deutschlond • Tel.:
ATTENZIONE! Da IMPORTANTE! Leggere tenetele Tenere 36 attrezzi. nelle Non sione. lo. occhi viene to.
FIN: Tutki esille vain kiinityksestddn tuisi kiinnitd Mallin Maalaa sistaan, Muovirakennussarja. kuvallisen kokoamisohjeen. Sdilytd Pese hjeissa
Esclusivamente adatti
usare sotto
la
sorvegiioma
sempre a portata
le
confezioni
mesi) e dagli
istruzioni
mongiare,
Non
Non
immediatamente inghiottito:
Rivolgersi
kuvallisel
hyvin.
ne
viimeistelemisessa
osat kasta
rakennussorja
kddet
suositeltuja
e gli
animal!.
Adoperare solo
d'uso. bere o fumare durante
portare
il
materiale o contotto
aspirare i vapori.
sciacquarsi
immediatamente
ohjeel huolellisesti ennenkuin aloitat
ne
osat,
jotka
tarvitaan
Revel!
askarteluveitselld.
Kb'ytd
Revell
yhteen kuminauhan
ohjeiden
mukaan,
ne
hetkeksi
Ei
sisdlld
ja
ja
tydkalut
askertelun
tarvikkeita.
+49-5223-965-0 • Fax:
per
bambini
di
adulti.
attenremente
con
liimoja
kdytd
haaleoan
Ei
tarvikkeet pikkulasten (alle
le
di
accessor!
Dopo over praticato
gli
Se il
liimaa eikd sovellu
istruzioni
mono
per una
lontano
dalla
accessor!
acclusi
il
lavoro. Tenere i kits
con gli
prodotto
la
bacca e here
ad un
valitsemassasi
Sovita pienissd toi
teipin avulla.
erityisesti
ennen
veleen
alle
viene
medico.
vaihtoehdossa.
osat
erissd,
ja
Aseta
nditd
varten kokoamista ja
siirrd
maaleja,
8-vuotiaille.
acqua corrente e rivolgersi
joko
jdlkeen. Kdytd
oltre
gli 8 anni!
sull'uso, seguitele rigorosamente
pronto
consultazione.
portata
di
mono
lavarsi
lontani
la
pelle
o la
con gli
ad un
medico.
fresco.
Non
Jos
vaihtoehtoja
Irroita
osot
liimatessasi
osat
paikoilleen
Revel]
jb'lkeen.
Leikkoo
Kuivaa
mallin
ika'ise!)
ja
eldinten
rakennussarjassa
dei
le
bocca;
occhi: sciacquare
provocare
kokoamisjorjestyksessc
maaleja liika
viimeistelyyn.
il
bricologe,
alia
confezione oppure
occhi,
in
contatto
dell'acqua
kokoamisen.
yhteen
ennen liimaamista,
anno
liiman kuivuo.
pienet
suuniteltuja
tai sen
ne
paikoilleen.
joita
tarvitaan
36 kk
ainoastaan
+49-5223-965-488
bambini (sotto man! e lavare
quelli
consigliati
da
font!
di
accen-
nan
ingerir
Se il
prodotto
il
vomi-
on
useita,
jotta
liimaus
onnis-
isompia
osio
pinsertien
avulla.
ja
tarvikkeita.
siirtokuvat
irti
vesi
talouspaperiin.
Sisaltcc
ulottumattomissa.
olevia
tai
kdyttoo-
gli
ota
to
e
ai
gli
Zu
Ihrer
Sicherheit!
S:
OBSERVERA:
Endost
for
barn
over
Del
rekommenderas
OBSERVERA! Forvara
Tviitta
bonder
satsen
eller
Nor
du
Lit
inte
inte.
Andos
bart
ordentligt
svdlja
nogot:
krokas.
DK:
BEM&RK: FORSIGTIG! Byggesst Hsnder
og byggeseettet, Undga
at
i
berering
takt:
skyl
med
vand
PL:
UWAGA:Tylko Zaleca
OSTROZNIE! stosowac Nie
trzymac matych domowych. uzywac zalecanego przez Przy
majsterkowaniu
dala
od potykac. miast
wyptukac pomocy swieza rzystac z pomocy
TR:
DiKKAT: Yetiskinlerin DiKKAT: likle
uyunuz
Yapi
gruplarmi hayvanlarm ellerinizi verilen veya kullanma Birlestirme icmeyiniz. ve
agizla etmeyiniz. Gozle temas etmesi yikayiniz ile
calkalaymiz
CZ:
UROROZNENl': Doporucuje POZOR: Pred upotfebenim niejte Stavebni (mladsi tavovani stavebni Pri
sestavovani zapalnym materialem a zabranit doslo
ke vodou spolknuti: usta privodit
ott
Los
byggonvisningen
byggsotser
och
och
verktyg
son
rekommenderas i bruksanvisningen.
bygger,
bar
du
moteriolet
kommo i kontakt
inte
in fingorna.
under
flytande
Skolj
munnen
Sok
lakorhjiilp
kun
for
bern
over 8 arl
Lees
byggevejledningen
og
tilbeher
skal
vsrktej
skal
eller
er
anbefalet i brugsonvisningen.
spise,
drikke
eller
med
ejne,
hud
grundigl
med
rindende
og
drik
frisk
vand.
dla
sie
uzywanie
Przeczytac
sie do
niej i trzymac
elementow
dzieci
(w
Po
majsterkowaniu
tylko
wyposazenia
zrddet
ognia.
Nie
wdychac
doktadnie
lekarskiej. W wypadku
wode.
Nie
Sadece 8 yasm
gozetiminde
Kullanma
ve her an
ve
ulasabilecegi
ve
takimlan
islemini
Yanici
kaynaklardan uzak tutunuz.
temas
ve bir
hekime
ve
Pouze
se
pouzivat
jej
pripraveny k pouziti. soupravy a pfislusenstvi
nez
36
mesicu) a zvirat.
umyt.
Pouzivejte
souprave
prosim
zdrojum.
kontaktu s ocima:
a bez
odkladu
vyplachnout
zvracenf.
Revell
8 fir!
vuxna
har
uppsikt
fore
tillbehor
utom
efter
orbetet.
inte
ata,
drkkn
Ifall
moterialet
vatten
med
votten
meddetsamma.
Det
onbefoles.
for
brug
holdes
uden
for
voskes
efter
somlingen.
ryge
ved
sammensstningen.
eller
mund
og ma
vand
og
opseg
Det er
ikke
nBdvendigj
dzieci
powyzej 8 lat!
pod
nadzorem
przed
zestawu oraz
wieku
ponizej
nalezacego
instrukcjf
montazu.
prosze
nie
Nie
dotykac
par. W wypadku
woda
nalezy
powodowac
lekarskiej.
uzerindeki kullanilmasi
talimatnamesini bnceden dikkatle
ulasabileceginiz
aksesuarlan
yerlerden uzak
yikayin.
Lutfen
talimatinda
yaparken
yemek
ettirmeyiniz veya
basvurunuz.
hemen
bir
hekime basvurunuz.
pro
deti
pod
dozorem
proctete
jen
nebo ktere
nejist,
Chranit
oci,
spolknuti.
vyhledat
vodou
Bez
odkladu vyhledat
Aktiengesellschaft • Henschclstrafic
ntir
born
bygger.
du
borjor,
folj
den
odi
hfill
den !
rackhill
for
tmibarn
Anvdnd
bora
do
tillbehor
eller
rb'ko.
Bygg
med
oth
och
05
lilg
rskkevidde
ikke
synkes. omgoende
uzyciem
pod
umyc
jesc.
biezaca i bezzwtocznie
potkniecia
k(i?uk
tavsiye edilen aksesuarlan
halinde
stars! 8 let!
Ruce a nastroje
pfislusenstvi,
je
doporucovano v navodu k pouziti. nepit
pokozku a usta
ihned
Inte i narheten
b'gonen,
buden
kommer i kontakt
sb'k
at
anvendelse
denne.
Benyt
dorostych.
reka.
36
materiatem
cocuklar
Yutulmasi
drzet
eller
sedan
genost
rent
Hold
of
smabern
venligst
Undgo
Dompene
lEegehjfelp.
kasle
vatten.
kun
vejledningen
kun det
aben
ma
op.
Opsog
Idkarhjalp.
sker
(under
ild.
drick
at
instrukcjf
wyposazenia w zasiegu
miesiecy)
rece
oraz
do
zestawu
nie pic i nie
oczu,
kontaktu z okiem:
wyptukac
wymiotdw.
icindir.
tavsiye
edilir.
bir
yerde
bulundurunuz.
pocuklann sadece yemeyiniz,
yutmaymiz.
tutun.
yapi
Materyali
hemen
halinde.
dospelych.
stavebni
mimo
(36 is
i9meyiniz
navod,
dosah
ktere
ani
nekoufit.
Nevdechovat
dukladne
lekarskou
a pit
pary. V pripade,
oplachnout
pomoc. V pripade
cerstvou
lekarskou
beredskap.
(under 3 or)
am
ingot i bygg-
av
brondkdllor.
munnen
oih
med
b'got:
Skolj
Kail
Du
bar
inte
under
apsyn
of
hele
liden
36
maneder)
lilbeher,
der er
Materialet
ma
ikke
indandes.
Ved
Ved
synkning:
sky)
straks
bgehjielp.
modelarska,
oraz
zwierzat
narzedzia.
lub
wyposazenia
palic.
Trzymac
skory i ust.
skorzystac
usta
woda.
Bezzwtocznie
okuyarak aylik
altmda)
brtiminden
gruplan
ile
ve
gozle,
Buhan
teneffus
akan
su ile
agzimzi
ridte
malych
po
skonceni
je
prilozeno
Vyhybat
pred
stykem
vodu.
Neni
pomoc.
20-30 • D-322S7
Security-Text!
GR:
nPOZOXH: ZUVIOTOTOI n xpnoi
och
svdlj
du
fb'rsoko
voksne. poral
ikke
Prosze
natych-
kesin-
sonra
birlikte
kullanm.
sigara deriyle
bol
se
tekouci
nPOZOXH:
djur.
AouSEiaTE ore
AiacpuAayeie uixpd
det
uepcuETl,
omedel-
lionoieiaTE
rfikar
OKeuaoTiKd Kara xanvi^ETE. Ano<p£UY£TG OToua Iipv
noAu
og
dyr.
BopBEia.
vedlogt
VEpd ZnjEioTE
komme
ejenkon-
H:
munden
FIGYELEM:
Hasznalatat csak VIGYAZAT! at,
kovesse
Epitoelemeket latok barkacsolas talalhato, Barkacsolas tartsa tavol. a
szajaba
az
anyag a szemebe
haladektalanul
z
oblitse
nie
segitseget vegyen
z
SLO:
i pic
SVARILO:
sko-
Priporoca POZOR!
Navodilo
Sklopi domacih uporabijajte teri
je
Za
cas
ve
nih
izvir. pogoltniti. oci z tekoco stucaju vodo. pomoc.
iyice
su
RUS:
BHHMAHHE: IlpHMeHeHHe
OCTOPO3CHO!
nojib3OBaHMK>,
KoHCTpyKTOpCKHB
Jim
a
CTynHOM
3aHHTffll
deti
KO
ses-
treba
npHJIOXeHHbm
peKOMeHflOBaHHbie B pyKOBOflcTBe
ke
Bo
BpeMfl
HepJKarb
se
MsSeraTb
s
3arjiaTbmaTb!
ze
Ilapbl B
cjiynaae
Bonoft H HeMe^neHHO ECJIH cBeacen
Biinde • Deutschland • Tel.:
Move
yia
naifiid
ndvu
vo
uno
AiaBdcm
Tiq
KOI
at
nepinTuon
naioid
THV
KdBcbq
nEpinrtuon.
KaAd
KOI
hatotavolsagatol
ki es
in
priporocen v navodilu
dela
Ni
pyKH H HHCTpyMCHTbl
He
Bbi
Boflbi.
5iaTr|peioT£
avdvKnq.
TO
KaraOKEuaoTiKd
(KOTO
nAEVETE
TO
|idvo
GKeiva
OET
n.
EKeiva
SidpxEia
Tqq
AidTHpEioTE
*a8t
Enacprj
KOI
ir|v
uiaq
UE
rpExouuGvo
Irr|v
nepinTuon
nivETE
cppEOKO
auEouq
iQTpiKrj
csak 8 even
felnottek
Az
osszeepitesi
es
tartsa
es
kiegeszitoket
utan
meg
vagy a hasznalati
kozben
ne
Ovakodjon
jusson; lenyelni
kerjen
igyon friss vizet.
igenybe.
Samo
za
otroke
se
uporaba
Navodilo
za
tocno
slediti
pribor
drzati
zivali.
Umiti roke
samo
predpisani
prosim
ne
Material
ne
Izparitve
ne
vodo izprati
da ste
tvar pogoltniii: usta izprati takoj z vodo
potrebno izzvati
TOJIBKO
pa3pemaeTCH
riepen
coGjiioAaftTe
H36opbl H npHHajUIOKHOCTH
nJia
MajientKHX
KOHCTpyKTOpCKHH
3aHflTnn
He
or
He
BbisbiBanie
npHHHMafire
HCTOHHHKOB
oSpaTHTecb
flajieKO
conpHKOCHOBemia
BAfcixaTb.
KOHTaKTa c rna33MH:
nporjioTHJin:
Tn.v
riq
oSnyiEs
and
36
MrivEq)
x^pia
oaq
TO
a^eooudp
nou
OUVIOTUVTOI KdiaoKeuhq TO
uAiKO
TOU
KOTdnoon
Ena<pr)q
v£pd
uiaq
VEpd.
UorjBcici.
feltili
gyerekek
felugyelete
iitmutatot a keszlet
utananezesre
kisgyermekek
tavol
kell
kell
mosni.
utasitasban
egyek,
ne
attbl,
hogy
nem
szabad! A gozoket
kerult,
azonnal alaposan mos'sa
orvosi
segitseget. Hanyatni
cez 8
pod
nadzorom
graditev
in
pred
seboj
na
varnem
in
orodje
pribor
za
jesti,
ne
pit!
smete
pribliziti
vdihati. V slucaju
in
nemudoma
bruhanje.
HJIH
neieft
nofl
HaSmofleroieM
npHMeneHHCM
ero H
qeTeft
(Mjiajplie 3 JICT) H acHBOTHbix.
BblMBITb.
HcnOJIbSyfiTe,
sajKHranHfl.
MaTepnana c niasaMH,
cpasy
3a
nponojiomHre
psory.
+49-5223-965-0 • Fax:
rav 8
xpavuv!
EniTri.pn.on.
KdTaoxeunq
Tiq
KOVTQ
OET
KOI
uaxpia
uAiKOu
TOU.
UE
TO
Kardnoonq:
AEV
EvSEiKVUTai
keszenletben.
tartani. A kezeket
Kerjiik,
igyek,
az
let!
precitati
dele.
ali pa
cTapme 8 jier!
cnpaB,lsflTecb
HaSop
no
nojlbSOBaHHK).
nmiry.
evnAixuv.
npiv
oaq
KOI
ra
KQI
TO
epyaAeia.
nou
urn/
TPUTE,
and
\it
TO
Mqv
EIOTWEETE
udTia:
xai
q"r|TEioTE
szamara!
mellett
csak
ajanlott
ne
anyag a szemebe, a borere
Lenyeles
nem
odraslih.
pred
drzati
kot
od
otrok (pod
po
koncanem
prilozen k sklopu,
kaditi! Drzati
ustam,
ce
poizkati zdravinsko
Nemudoma poizkati zdravinsko
B3pocju,ix.
npoHHTaiiTe
XpaHHTC B MCCTC,
noXajiyftcTa,
fleTajICH
ne
neftTe
rq
yia
va
Tiq
auMpouAeue-
a^EOOudp,
?ua.
Yoiepa
flapOKaAu
napaTiBevrai
oriq
o5n.yieq
ur|v
rrivETE avaipAcEeic. pdria,
TO
oepua
Touq
EsnAEVETE
aueouq
HEnAEVETE
ajanljuk.
(36
dohanyozzek!
kell. Haladektalanul orvosi
je
no
r\.
EUETOU.
hasznalata
honap
alatt)
es
szerszamokat
az
epitoelemek
kiegeszrtok
ne
lelegezze
ki
folyovizzel
eseten: a szajat
zacetkom
prirocnik.
36
mesecev)
delu.
ali
dalec
kozi
in
ocem
tvar
prisla v oci:
in
popijte
pyKOBO^CTBO
HCMy.
HCflO-
TOJlb-
HJIH
npHHaHJlCiKHOCTH,
H He
KypHTe.
TO
KOjKeft H proM.
JKe
xopomo
npoMOHTe
noMombro K spany.
no.iocTb
HeMenJienno
nx
pra
Boaon H Bbinefire
o6paTHTeci> K Bpaiy.
+49-5223-965-488
XPHon.,
°K°-
pOKpua
and
and
KdBe
XP1°|-
OTO
xara-
XPri<"lc!-
KOI
ptvv
KQI
OTUouq.
TO
auEOuq larplKrj
OTOUO
elott
olvassa
es
hazial-
mellett hasznalatat. Nyllt
langtol
vagy
be! Ha
uporabe.
Prosimo
pa
tisti
kod
od
vzigal-
ali pa
takoj
pomoc.
svezo
no
Ilocjie
He
npoTOMHOH
TO
|i£
a
es
in
V
Vor
dem
Zusammensetzen
Dt
Adrtvng:
J.d.s
Tefl
lit
Ent?.rrt.n
Emielt*ile
und die
Forbe
gut
dwrdrtrodUMn
20
Sekunden
oHdrikken.
Voor
m« ondsrdeien Controleer
vervtn
aandrukken.
af
and
clothes
smal
assemble.
and
into designated
lisez
cauteau
les
pieces
hennent
chtome
peintute
Antes
en
cuenta
Cintas
en
una
sin
las
calcomanias
en el
Prima
delle
per
tenere
nll'orio,
oene
tta di
ed
immetgerlo
Las
mstrnktionema
tejp
dem och
genom
Men
klcebede
Inden
enkeltvis
ripooe^rt Aeiavor]
EVQ
TOU
KOI
poipn
KoAa
TUV
xaAKOpaviuv
ano
TO
mmwrkrt
und
[ntgnrtM
(}).
Plastikteile
AbziehbMer
an
den
Klebefldctwn
laiien,
<•
wamei
de
montage
eerst
en
v.il
vooi
bet
(3).
rlostic
voor
het
!i|men
vwrdat
n van het
uitsntjden
en ca. 20
Read
the
instruction!
assembly.
Tools
pegi
for
solution
and
the
components
components
Cut ou!
todi
bien
In
notice
et
lime
pour
en
matiere
plretique
mieux.
Avant
el ID
peintutB
ctvont
de
poursuivre
environ. A I'endrait
de
comenzar
el
orden
de
de
aema,
lohicinn
de
detergente
Antes
de
extedent.
Alejar
de su
sujecion
una
lugar
adecuado y apretarla
dell'assembloggio
fasi
di
ossemfaloggio.
insieme i pezzi
pet
una
migliore
loto;
opplkate
prima
di
rimuovetli
in
acqua
noga
odi
Uadnypor
och
lorka
anva'nd
limmet
innan
du
avlagsnor
Skar
av
varje
att
trytka
vid det
sammensstningeR
skol
ovetholdes.
(3)
enkeltdele
paferelstn
kontroUeres
de
Ijernes
fro
rammen
og
dyppes
ca. 20
Hpiv
TF|
rq
oeipa
ruv
E^aprnpaTtav
TUV
KoAAr|(JEVuv
"iiaAano"
KaflapicniKO
xpw^aToq
EnaAeiHiiE
BdifiTG
ra
xpu|iaTa
xopri.
aro
Feil«
iim
geklebtan
Fefbanitrkh from
wtd
ForbM
«Ml
w.
Losdipapter
HL
OPGEIET gereedschap: geiijmde hechlen. onderdelen decal
afiiMiderli|k
vloeipapwr
GB:
ATTENTION:
tied
sequence
sive
tope
mM
detergent
to
see
whether
faces.
Point
tinue
to
off
paper
F:
ATTENTION: neceuaires: Nettoyez deialconwniH Enlevez
le
sechet
la
dant
20
secondes
E:
|Atend6nl
Tengase
pieias
(2). plostico de
las
calcomonrai. pegamento de
desprenderlas
Retortar
calcomania
I:
ATTENZIONE: succession* da
buiala nsciugote obbinino sor!
sul
supporto
ogni
fig
ura
bente.
S:
DBS: fofjdea i sommansattniogsslegen.
oummiringor.
rvartmedetibsning
du
kttstrar
sma
detoljerna
mansattningen.
papperet
DK
BEMARK:
af
monteringstrinnene
holde
de
kan
hnfle.
dele
males inden
skxres
ud
GR:
HPOIOXH:
vo
(1).
yio
rq
auyKpdTqoi)
|jcoa
OE
npoaipuop TO
E^apTn^aia.
Xptii|iio
OTEVVUCIOUV yoTipo poTipo
(I).
R.rhtrrfoia*
dor
Toil*
(2)
Gummiband,
in
abler
mflden
beiw
haften.
Vor dem
entfemen.
Kltkw
erit
dam den
Wanef
tovdwe.
gaed
de
bandleiding
afnramen
van da
onderdalen
ondetdalen
met een
zotht
of de
onderdelen
passtn;
roam
worden
vemrijdtrd
sec.
in
warm
woler
thoroughly
required:
knife
and
clamping
compwwnti
allow
to
air-dry
so
that
fit
together;
apply adhesive
before removing them from
transfer
individually
position,
then
press
de
montage avant
de
cammencer.
ebarber
les
pieces
(?);
dans
une
solution
de
mettre
la
colle,
des
surnxes
de
collage
Peignez
I'assamfaloge.
Decoupei
marque,
failes
glisser
ran el
ensamblaje,
operociones
del
odhesiva y pinias
suave y dejar
apntar
el
ptgamento
de
IDS
superficies
(4)
(5).
por
una y
leggere
irtrezii
singoli
dopo
odesione
dello
il
colianle
con
{4}
(5).
For
tiepida
per 20
Jgenom Verhryg,
for
alt
luften
sparsamt.
dem
Iron
dekalmotiv
angivna
begyndes,
Nidvendigt
Plastikdelene
am
delene
(4)
(5).
sek. i vormt
"TUV
popaTuv"
|JC[IOVU(JEVUV
KQI
TUV
xaAKopavitiiv. oiKDVOptKd (iiKp6
€^opTri|joTQ,
Nat
KOI
POUTII^TC
or)|ia8E^EVo
ensamblaja.
Antes
sumergirlas
colocando
arjenlamente
necessoti:
aveili
sttito
parsimonia.
seccate
seiondi
mnon
du
som
du
holla
samrnan
for att
Avlogsna
rumen
enskilt
stoilet
ska!
byggeve|ledningen
vxrklgj:
passer;
Lad
foiven
vand.
(2),
Aaortxevia
SidAufja
rr|V
uorcpo
TO at
ot\ptto
de
incollati
bene
lack
och
renses
Skub
SiafJaore
cinta
dem i
sammen.
ouvap^JoAoyriori,
TO
gut
der
Montagoschritti
Kleboband
Watdmlttellotung
Ankleben
Tele
mtrekhen,
Zvsanmenbw
tortietien.
Dai
Motiv
an der
leien.
Elk
onderdee! n gsnummerd
[2];
elostiek,
ofwosmiddel
reinigen
Him dun
opbrengen.
(4)
(5).
Verf
goed
dopen.
Ds
deta!
prior
to
assembly.
file
for
removal
together after applying
point
and
transfer!
sparingly.
the
frame
and
immerse
hi
on
with
blotting paper.
Cheque
piece
elastiques,
ruban
adhesil
douce
de
produil
de
verifiez
si les
pikes
les
petites
pieces
chaque
decalcomanie
le
motif
pour
le
separer
leer
detenidamente
Herromientoi
de
ropa
para
que
se
sequen
comprobar
si las
de
pegado
el
cromado
proseguir
con el
durante
unos
20
encinw
de
ella
te
istruziani
di
[ortella e lima
per
logtieii
(3).
Lavare i partkolari
di
colore e della
figum
Tagliere
cramo t colore dalle
la
vernice
prima
circa.
Ap
plicate
il
motive
sitter
mxfelen
samrnan.
kommer
alt
behbva : kniv
de
limmode
odi
dekaier
skoll
krom
och
rack
(4)
(5).
Lot
locket
doppa
del i varmt
och
tryck
fast
med
Isses
Kniv
og fi! til
afgralning
i en
mild
ssbelud
limen
pafores
sparsommeligt.
torre
godt
inden
sommensatningen
motive!
Fra
papiret
naAa
tic;
ouvap[ioA6vqor|c;.
raivla,
c^aprriiJaTuv
KQI
OTEyvuarE
Flpiv
TO
K6AAr|tJa,
KoAAa,
Arro^aKpuvEie
npiv
anopaKpuv8ouv
OUVEX'OTC
:q
auvap|ioA6yr|an-
C^EOTO
vtpo
yia
KQI
niEOTE
TO
durchlesen!
Imdilon.
Bendtigte
und
WdidHklaminern
reinigen
und an der
pruftn
ob
Teile
pa»M,
bevor
lie
vom
Jades
ftbiiehfaildmotiv
beieioWfen
SteHe
(1).
en
en
vanialf Oiroom Iran
dropen,
oongegeven
Each
component
of
component!
odhesive
odhere
Remove
(5).
Allow
water
esl
numeiotee
et
pinces a Imge
lavage
el
faites-les
s'adaptenl
bien
ovant
de les
separemenl
du
papier
las
instrucciones.
iwesorios:
las
are
para
quedon
y la
pintura.
emamhlaje,
segundos
papel secante.
la
sbavatura
in
decalcubile.
ptoseguire
nella
posizione
Varende
och
detatfema
holla
bdttre,
Iron
ytorna,
riktigt
torka
vatten
kiskpopper.
god!
igennem.
af
delene
og
lufrterres
Ktom
05
tryk
det
oSriyitc;.
AnaiToii|iEva
KoAAnTiKq
(3).
KaSapioiE
TO
arov
eA£yE,TC
ncp.
20
pt
TO
orounoxopTO.
Let wnnknijpers later
drogen,
en
verf
van de
dan pas
pbals
is
from frame (2); rubber
(3). Clean
better.
Prior
chrome
paint
for
approx.
(1).
Respectei
pout
sechet a I'mr
les
unes
detacher
et
plongei-la
et
pressez-le
Cuchillo y lima
piezos
pegadat
mejorai
torrectamente
Pintcn
dejar
en
agua
Ogni
peno e numerate
doi
plastka
ton
Prima
supetfici
da
con
I'assemblaggio.
segno
detoif
fil
for att
(3).
Rengor
Kolla,
som
kommer
igenom
i ca 20
sekunder.
Hvet
del er
(2);
gummibond,
so
molingen
og
farve
forts^ttes.
fast
med
KaBe
EpyaAeio:
Taivta
aipa,
liicnE
av
and
TIC;
and
TO
SEUTEpoAEina.
plokbond
op de
(4)
warm
sujetor
al
pieias
monUggio.
di
Werhiouae:
zum
Lutt
KlftbitoH
Rohnwn
entfemt
ehzeln
von
Papier
op
de
monlogevolgofde.
voof
hat
bij
zodat
de
lijmvlokken
vetdergaan
van het
numbered
plaitic
to
applying
and
paint
from
to dry
weH,
20
seconds.
I'otdre
mointenii
of
aux
outres;
de la
gioppe
dons
sut
emplacement
Coda
pieia
(3).
osi la
adhesion
odaptadas.
las
pieias
que se
seque
catlente.
peizi
(2),
nastta
un
d«tergente
di
incollate, incollare.
Dipingete i piccoli Ritagliare
to e tampon
or
ntnrerad
skrapo
plastdetaljema
am
detaljarna
all
innan
du Flytta
nummerete!
tope
og
overferingsbillederne
f|eriies
fro
Overleringsbilledernes
irskpopir
e(dpTr|ija
KOI
uavraAdKia
TO
nAaoriKd
va
undp^Ei
raipiac^ouv
snupdvEiEi;
nAaioio
K6ipre
^Exupiord
Ano^JOKpuvETE
Me»er
ZuiannMnhalton
trodtmn,
damit
iponarn
warden
ouiKhmden
obichteben
alkoor
houden
verf
en de
dicak
wwijderen.
met
de
montage.
papier
sdiuiven
(I).
Adhere
band,
components
adhesive,
the
contact
and
only
Slide
AK
operations.
les
pieces
collees
in
que la
peintute
mettez
peu de
<4}(S).
Laissez
de
I'eau
chaude pen-
ovet
va
numeroda
paro
desbarbar
Lever
Ins
pieias
de la
Aplkar
pequenas
bien
la
Desliiar
del
(1). Tener presente
adesivo e mollette
delicato e lasiiatli
verificare
che i peiii
singolatmenle
or
lo
con
carlo
(1).
V g
delaljerrto
in en
passar
limmas
ihop.
fortsatter
med
molivet
(1).
RskkeWgtn
og
lajkiemmer
klxbeflarierne
eivoi
aplQ^iriPC-
paxaipi
KOI
c^apTqjjoTo
KaAuTcpq
^IGTQ^O
EniKoAArtor)q.
(4)
(5).
AiprjoTE
TO
und
auHraaen
(4)
und mit
Benodigd
von
beter
Kleint
en
to
sped-
adhe-
in a
died
sur-
then
con-
transfer
Outils
el idle.
bien
du
papi-
(1).
prntura
antes
pintura.
papel
acces-
ossor-
beakta
rena
(2), mid
ihop
innan
Mala
sam-
bort
(ran
til
bedre De sma motiver
Ai|ia
yia
rrg
rouq
KdfiE
dor
(5).
met
!3).
las
de
va
TO
Read before
N:
OKI
UringiHnmM.
der
sammen
btdri.
For
for
dt
VIMS
og
legg
P
ATENCiO­para a sequencio mob de
ginta g secos
de
uiilizor a cola
encontrom mente
para
Elkt
imodomente
FIN:
HUOMIO-. <»i«H»iiirjeity la
pyykkipoikin
niltten
kutvua tobfinsa; tnroameista
itti
ja
upata
RUS
BmrMaHHe:
Bana
(1).
HHK
fljia MaHHa cpeacTsa H BbieyiiiHTb
les
npHK.ienBaHneM noBepfflocreft (5).
KpacKy
cooTBeTCTByioinyKi BOfly.
Ha
PL:
UWAGA:
merowarta
Potrzebne
gumowa,
y
plastykowe
et
iepsza
do
siebie;
nia.
Mate
potem
la
na
20
sekund w cieptej
TR:
DIKKAT:
la
adimtan yapiftinlmi? yumu^ak
si
Yapi§tirmadan boyayi Boyayi 20
samye
CZ:
POZOR: Pfed na
pofddi
pryzova
plasticke ucelem
de
licuji;
lepidlo
jejlch
odstranenim z ramu
tavenl. 20
sekund. Motiv
H;
FIGYELEM:
at
mal
lartak alkatreszek alkatreszek levegfin ellenorizni kromot eltavolitas ezutan vizbe kell
SLO:
UPOZORILO:
sled
postopka
iraka z lepilom siziti
na uklapajo odstraniti se
barve dobro
potopiti v toplo
It!
de
dein ! varmt
roupa para
frxoi
levitb
iaiHCTKH
ciuieMBaeMbix
przylepnosc
kontynuowac
sirasina
yapi§tirma
iyice
paska,
zajilteni
Kazdy
kell
es
szabad
zraku
you
start!
My*
igjennom
montermgiOnviiMtgen
Nodvendig
verktoy:
Knlv
lim.de
enkeltdelene
pallmingen
ma
fra
rnmrnw
ram I
Antes
de
inkiot a montagem
das
ttapas
sustetrtar
ao
or, de
forma
em
pequena
na
grade
depcm
conljnuat
20
segundos.
Lue
rakenrwsohjeet
t.
TarvittavBt
ynteenliimattojen
itieitatin,
liimaa
(4}
(S).
Aiwa
Ibmpimodn
tlepea
CoG.iioflaTb
fleia-iefl
npoBepHTt.
cK-ieHBaHiw.
neooxomoto
oooaHaHeHHoM
Przed
(1).
Zwr6ci6
narzf
dzia:
ta^ma
klejaca,
cz^sci w wodzie z delikatnym
nanosic
elementy
Birle^tirmeden
dikkat
patcafan
bir
detarjan
once
yuzeylerinden
kurumaya
sicak
suya
montazJiJch
lepict
hmoty
vycistit v roztoku
lepsi
nanaSet
motiv
na
Az
osszeallitas
el
(1). A szerelesi sorjatlanitasahoz megtartasahoz
megszaritani,
kell,
hogy festeket a ragaszlasi elott
be
folytatni.
aztatni. A motiVumot a megjelolt
pri
in
klukce
da bi se
eden v drugi.
hrom
in
posusijo,
vodo
13).
Rtngjot
det
kontrolleres
(4)
(5).
La
forgeae
ca.
20
lekvnder.
leio
mortagem.
as
p*<as
(3)
duronte o colcgem.
que a
demoo
de
quantidode.
Eh'muwr a cromado
de
malaria
plasticn.
cam a
montagem
Oecakor
as
motivos
hwleffisesti
tyakalut;
osien
jotta
maali
ja
iHrtokuvot
sbasteBdasti.
Poisto
madin
kuivua
veteen
n.
20
sekurmiksi.
cfopKoft
xopoino
noc.ieaoflaTem.Hocn>
(2);
pesHHoaaa
orflMbHUX
fleranefl
na
aoaayxe
ans
nooxoatiT
He6o.itaiHe
xopouio
nepesaiHyio
KapTHHKy
Mecre
KaproHKy
skladaniem
przeczytac
uwag?
na
n6z
oraz
pilnik
klamerki
farby
oraz
kalkomanti.
klei
oszczednie.
pomalowac:
jeszcze przed
sktadanle
czeici.
wodzie.
icia.gnac
6nce
montaj
edin.
Gerekli
bir
atada
tutmak
ilo
temizleyin.
parcalann
uyup
temizleyin.
birakm,
sonra
daidinn.
Motif)
sestavenim
montazniho navodu
kroku.
Polrebne
paska a kolicky
pfilnavosti
usporne.
Chrom a barvu
(4)
(5).
obtisku
jednotlive
oznacenem
miste z papiru
elott
lepesek
(2);
(3). A muanyag
hogy a festekbevonat
az
alkatreszek
feluletekrfjl
kell festeni
(4)
Minden
matrica-motivumot
pred
sestavo
montiranju.
Potrabno
za
ucvrstilo
sloji
barve
Pocasi
nanasati
barvo.
Manjse
in
sele
ca. 20
sekund.
og fil for
MI
Skyv
alentamente o manual
Ferramentos
tinta e OS
fintar as Cottar
do
Vfflii
paikalloanpitiimiseksi
kromous
kumoUo
roro,
npocynmn,,
kolejnosc
do
Usunac
takimlar:
boya uymadigini
montaja
i^aretlenen
jemneno
barevneho
Barvy
az
sorrendjere
gumiszalag.
6sszeillenek-e; a ragasztoanyagot
(5). A festekeket
dobro
in
presiikaci
dele
potem
Motiv
for
wmmwibyggingw.
fjernlng
DV
groder
plaslddene ! mildt
sapovunn
delene
passer;
To
pa
torke
papef
jm
do
epilesi
zaiepenih delov (3).
litt
gedt
for
sammenmontermgen
motive)
fra
papkii
dt
constrnio.
necessaries
Faca e lino
As
pecos
de
decalques
lenham
e a
tinla
das
superficies a serem
picas
paquenas
antes
seperadatwnle
cade,
um
no
posiew
indkada e s»car
tarn
kokoonpanoa.
ja
vita
osien
ylimoardisten
(3).
Puhdisio
tarttuval
nHhin
ID
mootl
liimopinnoijta.
etwen
kuin
jatkat
Irrola
kuvio
paperfn
npoHHTan.
pyKOBoncrBO
MOHra*:a.
HeoSsooHMbie
Jieirra,
KxefiKax
(3).
aera.TH
oTfleJiHTb
bielizny
tatimatini
i?in
na
prvo
ne«Ya n tax.HM.bi
Hera.-™
HI
rmacTHKa
iro5Li
Kpaesa H nepeBoflH
aeTa,m;
tuiefl
HaaocHTi
noxpacirn,
TaibKO
OTfle.TBHO
Bbipe^an. n npBMepHo
or
6yMarH H npBxan,
dokladnie
przeprowadzania
usunifcia
zadziorow z poszczegdlnych
dla
przytrzymania
srodkiem
myjacym
Sprawdzic
przed
chrom
oraz
wycieciem z ramki
Wyciq6
pojedynczo
motyw z papieru
iyice
okuyun.
Parc^lann
gapacjini
yapi;tirma
bandi
ve
9ikartmalann
kontrol
edin;
iskeletten
sokmeden
devatn
edin.
yere
kagittar,
dukladne
nastroje:
Nuz a pilnik k odstraneni
pradio
pro
pfidrzovani
praciho
prostfedku a nechat
nateru a obtisku,
na
lepenych
nechat
dobrc
vyffznout a ponofit
odsunout a pf
utmutat6t
alaposan ugyelni ragaszt6szatag
alkatreszeket
es a
malricak
el
kell
tavolilani. A kismeretu
hagyni
egyesevei
helyen a papirr6l
precitati
upozoriio
orodje:
nozi
in
boljSe
prijeli.
lepilo.
Na
povrsinah
treba
premazati
nastavrti z sestavljanjem.
na
odrejenem
mestu
river
del
tr
rwmmtrirt
pi
delene
(2),
gummlMnd,
k.
dem
lufttorke,
kroffl
og
farge
fortseftti.
Skjjw
itedet
og
as
portes
componerrles
devem
ser
adesoo.
Antes
dt
dodos
N6o
do
grade
(4)
malo-ootrao.
oso
on
iwnwrortit
poistomiseen
muovioiat
miedollc
Tarkoilo
ennen
Mcohc
plenet
Leikkaa
to
kebdosta
MOHraxy. pafoiae
HHCTpyweHTti:
nnx
Tb B pacreope
oi
apTHHKii
SKOHO
OMHO.
sax
OHH
6yn>T
aroro
ponoJiatan,
Ha 20
npoMOKaieJibHofl
montazu.
sklejonych
osuszyc
na
(4)
(5).
Farbe
parc^
numaralandinlmiftif
almak
ign
bigak
c;ama§ir
mandah
yapi$masi
idareli
6nce,
ku?uk
motifini
silme
kagidi
Kazdy
lepenych
nalepenim
odstranit.
teprve
do
teple pomoci
at
kell
olvasni.
szerszamok:
es
ruhacsipesz
oldatban
takarekosan
alkatreszeket a keretbol
megszaradni.
kivagni
es kb. 20
es
itatdspapirra)
Vsaki
za
delitev
delov
dele
ooistiti z blagim
lepljenjem
obvetno
katere
nanasamo
oddeltti z rama
Vsaki
praslika6
od
papirja
(apt
iHk
pi
klebefkrtene.
trykk
das
limpos
color,
passar
(5).
liimausta,
out
Jokainen
Somalia
Kanmaa
cyiiiKH
.lywme
XpoM H KpacKy
cecyHfl
Kazda
punktbw
tlementow
powietrzu.
czy
przeznaczonych dobrze
igin,
bir
parc;alari
tek tek
He dil je
vyronku jednotlivycti vyschnout
potom
vody
sttraciho
Minden
az
del je
og
lim.
fjtrn
pi
dtt
merkede
Totb
paro aparar a rebarbo
materia
plosrka
uma
baa
de
refiri-las
das
decclques e mtrgulho-los
com
Jokainen
purietrton
paremmiiu
kokoonpanoa.
merkltys
no
nepen
TCM,
noc.ie
instrukcje
poszczegolnych
oraz
przyklejaniem,
tarbe z powierzchni
kazdy z motyw6w
na
oznaczone miejsce i docisnal
Her
ve
daha
iyi
yapi§kant
Her
cikartma
:tin
ve
procist.
Pfed
plochach
proschnoul.
itlacit
kell.
Szukseges
lagy
mososzeres
jobban tapadjanak. A felragasztas
kell
jol kell
lecsusztatni
za
sestavo. orodje Plasticne
Pre
na
in
csotem
oddeltti
(1
).
fotg
reWufotjtt
p4
og
klesklyper
for e
at
farg«n
og
bildtnt
fltw
Mol
de mi Mm
ut
hv»rt
av
motive**
for
pi
mtd
frtlckpapk.
wo
nuiwradas
(1
).
|2],
elastico,
fife
adesw
solucao
froco
dt
se
as
pefos
enicn : -
cola
nas
pecas
que
aindo
secar
completo-
mama
duronte
Huonnoi
alien
(2);
kummauha,
leipptc
jo
etlb
oiat
sopfvat
kuin
krotot
ne
siirtokuva
erikseen
poinamatto
imupaperi
nera-ib
npcwyMepo-
HOX H Harm.'ib-
6eai.a
win
npHJKH-
Mareoro
Moromero
npH.tKna.in.
Tlepen
yna.iHTb
H3
paMOK
c6opKy.
Kaxtflyio
OKJ-HJTI, B ren^yw
SyMaroft.
cz?sc
jest
ponu-
montazowych.
(2);
taftma
(3).
Wymyc
aby
zapewnic
elementy
pasuja
do
kleje-
wysuszyc,
dopiero
bibofa.
(1).
Montaj
ege
(2);
lastik
bant.
Plastik
par?aian
havada
kurutun,
surun.
Ktom
boyayin
(4)
kestn
ve
yakla§ik
(1). Dbejte
na
dilech
dilu
(3).
Dily
na
vzduchu,
zdali
dily
natHt
pokracovat v ses-
dobu
priblizne
papiru.
alkatreszt
szam-
kes
es
reszelo
osszeragasztott
kell
tisztitani
kell felhordani.
torteno
csak
masodpercre
meleg
felnyomni.
oznacen
(1).
Slediti
gumijaste trake,
deterdzenlom,
preveriti
ce
se
lepilo
treba
prvo
(4)
(5).
Pustiti
posebno
zrezati
nanesti 2 upijacem.
AIM*
deter-
aprai-
ofcw
anna
(5).
dily
pred
es a e!6tt
per.os
numo
verificar
Deixor a iinta
cm
dgua
(1).
peiuaineliuokselkt
ennen
yaa-ieabi
elementow
dane
kalkomanii i zanurzyd
ve
(3).
agi<
fekilde
bastmn.
ocislovan
zkontrolovat
Mali
na
az
osszeszerelest
(2),
in
N*
(2);
deli
m~-
Ht
(4)
ve
za
az
A
da
i
:;
pid-
c
z
in
fc
Diesef
kowMfl
angefdikkt
Unsero
NL
Deze
deling
genomen,
tlozen
voor
Bauiati
nur
boarbeitet
Adroit*:
bcuwdoos
ombouw
wefdw.
indien
wurde
in
mehtfothen
QualHiits-
werdw,
wenn
die
Bauanlettung
MIS
vniwen
AG,
AhteAmg
X,
HMidwdtr.
me,K
voudige
kwoliteirs-
handleiciing
Revell
en
en de
uit
de
kartonnen
wi{
onder
tembouts.
Otis
Aktiengeseilschaft • HenschelstraBe
ReveH
is
lijdens
etc.
Einielteite
de
sturen
und
BovsotiM
20-30,
gewchtcontroles
doos
adtes:
Gewiditskontrofltn
und
das
aus der
fvr
UnbautM
32257
op
volledigheid
gekniple
stteepiescoae
Revell
AG,
tifdelmg I Menschelstr.
Kortonage
uiw.
BiM*.
auf
gecontroleerd.
Vollstdttdlgkeit
ausgeschnittene
liefern
wir
mit
Reklamaties
warden
opgestuurd.
20-30,32257
20-30 • D-322S7
iiberprufl.
EAN-Strkhcode-FBld
Rechnung
warden
Onderdelen
Bunde.
GB:
fiekiamationen
per
rtadmanm.
alleen
uit
onie
The
dealt
with
lion
purposes,
F;
Ce
models a fait
examinees
in
behan-
tfe
rembounement,
bouw-
Revell
AG,
Bunde • Deutschland • Tel.:
integrity
on
que si
Abteilung
r«eipt
etc.,
elles
o<
I'objet
avec X,
this
of
ton be
de
son!
foclure.
Henschelstt.
conitrection
the
assembly
ordered
plusiwrs
accompagnees
des
let
has
beea
svbJKted
instructions
C.O.D.
Write
controles
dels
notked'««mhloge(tiiu(ixle-bofr«GEN
pieces
detochees
20-30,0-32257
to
and the
bar
to:
Revel!
AG,
de
qualhe
et de
poids
pour
DOS
modeles,
Biinde,
Allemagne.
+49-5223-965-0 • Fox:
numerous
qualify
located
Depettmenl
verifier
destinees
qu'il
a de;
on the
X,
Hensdelstr.
n'y
decoupedani
modificnlions
and
box.
manque
<ode
pour
+49-5223-965-488
weight
Individual
rien.
ou
controls.
conpoMnti,
20 • 30,
Les
reclamations I'embolloge. outres
itavoux.
Claims
can
for
D-322S7
tan
ne
peuvenl
Housfournissonscon-
Voici
notte
only
<onv«r-
At.
adtesse:
be
erre
Loading...
+ 8 hidden pages