Retigo O611I VISION II User guide

PERFECTION IN COOKING AND MORE...
Пароконвектомат
Orange Vision
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 РЕЖИМ «HOT AIR» (ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ)
2 КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
4 ВРЕМЯ
5 ТЕМПЕРАТУРА В ВАРОЧНОЙ КАМЕРЕ
6 ТЕМПЕРАТУРА ТЕРМОЩУПА
7 УРОВЕНЬ ВЛАГИ
8 ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕКУЩИХ ЗНАЧЕНИЙ
9 ФУНКЦИИ/НАЗАД
10 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ/ВВОД
21
3
11 СТРЕЛКА ВЛЕВО
12 СТРЕЛКА ВПРАВО
13 НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ПРОЦЕССА
4 6
8
5
10
9
11
13
7
12
2
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ 4
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ 5
1 I ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПАРОКОНВЕКТОМАТЕ 6
1.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ: ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 6
1.2 ВВЕДЕНИЕ: ОСНОВНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ 6
1.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 6
1.4 УПРАВЛЕНИЕ: ОСНОВЫ 7
2 I БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ 8
2.1 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 8
2.2 СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ 9
2.3 ЗАЩИТНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАРОКОНВЕКТОМАТА 9
2.4 ОПАСНЫЕ ЗОНЫ И ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ 10
3 I ЭКСПЛУАТАЦИЯ 11
3.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 11
3.2 ОПИСАНИЕ КНОПОК 11
4 I ПРИГОТОВЛЕНИЕ 12
4.1 НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ПАРОКОНВЕКТОМАТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ГОТОВКИ 12
4.2 РУЧНЫЕ НАСТРОЙКИ 13
4.3 ПРОГРАММЫ (дополнительные принадлежности) 14
5 I НАСТРОЙКИ 21
5.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ НАСТРОЕК 21
5.2 ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В МЕНЮ НАСТРОЕК 22
6 I Автоматическая очистка 28
6.1 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 28
6.2 ЗАПУСК очистки 28
7 I ОБСЛУЖИВАНИЕ 29
7.1 ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 30
7.2 ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 30
7.3 ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 31
8 I ТАБЛИЦА СООБЩЕНИЙ ОБ ОШИБКАХ 32
9 I СРОК СЛУЖБЫ, ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ГАРАНТИЯ 34
3
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемый покупатель,
Благодарим за приобретение продукции Retigo s.r.o. Мы являемся производителем и поставщиком специализированных профессиональных кухонных устройств с многолетним успешным опытом работы. Надеемся, данное устройство может вам осуществить свои идеи и достичь выдающихся результатов в своей повседневной работе. Благодаря данному устройству можно производить выпечку и блюда, качество которых заставит ваших клиентов возвращаться к вам снова и снова.
Желаем вам успехов в использовании пароконвектомата ORANGE
VISION.
4
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
Данное руководство поможет быстро ознакомиться с эксплуатацией пароконвектомата ORANGE VISION, а также с характеристиками и возможностями устройства.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
В данном руководстве пользователя встречаются обозначения со следующими значениями:
ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Эти символы означают «ВНИМА­НИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и ин­формируют вас о том, что мо­жет нанести серьезный ущерб пользователю и/или повредить устройство. Кроме того, они указывают на важную инструк­цию, особенность, метод или аспект, которые нужно соблю­дать или принимать во внима­ние во время эксплуатации или обслуживания устройства.
Это обозначение указывает на полезную информацию, связанную с устройством или его принадлежностями.
Это обозначение ссылается на другую главу руководства.
Осведомляет пользователя о действии, которое можно выполнить, но которое не является обязательным.
ДЛЯ КОГО ПРЕДНАЗНАЧЕНО РУКОВОДСТВО?
Руководство предназначено для всех, кто взаимодействует с устройством только в ходе его обслуживания или эксплуатации. Любое лицо должно тщательно ознакомиться с его содержимым перед началом работы с устройством.
ВАЖНО!
Руководство следует считать неотделимой частью устройства. Поэтому сохраните его для последующего использования.
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Оно является неотъемлемой частью устройства и должно передаваться в комплекте в случае перепродажи. Поэтому сохраните его для последующего использования.
В точности соблюдайте его инструкции, чтобы не только сделать использование устройства проще, но и чтобы обеспечить его оптимальную эксплуатацию и длительный срок службы.
Запрещается включать устройство, если вы тщательно не ознакомились со всеми его инструкциями, запретами и рекомендациями, приведенными в настоящем руководстве, особенно, в главе «Безопасность во время эксплуатации».
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СОМНЕНИЙ
На практике, во время эксплуатации часто возникают непредвиденные ситуации, которые невозможно включить и описать в данном руководстве. Поэтому в случае возникновения каких-либо сомнение обращайтесь к поставщику:
RETIGO s.r.o.
Láň 2310
756 61 Rožnov pod Radhoštěm
+420 571 665 511
INFO@RETIGO.CZ
WWW.RETIGO.COM
В случае возникновения вопросов или сомнений обращайтесь к квалифицированным специалистам по следующим номерам телефонов справочной службы:
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТОРГОВЫЙ ПЕРСОНАЛ:
+420 604 568 562
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ШЕФ-ПОВАРА:
+420 736 739 694
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ:
+420 571 665 582
Обращаясь к производителю или квалифицированным специалистам, подготовьте основную информацию о пароконвектомате.
Ее можно найти на паспортной табличке в верхней правой части.
Она содержит данные о производителе пароконвектомата, технические данные, такие как тип и модель, серийный номер, год производства, а также важную информацию о типе питания, массе и классе защиты от влаги.
Иллюстрации настоящего руководства могут не всегда полностью соответствовать устройству. Их назначение – описание основных принципов обращения с устройством.
Полную технологическую документацию к устройству можно найти на веб-сайте производителя.
5
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 01 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПАРОКОНВЕКТОМАТЕ
1 I ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
О ПАРОКОНВЕКТОМАТЕ
1.1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ: ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Пароконвектомат ORANGE VISION является универсальным устройством приготовления пищи, включая полные меню. Его также можно использовать для всех типов готовки, основанных на тепле, например, для жарки, выпекания, обжаривания, приготовления продуктов на гриле, тушения, варки на пару, приготовления продуктов при низкой температуре, ночного выпекания при низкой температуре и т. П. Процесс приготовления может выполняться к в ручном режиме, так и в автоматическом режиме, с использованием программ.
1.2 ВВЕДЕНИЕ: ОСНОВНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ
Пароконвектомат ORANGE VISION представляет собой крупное, интеллектуальное устройство для приготовления пищи. Наиболее важной составляющей устройства является варочная камера, оборудованная рельсовыми направляющими для вставки гастроемкостей с продуктами (на моделях размером 2011, 1221, 2021 вместо рельсовых направляющих используются тележки с направляющими для загрузки). Застекленная дверь и поперечные полки позволяют наблюдать за пищей во время приготовления.
Интеллектуальным центром устройства является его операционная система, управление которой осуществляется с помощью интуитивно­понятной панели управления. Она также позволяет записывать рецепты и программы через USB разъем.
При работе с термощупом и ручным пульверизатором соблюдайте правила безопасности на рабочем месте, см. 2. БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
1.3 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
В базовой комплектации пароконвектоматы ORANGE VISION оборудованы только автоматической системой очистки.
Дополнительное оснащение включает
- Термощуп
- Створчатый клапан
- 99 программ по 9 шагов каждая
- Ручной пульверизатор
- Семискоростной вентилятор
Любое использование пароконвектомата не по назначению, включая модифицирование защитных или эксплуатационных компонентов, считается несанкционированным. Компания не несет никакой ответственности за повреждения в результате такого использования; все риски берет на себя пользователь.
Пользователь также несет ответственность за соблюдение условий, предписанных производителем в отношении установки, эксплуатации и обслуживания устройства, обслуживание и ремонт которого должен выполнять только персонал, ознакомленный с устройством и проинструктированный насчет опасностей, которое оно может представлять.
1. Ручной пульверизатор находится на левой части устройства (дополнительное оснащение)
2. Панель управления
18
17
1
3
14
1616
2
4
12
9
7
6
5
14
88
11
15
10
13
11
3. Съемная внутренняя стенка перед вентилятором
4. Боковая крышка
5. Воздушный противопылевой фильтр
6. Разъем USB
7. Крышка слива
8. Регулируемые по высоте ножки
9. Поддон для сбора конденсата со внутреннего стекла с авто-
матическим сливом
10. Дверца с закругленным внешним стеклом
11. Болты крепления внутреннего стекла
12. Термощуп (дополнительное оснащение)
13. Дверная ручка
14. Внутреннее освещение
15. Открывающееся внутреннее стекло двери
16. Полки для гастрономической посуды
На моделях размером 2011, 1221, 2021 вместо рельсовых направляющих (полок) используются тележки для загрузки)
17. Заслонка вывода избыточного пара (дополнительное осна­щение)
18. Вытяжная труба
6
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 01 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПАРОКОНВЕКТОМАТЕ
Принадлежности
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ЕМКОСТИ И ПОДДОНЫ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ
Гастрономические емкости и поддоны для выпечки подходят не только для приготовления и выпечки, но также для транспортировки и хранения еды. Они в значительной степени повышают эффективность работы. При должной планировке в перекладывании приготовленных блюд с одного поддона или лотка на другой нет необходимости.
Соблюдайте осторожность при обращении с гастрономи­ческими емкостями, см 2. БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКС­ПЛУАТАЦИИ.
ПОДСТАВКИ, ТЕЛЕЖКИ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ И КРОНШТЕЙНЫ
Основные принадлежности пароконвектомата включают разнообразные подставки из нержавеющей стали, настенные кронштейны (для модели 623) и тележки для загрузки (для размеров 1011, 2011, 1221, 2021). Особое оборудование включает банкетные корзины, тележки и термокоробки для подачи блюд.
ВЫТЯЖНОЙ ЗОНТ VISION VENT
Вытяжной зонт Vision Vent RETIGO позволит вам поддерживать комфортный климат на кухне благодаря выдающимся характеристиками и интеллектуальной системе включения. Вытяжной зонт Vision Vent RETIGO предназначен для пароконвектоматов RETIGO Vision 623, 611, 1011, 2011.
МАСЛОРАСПЫЛИТЕЛЬНЫЙ ПИСТОЛЕТ
Это особое устройство, которое помогает избежать до 2/3 затрат, связанных с использованием масла для готовки, а также при жарке в пароконвектомате. С помощью узкого сопла можно покрыть пищу очень тонким слоем масла, придав жареному блюду красивый цвет, сократив при этом расход масла до минимума. Благодаря сменному соплу маслораспылительный пистолет может использоваться с другими вязкими материалами, используемыми в пищевой промышленности, таких как шоколад.
1.4 УПРАВЛЕНИЕ: ОСНОВЫ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Пароконвектомат постоянно подключен к сети и включается и выключается путем нажатия на внешний главный выключатель питания. Расположение выключателя определяется оператором пароконвектомата при установке и Вы, как пользователь, должны знать, где он находится. В ходе стандартной эксплуатации после завершения работы с устройством достаточно включить режим ожидания с помощью белого круга, расположенного под дисплеем, а затем – нажать кнопку «Standby» (режим ожидания).
ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРИ
Дверца пароконвектомата оснащена закрывающим механизмом, который позволяет выполнять открытие правой или левой рукой. Смещение рычага вбок приведет к открыванию замка. Потяните за ручку, чтобы открыть дверь.
Чтобы закрыть дверцу, прижмите ее за ручку. Если устройство оборудовано тележкой для загрузки (2011, 1221, 2021), закройте дверь и поверните дверную ручку по часовой стрелке на 90°.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ БОЙЛЕРА (для пароконвектоматов
с бойлерами)
После включения пароконвектомата бойлер автоматически наполняется водой, которая затем нагревается. На это время начало программы временно откладывается в режимах «Пар» и «Горячих воздух и пар», пока бойлер не прогреется полностью. После этого пароконвектомат будет продолжать работу в обычном режиме.
ДЫМОГЕНЕРАТОР VISION
Дымогенератор Retigo Vision – это совместимая с пароконвектома­тами Retigo принадлежность. Благодаря простоте элементов управ­ления, с возможностью непрерывного копчения до трех часов и про­стоте обслуживания, Vision Smoker позволит сделать блюда более аппетитными и расширить меню с копченых блюд.
При работе с маслораспылительным пистолетом и дымоге­нератором Retigo соблюдайте правила безопасности на рабочем месте, как описано в руководствах по эксплуата­ции для данного устройства.
7
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 2 БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 I БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
При работе с пароконвектоматом необходимо быть внимательным бдительным и использовать здравый смысл. Несмотря на то, что пароконвектомат разработан и произведен согласно всем меж­дународным стандартам безопасности, оператор несет полную ответственность за свою безопасность во время эксплуатации па­роконвектомата. Производитель не несет никакой ответственности за травмы, повреждение оборудования или ущерб окружающей среде в результате несоблюдения инструкций по эксплуатации в ру­ководстве к пароконвектомату или в результате несоблюдения при­менимых нормативов по технике безопасности.
Данная глава содержит наиболее важную информацию по безо­пасности во время работы и по охране здоровья оператора и проче­го персонала, взаимодействующего с пароконвектоматом или его принадлежностями.
2.1 БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Пароконвектомат допускается использовать только уполномочен-
ным, квалифицированным и подготовленным для его эксплуата­ции персоналом. Лицам, не уполномоченным на использование устройства и не обученным его эксплуатации, запрещается ис­пользовать или обслуживать устройство, а также выполнять действия, противоречащие его назначению. Такие несанкционированные действия могут привести к травмам или повреждению устройства.
Следует регулярно проходить обучение эксплуатации парокон-
вектомата. Это позволит предотвратить профессиональные трав­мы и повреждение пароконвектомата.
Данные пароконвектомат предназначен только для приготовления
пищевых продуктов в соответствии с руководством. Какое-либо другое использование не соответствует его назначению и пред­ставляет опасность.
Из соображений безопасности не снимайте твердые крышки
и не пытайтесь вскрыть пароконвектомат – опасность поражения электрическим током. Устройство не содержит компонентов, ко­торые пользователь может обслуживать самостоятельно. Ремонт любых дефектов или обслуживание, отличные от описанных в на­стоящем руководстве, должен производить квалифицированный специалист по обслуживанию.
Запрещается устанавливать какое-либо оборудование, являюще-
еся источником тепла (такое как жаровни, плиты и поверхности для готовки), в непосредственной близости от пароконвектомата.
Запрещается работать с пароконвектоматом, в случае головокру-
жения, слабости, прочих недомоганий или недостатка концентра­ции, а также под влиянием наркотических веществ или алкоголя!
Строго воспрещается снимать или повреждать таблички, прикре-
пленные к пароконвектомату.
Эксплуатация пароконвектомата допускается только в том случае,
если устройство находится в идеальном техническом состоянии.
Придерживайтесь предписанному плану проверок, следуйте ин-
струкциям в руководстве по эксплуатации, соблюдайте общепри­нятые правила для газовых приборов.
Не помещайте рядом с пароконвектоматом предметы, которые
могут опрокинуться. Содержите рабочее место (включая пути до­ступа) в чистоте и порядке.
СРЕДА ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОКОНВЕКТОМАТА
Диапазон допустимой эксплуатационной температуры окружаю-
щей среды составляет от +4 °C до +35 °C.
Эксплуатация во взрывоопасной или токсичной среде запрещена.
Запрещается устанавливать огнетушитель или автоматическую си-
стему пожаротушения непосредственно над пароконвектоматом.
Под или рядом с пароконвектоматом не должно располагаться
легковоспламеняющихся материалов, газов или жидкостей.
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПАРОКОНВЕКТОМАТА
В случае сомнений в отношении установки, эксплуатации или безо-
пасности пароконвектомата обратитесь к поставщику оборудования.
Если электрическое оборудование повреждено каким-либо об-
разом, следует немедленно организовать его ремонт – запреща­ется использовать поврежденный пароконвектомат.
Запрещается закрывать вентиляционные отверстия пароконвек-
томата какими-либо предметами, в особенности, запрещается помещать кухонные принадлежности, ткани и прочие предметы на устройство. Убедитесь, что пар свободно выходит через венти­ляционные отверстия в верхней части пароконвектомата.
Перед началом эксплуатации проверьте варочную камеру
устройства. Удалите все остатки пищи, чистящих средства и про­чие предметы; тщательно прополощите варочную камеру с по­мощью ручного пульверизатора.
Соблюдайте осторожность, чтобы не разбрызгивать воду на паро-
конвектомат. Также не помещайте на него предметы с водой.
Запрещается размещать источники открытого пламени на паро-
конвектомате или вблизи него.
ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАРОКОНВЕКТОМАТА
Не помещайте следующее в пароконвектомат:
- пищевые продукты в закрытых контейнерах или упаковках
- любые легковоспламеняющиеся материалы с температурой возгорания менее 260 °C, например, легковоспламеняющиеся масла, жиры, салфетки
- сухие порошки и гранулы
В случае возникновения даже небольших сомнений в отношении
безопасной работы пароконвектомата или его исправности не­медленно прекратите его эксплуатацию. Незамедлительно вы­ключите его, отсоедините электрический кабель, перекройте по­дачу воды и обратитесь к поставщику.
Если при использовании пароконвектомата регистрируется повы-
шенный уровень шума, превышающий допустимый предел, оста­новите пароконвектомат и устраните причину.
Немедленно сообщайте о неисправностях вышестоящему лицу,
которое может позаботиться об их устранении.
Не оставляйте включенные пароконвектомат без присмотра, если
в руководстве нет точных инструкций на этот счет.
Для нажатия кнопок на панели управления используйте только
пальцы. Использование острых, заостренных и прочих предметов для эксплуатации устройства аннулирует гарантию.
Во время работы с пароконвектоматом помните, что гастрономи-
ческие контейнеры, вставки и решетки могут сильно нагреваться. Температура наружного стекла на двери может достигать темпе­ратур выше 60 °C. Всегда помните об опасности ожогов.
Во время работы пароконвектомата образуется горячий пар – при
открывании двери существует риск ошпаривания и т. д. Открывая дверцу, особенно при использовании пара, стойте так, чтобы вы­ходящий через открытую дверцу пар не мог вас ошпарить. Сна­чала открывайте дверцу частично, чтобы выпустить пар, и только после этого открывайте полностью.
Если гастрономические контейнеры наполнены жидкостью боль-
ше, чем на три четверти, следует обращать особую осторожность при обращении с ними и при их извлечении. Контейнеры, напол­ненные таким образом, устанавливайте только на полки, где их можно видеть. В противном случае это может привести к ошпа­риванию оператора. Соблюдайте осторожность при извлечении гастрономических контейнеров независимо от из содержимого!
Соблюдайте особую осторожность при работе с пароконвекто-
матом (комбинацией устройств), самые высокие полки которых находятся на расстоянии 160 см от пола или выше. Существует опасность переворачивания гастрономических контейнеров, что может стать причиной ожогов.
В процессе готовки могут возникать горячие участки, особенно, на
посуде, решетках и внутренней части дверцы. Используйте защит­ные перчатки при работе с горячими предметами.
8
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 2 БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Запрещается запускать вентилятор без крышки.
Если пароконвектомат оборудован тележкой для загрузки, уста-
навливайте тележку на тормоз внутри пароконвектомата. При управлении заполненной тележкой необходимо проследить за тем, чтобы блокировочный механизм был заблокирован, а крыш­ки – закрытыми.
При транспортировке гастрономических контейнеров, заполнен-
ных жидкостью, их необходимо закрыть уплотнительными крыш­ками. В противном случае это может привести к ошпариванию оператора.
Если пол неровный, не вкатывайте и не выкатывайте тележки в /их
пароконвектомата. Не оставляйте ручку тележки в закрытом паро­конвектомате. Это может привести к повреждению пароконвек­томата. Не тяните тележку для загрузки без установленной на нее ручки. Это может привести к ожогам.
При использовании банкетных тележек необходимо убедиться
в том, что тарелки надежно установлены на подставках.
Для очистки тележек используйте автоматическую программу
очистки (если доступно). В противном случае используйте чи­стящие продукты, предназначенные для полуавтоматической очистки. Эксплуатировать пароконвектомат для стандартного применения и автоматической очистки без тележек для загрузки запрещается!
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ С ПАРОКОНВЕКТОМАТОМ
Выполняйте очистку и обслуживание, только когда пароконвекто-
мат остыл!
Удаляйте твердые остатки пищи, извлекая их из варочной камеры –
запрещается смывать их в сток пароконвектомата.
Чистящие средства и средства для удаления накипи следует ис-
пользовать только в соответствии с инструкциями в настоящем ру­ководстве и инструкциями для каждого из этих средств.
По завершении работы (например, ночью) оставьте дверцу паро-
конвектомата приоткрытой.
Если пароконвектомат не используется длительное время, отклю-
чите подачу воды и питания.
2.2 СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
Во время эксплуатации пароконвектомата также необходимо ис­пользовать правильную одежду и средства индивидуальной защиты. Одежда, обувь и защитная экипировка должны соответствовать на­циональным требованиям техники безопасности для выполняемого типа работ. В частности, не забывайте использовать следующие важ­ные предметы:
защитные очки
защитные
перчатки
рабочую обувь
рабочую
одежду
2.3 ЗАЩИТНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАРОКОНВЕКТОМАТА
Пароконвектомат оснащен защитными компонентами, которые повышают безопасность его эксплуатации. Далее приводит список наиболее важных из них:
ВНЕШНИЙ ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Пароконвектомат предназначен для постоянного подключения к сети электропитания. Включайте и отключайте электропитание с помо­щью внешнего главного выключателя. Выключатель используется для включения и выключения устройства (во время начала работы, выпол­нения ремонта, установки, а также в экстренных случаях). Внешний главный выключать должен всегда находиться в непосредственном доступе!
ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
Доступ к электрическим компонентам возможен только после сня­тия жесткой крышки. Цепи защищены крышкой и помечены пре­дупреждающим символом. Провода другого цвета соответствуют классу IP 20.
Запрещается вмешиваться в конструкцию защитных цепей, открывать боковые крышки и вносить несанкционированные изменения, которые могут поставить под угрозу надежность и безопасность этих цепей.
ВАРОЧНАЯ КАМЕРА
Доступ в варочную камеру возможен только после открытия дверцы, при котором немедленно останавливается вентилятор.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панель управления находится вне области, подверженной воздей­ствию высоких температур. Она позволяет быстро включить устрой­ство с помощью кнопки «STOP» (остановка). Дисплей также отобра­жает неисправности.
ДВЕРЦА
В момент открытия дверцы автоматически отключается выделение тепла и быстро останавливается вентилятор для ограничения объема пара, выходящего из варочной камеры. Во избежание ошпаривания паром сначала слегка приоткройте дверцу и подождите немного, прежде чем открывать ее полностью. Чтобы закрыть дверцу, прижми­те ее за ручку. Если устройство оборудовано тележкой для загрузки (2011, 1221, 2021), закройте дверь и поверните дверную ручку по ча­совой стрелке на 90°.
Если дверца закрыта неправильно, и устройство запускается, на ди­сплей будет выведено сообщение «Close door» (закройте дверцу).
Во время работы с пароконвектоматом не рекомендуется надевать:
Носить шарфы, галстуки, цепочки, часы, браслеты, ключи, кольца
и прочие металлические предметы, а также работать в ненадле­жащей повязке.
Использовать электрическое оборудование, такое как кардио-
стимуляторы, часы, кредитные карты и т. п. или прочие предметы с магнитными носителями информации.
Распускать длинные волосы. Закрывайте длинные волосы соответ-
ствующими головными уборами.
Ни в коем случае не снимайте предохранительные или защитные элементы с комбинированной печи! Запрещается вносить изменения без разрешения производителя.
9
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 2 БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
2.4 ОПАСНЫЕ ЗОНЫ И ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Пароконвектомат разработан так, что при правильном использова­нии в идеальном техническом состоянии, он не представляет опас­ности для оператора и окружающих. Тем не менее, в ходе его экс­плуатации могут возникать ситуации, представляющие опасность, если пользователь о них не знает. Они называются остаточными рисками – они присутствую даже после учитывания и принятия всех профилактических и защитных мер. Узнайте больше об этих рисках и избегайте их.
8
7
6 6
1
5
2
4
3
1. ВАРОЧНАЯ КАМЕРА
Риск получения ожогов от сильно нагретых мест во всей камере. Используйте защитные перчатки. Выполняйте очистку и обслужи-
Риск ошпаривания паром, образующимся в ходе готовки Дождитесь охлаждения камеры или охладите ее с помощью
2. ВЕНТИЛЯТОР
Риск травмирования пальцев при халатном обращении во время очистки или обслуживания варочной камеры.
3. СТЕКЛО ДВЕРЦЫ
Риск получения ожогов при открытии во время или после готовки. Соблюдайте осторожность и используйте защитные перчатки.
4. ДВЕРЦА
Риск получения ожогов во время или после готовки. Соблюдайте осторожность и используйте защитные перчатки.
5. КРЫШКА УСТРОЙСТВА
Риск получения ожогов во время готовки. Соблюдайте осторожность и используйте защитные перчатки. Риск пожара, если во время готовки крышка накрыта или если на
ней находятся легковоспламеняющиеся материалы.
6. ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ КОНТЕЙНЕРЫ
Риск получения ожогов при неосторожной эксплуатации или эксплуатации без средств защиты.
7. ЗАСЛОНКА И ВЫТЯЖНАЯ ТРУБА
Риск ошпаривания паром, выходящим в процессе готовки Избегайте попадания частей тела в область над этими деталями
8. РУЧНОЙ ПУЛЬВЕРИЗАТОР
Опасность ошпаривания при разбрызгивании воды в нагретую варочную камеру.
Риск поражения электрическим током при разбрызгивании воды на внешние части устройства.
вание, только когда устройство остыло.
функции охлаждения.
Открывая дверцу, особенно при использовании пара, стойте так, чтобы выходящий через открытую дверцу пар не мог вас ошпа­рить. Сначала открывайте дверцу частично. Не открывайте ее пол­ностью, пока пар не выйдет.
Соблюдайте осторожность и используйте защитные перчатки.
Запрещается накрывать устройство или помещать на него пред­меты, которые могут воспламениться. Данное устройство – не стеллаж!
Не держите контейнеры с нагретыми жидкостями или нагретой жидкой пищей над уровнем глаз и всегда используйте защитные перчатки.
и всегда используйте средства индивидуальной защиты (перчатки, защитные очки и т. п.).
Запрещается использовать ручной пульверизатор для охлаждения варочной камеры, если температура выше 90°C. Это может при­вести к ошпариванию пользователя и повреждению внутреннего стекла дверцы. Дождитесь, пока температура варочной камеры не опустится ниже 65 °C.
Запрещается промывать внешние части устройства ручным пульверизатором.
10
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3 I ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Пароконвектомат оснащен сенсорной панелью управления. Для выбора отдельных функций легко нажимайте кнопку.
1. Выбор режима готовки
2. «Setting the time» (настройка времени)
3. Установка температуры варочной камеры
4. Отображение значений
5. Настройка температуры термощупа
6. «Setting the humidity» (настройка влажности)
7. ОК (подтверждение)
8. Функция/назад
9. Стрелки
10. Запускает/остановка процесса приготовления
3.2 ОПИСАНИЕ КНОПОК
ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ
Устанавливает режим приготовления горячим воздухом в соответствии с выбранными предварительными настройкам. Настройки можно изменить по необходимости.
ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ С ПАРОМ
Устанавливает режим приготовления с выбором влажности в соответствии с предварительными настройками. Настройки можно изменить по необходимости.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ
Устанавливает режим приготовления паром в соответствии с выбранными предварительными настройкам. Настройки можно изменить по необходимости.
ВРЕМЯ
Выбор времени приготовления.
ТЕМПЕРАТУРА ВАРОЧНОЙ КАМЕРЫ
Установка температуры приготовления.
ТЕМПЕРАТУРА ТЕРМОЩУПА
Установка температуры термощупа.
ВЛАЖНОСТЬ
Установка влажности в режиме приготовления горячим воздухом и паром.
ФУНКЦИЯ
Переход в другие подменю и переход назад. Другие возможности:
СТВОРЧАТЫЙ КЛАПАН (дополнительное оснащение) Позволяет открывать или закрывать заслонку, если требуется вывод излишков влаги из варочной камеры.
УВЛАЖНЕНИЕ ВРУЧНУЮ
Увеличение влажности. СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА (дополнительное
оснащение) Регулировка скорости вентилятора.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ
Служит для установки режима предварительного предподогрева варочной камеры перед процессом готовки, а также для охлаждения варочной камеры, когда она нагревается слишком сильно.
ПРОГРАММЫ (дополнительное оснащение) Включение и управление внесенными в память программами.
ОТСРОЧЕННЫЙ ЗАПУСК
Служит для установки времени начала процесса приготовления.
НАСТРОЙКИ
Отображение меню пользовательских настроек.
ОЧИСТКА
Начинает очистку в соответствии с программой очистки.
OK
Подтверждение настроек или функций, а также вход в меню и подменю.
ВЛЕВО И ВПРАВО
Увеличение или уменьшение параметров и переход в отдельные подменю.
СТАРТ/СТОП
Запуск/остановка процесса приготовления. При нажатии и удерживании кнопки (в течение 3 секунд) пароконвектомат переходит в спящий режим, при этом дисплей гаснет, а кнопка кратковременно мигает. Для продолжения работы просто нажмите на кнопку еще раз.
11
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
4 I ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Блюда можно приготавливать как установив параметры вручную, так и с помощью внесенных в память программ (дополнительное оснащение).
4.1 НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ПАРОКОНВЕКТОМАТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ГОТОВКИ
Перед тем как начать процесс готовки возможно настроить следующие функции пароконвектомата:
Предварительный подогрев варочной камеры
ВКЛЮЧЕНИЕ
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ
3 НАЖМИТЕ
Если включен предварительный нагрев, то при запуске процесса приготовления нажатием кнопки СТАРТ пароконвектомат запускается в режиме предварительного подогрева (или охлаждения) варочной камеры. На дисплее отображается сообщение «Preparing temperature» (подготовка температуры), а после того, как необходимая температура (диапазон) будет достигнута, на дисплее будет отображаться текст «Insert food» (поместите продукты). Отсчет времени приготовления начнется только после открытия и закрытия двери.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ
3 НАЖМИТЕ
Появится сообщение OFF (выкл.).
Начнет мигать обозначение
Загорится обозначение . Включен предварительный подогрев.
Появится сообщение ON
(вкл.).
Начнет мигать обозначение
Текст OFF (выкл.) погаснет. Обозначение Предварительный подогрев выключен.
пропадет.
.
.
Створчатый клапан (дополнительное оснащение)
Створчатый клапан можно установить только в режимы
и .
ОТКРЫТИЕ
1 НАЖМИТЕ
2 НАЖМИТЕ
ЗАКРЫТИЕ
1 НАЖМИТЕ
2 НАЖМИТЕ
Появится сообщение OFF (выкл.).
Начнет мигать обозначение
.
Загорится обозначение . Створчатый клапан открыт.
Появится сообщение ON
(вкл.).
Начнет мигать обозначение
Текст OFF (выкл.) погаснет. Обозначение Створчатый клапан закрыт.
пропадет.
Отсроченный запуск
ВКЛЮЧЕНИЕ
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ
3 НАЖМИТЕ
4 УСТАНОВИТЕ
ЗНАЧЕНИЕ
5 НАЖМИТЕ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1 НАЖМИТЕ
Отображается сообщение
OFF (выкл.).
Начнет мигать обозначение
Мигает текущее время в формате «hh.mm» (чч.мм) и обозначение
Установите время включения пароконвектомата. Мигает установленное значение.
Сообщение
«Combi oven will start in hh.mm» (пароконвектомат запустится через чч.мм)
«hh.mm» (чч.мм) – это установленное Вами время.
Текст
«Combi oven will start in hh.mm» (пароконвектомат запустится через чч.мм)
пропадет, а обратный отсчет будет отменен.
.
.
.
12
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
4.2 РУЧНЫЕ НАСТРОЙКИ
Данная опция предусмотрена для опытных пользователей, которые хотят установить параметры готовки необходимым для них образом. Выбирайте настройки готовки вручную по своему усмотрению, ссы­лаясь на собственный опыт.
Для приготовления пищи пароконвектомат может работать в трех режимах – режим горячего воздуха, режим пара, а также режима, совмещающего горячий воздух и пар. Каждый режим обладает ин­дивидуальными предварительными настройками и этапами и ис­пользуется с другими технологическими методиками приготовления. Тем не менее, на каждом этапе приготовления можно вмешаться в процесс и изменить процесс приготовления, температуру и влаж­ность, чтобы результат соответствовал ожиданиям.
Процесс приготовления целиком автоматизирован, поэтому при соблюдении точных параметров возможно получать одинаковый ре­зультат из раза в раз.
ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ
Предварительные настройки: Время обработки: 30 мин. Температура варочной камеры: 180 °C Влажность: 0 %
ГОРЯЧИЙ ВОЗДУХ С ПАРОМ
Предварительные настройки: Время обработки: 30 мин. Температура варочной камеры: 160 °C Влажность: 50 %
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ
Предварительные настройки: Время обработки: 30 мин. Температура варочной камеры: 99 °C Влажность: 100 %
Параметры процесса ручного приготовления
1 ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
2 ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТР ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Текущее значение выбранного параметра начнет мигать.
В режиме «HOT AIR» изменить параметр влажности невозможно.
3 ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРАМЕТРА ПО СОБСТВЕННОМУ
УСМОТРЕНИЮ
Отрегулируйте остальные параметры аналогичным образом.
4 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
5 ЗАПУСК ПРОЦЕССА ГОТОВКИ
Для прекращения приготовления в любой момент нажмите кнопку . В противном случае процесс приготовления завершится в соответствии с установленным Вами временем завершения процесса, а на экране будет отображаться текст END (завершено).
13
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
4.3 ПРОГРАММЫ (дополнительные принадлежности)
Режим программирования позволяет реализовать весь потенциал пароконвектомата, обеспечивая максимальный комфорт, а также идеальное качество приготовленного блюда из раза в раз.
Программы приготовления
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ ЖЕЛАЕМУЮ ПРОГРАММУ
5 ЗАПУСК ПРОЦЕССА ГОТОВКИ
14
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Добавление этапа программы
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ НУЖНУЮ ПРОГРАММУ
5 ВВЕДИТЕ ПРОГРАММУ
6 ОТКРОЙТЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММЫ
Появится сообщение ADD (добавить).
7 ПОДТВЕРДИТЕ ВЫБОР
Появится номер нового этапа, а кнопки всех режимов начнут мигать.
8 ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
9 ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТР ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Текущее значение выбранного параметра начнет мигать.
10 ОТРЕДАКТИРУЙТЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРАМЕТРА
Отрегулируйте остальные параметры аналогичным образом.
11 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
12 ЗАПУСК ПРОЦЕССА ГОТОВКИ
15
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Редактирование параметров внесенной в память программы
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВВЕДИТЕ ПРОГРАММУ
5 ИЗМЕНИТЕ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
6 ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТР ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Текущее значение выбранного параметра начнет мигать.
7 ОТРЕДАКТИРУЙТЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРАМЕТРА
Отрегулируйте остальные параметры аналогичным образом.
8 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
9 ЗАПУСК ПРОЦЕССА ГОТОВКИ
16
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Создание новой программы
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ ДОСТУПНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПРОГРАММЫ (НАПРИМЕР,
№ 37)
5 ВВЕДИТЕ ПРОГРАММУ
6 ОТКРОЙТЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММЫ
Появится сообщение ADD (добавить).
7 ПОДТВЕРДИТЕ ВЫБОР
Появится номер программы, количество этапов а кнопки всех режимов начнут мигать.
8 ВЫБЕРИТЕ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
9 ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТР ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Текущее значение выбранного параметра начнет мигать.
10 ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРАМЕТРА ПО СОБСТВЕННОМУ
УСМОТРЕНИЮ
Отрегулируйте остальные параметры аналогичным образом.
11 ПОДТВЕРДИТЕ ИЗМЕНЕНИЯ
Снова появится меню ADD (добавить).
11,1
ПУНКТ: ДОБАВЛЕНИЕ ЕЩЕ ОДНОГО ЭТАПА Повторяйте процедуру с 6 по 11 этап
11,2
ПУНКТ: НАИМЕНОВАНИЕ ПРОГРАММ Вернитесь в режим настройки программ (пункт 6)
и выберите меню NAME (название)
Откройте меню. Появится точка.
Найдите первую букву названия программы (например, N)
Подтвердите выбор буквы На месте выбранной буквы начнет мигать точка.
Введите оставшиеся буквы названия программы аналогичным образом и подтвердите
Вернитесь к обзору программы
17
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
11,3
ПУНКТ: ПРОЧИЕ НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ
Вернитесь в режим настройки программ (пункт 6) и выберите меню PREHEATING (предварительный подогрев).
Включите функцию PREHEATING (предварительный подогрев). Появится сообщение ON (вкл.).
Вернитесь к обзору программы.
СТВОРЧАТЫЙ КЛАПАН (дополнительное оснащение) Вернитесь в режим настройки программ (пункт 6)
и выберите меню FLAP VALVE (створчатый клапан).
Включите функцию FLAP VALVE (створчатый клапан). Появится сообщение ON (вкл.).
Вернитесь к обзору программы.
СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА (дополнительное оснащение)
Вернитесь в режим настройки программ (пункт 6) и выберите меню FLAP VALVE (скорость). По умолчанию скорость равна 4.
Измените скорость в соответствии с необходимым применением. Значение скорости изменяется циклически при каждом нажатии на кнопку.
Вернитесь к обзору программы.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ В КОНЦЕ ЭТАПА
Вернитесь в режим настройки программ (пункт 6) и выберите меню BEEP (звуковой сигнал).
Включите функцию звукового сигнала Появится сообщение ON (вкл.).
Вернитесь к обзору программы.
12 ЗАПУСК ПРОЦЕССА ГОТОВКИ
13 ИЛИ ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ СО ВСЕМИ ПРОГРАММАМИ
18
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Удаление этапа программы
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ
5 ВВЕДИТЕ ПРОГРАММУ
6 ВЫБЕРИТЕ ЭТАП ДЛЯ УДАЛЕНИЯ (НАПР., 2/2)
7 ОТКРОЙТЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММЫ
Откройте меню настройки программы Появится сообщение ADD (добавить).
8 ВЫБЕРИТЕ DELETE (УДАЛИТЬ)
9 НАЖМИТЕ
Этап будет удален.
10 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ СО ВСЕМИ ПРОГРАММАМИ
11 ВОЗВРАТ В ГЛАВНОЕ МЕНЮ
19
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Удаление программы
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММЫ
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
5 ВВЕДИТЕ ПРОГРАММУ
6 ОТКРОЙТЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРОГРАММЫ
Появится сообщение ADD (добавить).
7 ВЫБЕРИТЕ DELETE (УДАЛИТЬ)
8 НАЖМИТЕ
Этап будет удален.
9 ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ ПРИСУТСТВУЕТ НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ,
ПОВТОРИТЕ ПРОЦЕДУРУ 6 – 8
После удаления всех этапов программа будет удалена
10 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ СО ВСЕМИ ПРОГРАММАМИ
11 ВОЗВРАТ В ГЛАВНОЕ МЕНЮ
20
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
5 I НАСТРОЙКИ
Меню «SETTINGS» (настройки) используется для изменения пользовательских настроек в пароконвектомат. В этом меню имеется:
1. ВРЕМЯ Настройка текущего времени.
2. «SOUNDS» (ЗВУКИ)
3. ГРОМКОСТЬ Настройка громкости звуков.
5. БОЙЛЕР
6. USB
7. ОПЦИИ
8. ЯЗЫК Изменение языка всех меню.
Выберите звуки, которые сопровождают различные действия пароконвектомата.
Serves to drain the boiler in the case of a boiler-type combi oven.
Используется для копирования программ, звуков, языков, HACCP, журналов функций и параметров с/на USB накопитель.
Используется для настройки таких параметров, как постоянное освещение, ACM, ожидание после очистки, блокировка пульверизатора, блокировка программы, автоматический предварительный подогрев.
5.1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ НАСТРОЕК
Откройте настройки
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ПАРАМЕТР
ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
2.1 НАЖМИТЕ 2 РАЗА
Для настройки 1. Времени, 2. Звуков, 3. Громкости,
5. Бойлера, 6. USB, 7. Опции - 7.1 Постоянная подсветка,
7.6 автоматический предварительный подогрев
ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК С ВВОДОМ PIN-КОДА 1001
2.2 НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО И НАСТРОЙТЕ PIN-КОД
Для настройки 7. Опции - 7.2 ACM, 7.3 Режим ожидания после очистки, 7.4 Блокировка пульверизатора,
7.5 Блокировка программ
2.2.1 Настройка PIN-кода
Для изменения значения нажмите
2.2.2 Для изменения положения числа нажмите кнопку Времени или Термощупа
2.2.3 Подтвердите PIN-код
21
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
Навигация в меню настроек
1 ПЕРЕХОД МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ МЕНЮ
И ПОДМЕНЮ/ИЗМЕНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ПАРАМЕТРОВ
2 ВЫБОР ЭЛЕМЕНТА С П 1 ПО 8/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ НАСТРОЕК
3 ВЫХОД ИЗ ЛЮБОГО МЕНЮ ИЛИ ПОДМЕНЮ/ОТМЕНА
ПАРАМЕТРА
5.2 ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В МЕНЮ НАСТРОЕК
1. Время
1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
Вход в меню настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 1. ВРЕМЯ
1.1 Ч
Выберите элемент 1.1 ч. Текущее значение будет мигать.
Настройте часы.
Подтвердите настройку.
1.2 МИН
Выберите 1.2 мин. Текущее значение начнет мигать
Настройте минуты.
Подтвердите настройку.
Вернитесь в меню SETTINGS (настройки).
22
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
2. «Sounds» (звуки)
1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
Вход в меню настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 2. SOUNDS (ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ)
3 ВЫБЕРИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
2.1 КЛАВИАТУРА
2.2 ЗАВЕРШЕНИЕ ГОТОВКИ
2.3 ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТАПА
2.4 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ
2.5 ОШИБКИ
4 НАЖМИТЕ
Текущие параметры начнут мигать.
5 ВЫБЕРИТЕ НУЖНЫЙ ЗВУК
6 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
7 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (настройки)
3. Громкость
1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
Вход в меню настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 3. VOLUME (громкость)
3 ВЫБЕРИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
3.1 КЛАВИАТУРА
3.2 ЗАВЕРШЕНИЕ ГОТОВКИ
3.3 ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТАПА
3.4 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ
3.5 ОШИБКИ
4 НАЖМИТЕ
Текущее значение будет мигать.
5 УСТАНОВИТЕ НЕОБХОДИМУЮ ГРОМКОСТЬ
6 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
7 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
23
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
5. БОЙЛЕР
1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
Вход в меню настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 5. BOILER (БОЙЛЕР)
3 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 5.1 ОПОРОЖНЕНИЕ БОЙЛЕРА
4 НАЧИНАЕТСЯ СЛИВ ИЗ БОЙЛЕРА
6. USB
ВСТАВЬТЕ USB НОСИТЕЛЬ В ПАРОКОНВЕКТОМАТ
ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА Вход в меню Настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 6. USB
ИЗ ПАРОКОНВЕКТОМАТА НА USB
1 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 6. 1 ИЗ ПАРОКОНВЕКТОМАТА В USB
2 ВЫБЕРИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ДАННЫЕ, КОТОРЫЕ ВЫ ХОТИТЕ СКОПИРОВАТЬ
6. 1. 1 ПРОГРАММЫ
6. 1. 2 HACCP
6. 1. 3 ЖУРНАЛЫ
6. 1. 4 ОШИБКИ
6. 1. 5 ЗВУКИ
3 НАЖМИТЕ
Данные начнут передаваться с пароконвектомата на USB носитель.
При успешном копировании данных: DONE (готово) В случае ошибки при копировании: Err (ошибка) Если нет файлов для копирования: None (нет)
4 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
24
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
С USB НА ПАРОКОНВЕКТОМАТ
1 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 6. 2 С USB НА ПАРОКОНВЕКТОМАТ
2 ВЫБЕРИТЕ ОДИН ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ДАННЫХ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СКОПИРОВАТЬ
6. 2. 1 ПРОГРАММЫ
6. 2. 2 ЗВУКИ
6. 2. 3 ЯЗЫКИ
3 НАЖМИТЕ
Данные начнут передаваться с USB носителя на пароконвектомат
Сведения о процедуре копирования аналогичны процедуре
6.1 передачи с пароконвектомата на USB (см. выше).
4 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
USB носитель должен быть отформатирован в системе формата FAT или FAT32. В названии файлов и папок должны иметься только прописные/ЗАГЛАВНЫЕ буквы. При копировании программ с USB накопителя на пароконвектомат программы на USB носителе, содержащиеся в файле recipe.or2, необходимо расположить непосредственно в корневой папке. При копировании звуков с USB накопителя на пароконвектомат, звуковые файлы *.wav необходимо расположить в корневой папке или в папкеsound. При
опировании языков с USB накопителя на пароконвектомат, языковые файлы *.lng необходимо расположить в корневой папке или в папкеlanguage. При копировании программ очистки с USB накопителя на пароконвектомат программы очистки на USB носителе, содержащиеся в файле clean.pac, необходимо расположить непосредственно в корневой папке.
7. Опции
ОПЦИИ БЕЗ PIN-КОДА 1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА
Вход в меню Настроек без PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ 7. ОПЦИИ
3 ВЫБЕРИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
7.1 ПОСТОЯННАЯ ПОДСВЕТКА
7.6 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ
4 ТЕКУЩИЕ ПАРАМЕТРЫ НАЧНУТ МИГАТЬ.
Выберите «Да» или «Нет»
5 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
ОПЦИИ С ВВЕДЕНИЕМ PIN-КОДА 1001 1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА 1001
Вход в меню Настроек с введением PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ 7. ОПЦИИ
3 ВЫБЕРИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
7.2 ACM
7.3 РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ПОСЛЕ ОЧИСТКИ
7.4 БЛОКИРОВКА ПУЛЬВЕРИЗАТОРА
7.5 БЛОКИРОВКА ПРОГРАММ
4 ТЕКУЩИЕ ПАРАМЕТРЫ НАЧНУТ МИГАТЬ.
Выберите «Да» или «Нет»
5 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
25
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 0 5 НАСТРОЙКИ
8. Язык
1 ВХОД В МЕНЮ НАСТРОЕК БЕЗ PIN-КОДА 1001
Вход в меню Настроек с введением PIN-кода описан в разделе 5.1
2 ВЫБЕРИТЕ ЭЛЕМЕНТ 10. LANGUAGE (ЯЗЫК)
Текущий язык начнет мигать.
3 ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК
8.01 CZ - ЧЕШСКИЙ
8.02 DE - НЕМЕЦКИЙ
8.03 EN - АНГЛИЙСКИЙ
8.04 ES - ИСПАНСКИЙ
8.05 ET - ЭСТОНСКИЙ
8.06 FI - ФИНСКИЙ
8.07 FR - ФРАНЦУЗСКИЙ
8.08 HR - ХОРВАТСКИЙ
8.09 LT - ЛИТОВСКИЙ
8.10 NL - ДАТСКИЙ
8.11 NO - НОРВЕЖСКИЙ
8.12 PL - ПОЛЬСКИЙ
8.13 RU - РУССКИЙ
8.14 SL - СЛОВЕНСКИЙ
8.15 SR - СЕРБСКИЙ
4 ПОДТВЕРДИТЕ НАСТРОЙКУ
5 ВЕРНИТЕСЬ В МЕНЮ SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
26
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision | 06 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
6 I АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
Пароконвектомат ORANGE VISION оборудован системой автома­тической очистки, которая обеспечивает гигиеническую очистку устройства.
Регулярное использование автоматической системы очистки позво­ляет экономить время и значительно продлить срок службы устрой­ства.
Благодаря этой системе единственными задачами по очистке явля­ются:
выбор правильной программы очистки согласно уровню загряз-
нений
запуск программы очистки и добавление чистящего средства.
6.1 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Для автоматической очистки следует использовать чистящее средство Active Cleaner, упакованное в пластиковые пакеты по 60 г. Оно поставляется небольшими ведерками по 50 штук.
Упаковка чистящего средства защищает его от влаги, но несмотря на это хранить его следует в местах, где отсутствует вода и чрезмерная влажность. Используйте чистящее средство непосредственно после вскрытия упаковки. Никогда не оставляйте его в открытом состоянии и, самое главное, не оставляйте его во влажных местах, а также не оставляйте без присмотра.
Пароконвектомат имеет четыре программы очистки. Использование конкретной программы зависит от уровня загрязнения варочной камеры
ПРОГРАММА
1. Экспресс очистка
2. Основная очистка
3. Средняя очистка
4.
5. Промывка водой Нет 00:16:50
6.
* Время очистки указано только для справки и может немного отличаться
в зависимости от размера устройства.
НАИМЕНОВАНИЕ
Дополнительная очистка
Удаление накипи из варочной камеры
ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО
Active Cleaner 1 шт.
Active Cleaner 1 шт.
Active Cleaner 1 шт.
Active Cleaner 1 шт.
Vision Descaler
1 шт.
ПРОДОЛЖИ­ТЕЛЬНОСТЬ*
00:28:59
00:49:19
01:15:04
01:49:00
01:15:04
6.2 ЗАПУСК ОЧИСТКИ
1 НАЖМИТЕ
2 ВЫБЕРИТЕ ОЧИСТКУ
Важные сведения:
Если используется чистящее средство, отличное от ориги-
нального Active Cleaner (Retigo Manual Cleaner, Vision Descaler), компания Retigo не несет никакой ответственности за каки­е-либо повреждения. На такие повреждения также не распро­страняется гарантия.
Храните чистящее средство вне досягаемости детей.
При использовании чистящих средств соблюдайте правила
техники безопасности при работе с химическими вещества­ми, а также используйте защитную экипировку (преимуще­ственно, перчатки и защитные очки).
Соблюдайте инструкции на упаковке чистящего средства.
Чистящее средство не должно соприкасаться с кожей, глаза-
ми или слизистой оболочкой.
Запрещается открывать дверцу устройства во время очист-
ки – это может стать причиной воздействия химических ве­ществ.
Также перед очисткой извлекайте гастрономические емкости
из пароконвектомата.
Следуйте инструкциям на дисплее устройства.
После добавления чистящего средства не оставляйте его упа-
ковку внутри варочной камеры.
Соблюдайте осторожность, чтобы чистящее средство не по-
падало на горячие поверхности устройства – это может при­вести к необратимым повреждениям поверхности из нержа­веющей стали. Гарантия не распространяется на устройства, поврежденные таким образом.
В случае недостаточной очистки жир, скопившийся в вароч-
ной камере устройства, может загореться в ходе нормальной эксплуатации.
3 НАЖМИТЕ
4 ВЫБЕРИТЕ ПОДХОДЯЩУЮ
ПРОГРАММУ
5 НАЖМИТЕ
Отображается PRESS START (НАЖМИТЕ СТАРТ)
5 ЧТОБЫ НАЧАТЬ ПРОЦЕСС
ОЧИСТКИ
ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ В ГЛАВНОЕ МЕНЮ НАЖМИТЕ
6 ПАРОКОНВЕКТОМАТ ЗАПРОСИТ
ЗАГРУЗКУ СРЕДСТВА
При нажатии на кнопку Старт пароконвектомат автоматически проверяет температуру внутри варочной камеры, убеждаясь, что она не слишком высокая. Если температура превышает 80°C, начнется процесс автоматической очистки варочной камеры.
Если температура не превышает 80°C или охлаждение варочной камеры завершено, устройство выведет запрос на добавление чистящего средства.
При использовании чистящего средства соблюдайте все правила обращения с химическими веществами!
27
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ
7 I ОБСЛУЖИВАНИЕ
ДОБАВЛЕНИЕ ЧИСТЯЩЕГО СРЕДСТВА
Вскройте пакет с чистящим средством
в указанном месте
Засыпьте содержимое упаковки на
сливную крышку в нижней части вароч­ной камеры. Большая часть порошка попадет в дренажное отверстие.
закройте дверцу пароконвектомата
Выбранная программа запустится автоматически, и на экран будет выводиться информация о фактическом выполнении программы и оставшемся времени очистки.
По завершении программы очистки будет подан звуковой сигнал и на дисплей будет выведено соответствующее сообщение. Теперь пароконвектомат готов к повторному использованию.
ПРЕЖДЕВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ПРОГРАММЫ ОЧИСТКИ
Можно прервать процесс очистки на главном этапе с помощью кнопки STOP(остановка) на дисплее устройства. При этом пароконвектомат запросит подтверждение. После подтверждения программа переключится в режим промывки, который длится 16 мин. Затем процесс очистки полностью прекратится. Если не подтвердить прерывание нажатием кнопки «No» (нет), процесс продолжится.
Когда процесс очистки закончится, проверьте варочную ка-
меру. Удалите остатки чистящего средства путем тщатель­ного ополаскивания ручным пульверизатором или промывки водой. Если этого не сделать поверхность варочной камеры из нержавеющей стали может деформироваться и изменить цвет во время использования устройства при высоких темпе­ратурах. Гарантия не распространяется на такие поврежде­ния!
Запрещается промывать пароконвектомат с помощью
устройств, использующих воду под высоким давлением.
Если пароконвектомат не будет использоваться после очист-
ки, рекомендуется оставить дверцу приоткрытой, например, на ночь
Утилизируйте упаковку чистящего средства стандартным об-
разом – в пунктах утилизации пластиковых пакетов.
Никогда не оставляйте упаковку без присмотра или в легкодо-
ступных местах.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ИЗ ВАРОЧНОЙ КАМЕРЫ
Удаление известково налета рекомендуется проводить, когда в камере присутствует видимый слой белого известкового налета. Скорость образования зависит от жесткости воды.
Для удаления известково налета из пароконвектомата «RETIGO Vision» необходимо использовать специальное средство «Vision Descaler». Средство «Vision Descaler» следует наносить так же, как« Active Cleaner».
Vision Descaler стандартного размера содержит пластиковое ведерко с 25 пакетами по 150 г.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
Пароконвектомат необходимо содержать в чистоте, а также удалять остатки жира и пищи. Несоблюдение инструкций по обслуживанию аннулирует гарантию.
Только регулярное обслуживание и соблюдение всех инструкций гарантирует длительный срок службы пароконвектомата, высокое качество готовки и бесперебойную работу.
Для безопасной и бесперебойной работы необходимо, чтобы пароконвектомат и принадлежности проверялись в уполномоченном сервисном центре не реже одного раза в год.
Перед началом любых работ по ремонту и обслуживанию
тщательно ознакомьтесь с инструкциями, ограничениями и рекомендациями в разделе БЕЗОПАСНОСТЬ.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
неквалифицированным выполнением очистки и обслуживания.
В ходе всего срока службы устройства следует проводить регу-
лярные проверки и испытания согласно применимым националь­ным нормативам по эксплуатации оборудования этого типа.
Пользователю запрещается регулировка каких-либо эле-
ментов, настроенных производителем или уполномоченным специалистом по обслуживанию.
Открывая дверцу, особенно при использовании пара, стойте
так, чтобы выходящий через открытую дверцу пар не мог вас ошпарить. Сначала открывайте дверцу частично, чтобы выпу­стить пар, и только после этого открывайте полностью.
Не распыляйте воду из пульверизатора на стекло дверцы
и элементы освещения, если внутренняя температура превы­шает 90 °C. Это может привести к повреждению стекла.
Перед включением устройства обязательно убедитесь, что
клапан подачи воды открыт. По завершении работы перекры­вайте подачу воды!
ОБЗОР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОГРАММА ОПИСАНИЕ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ *
Очистка
Варочная камера
с помощью автоматической программы
Ежедневно
Уплотнение дверцы
Устройство целиком
Очистка
Очистка
Очистка и удаление
Вентилятор
накипи в задней части камеры
Задняя часть камеры,
Ежемесячно
вентилятор, водяной пульверизатор, нагревательные
Очистка с помощью Retigo Manual Cleaner
элементы
Варочная камера Удаление накипи
Уплотнение дверцы
Очистка
Ежеквартально Воздушный фильтр Очистка
Проверке
Ежегодно
Установка и устройство
в соответствии с этапами проверки и сервисное обслуживание
28
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ
7.1 ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пароконвектомат следует очищать с помощью рекомендованных Retigo чистящих средств. Если пароконвектомат не будет очищаться в достаточной мере, на стенках камеры образуется слой жира, который может загореться при высоких температурах. Гарантия не
покрывает повреждения в результате несоблюдения этих инструкций!
ОЧИСТКА ВАРОЧНОЙ КАМЕРЫ
Для ежедневной очистки пароконвектомата используйте одну из пяти программ функции «Cleaning» (очистка), которую можно найти в меню пароконвектомата.
Для очистки используйте только рекомендованные производителем чистящие средства (Active Cleaner, Retigo Manual Cleaner или Vision Descaler).
При очистке устройства с использованием чистящего средства температура ни при каких обстоятельствах не должна превышать 70°C. При более высокой температуре чистящее средство может пригорать к поверхности варочной камеры и образовывать пятна, похожие на ржавчину. Гарантия не распространяется на пригорание чистящего средства.
По завершении очистки варочной камеры оставьте дверцу приоткрытой.
Во время очистки пароконвектомата используйте защитную
экипировку и предписанную рабочую одежду (перчатки, очки, маску)! Позаботьтесь о своем здоровье!
При работе с чистящими средствами (такими как Active Cleaner,
Retigo Manual Cleaner или Vision Descaler) обязательно соблюдайте инструкции руководства и рекомендации производителя чистяще­го средства. Это позволит избежать угрозы здоровью!
Если пароконвектомат не будет очищаться в достаточной
мере, на стенках камеры образуется слой жира, который может загореться при высоких температурах. Повреждение в результате этого аннулирует гарантию!
По завершении ручной очистки обязательно тщательно смывай-
те чистящее средство из варочной камеры с помощью ручного пульверизатора. Если этого не сделать поверхность варочной ка­меры из нержавеющей стали может деформироваться и изме­нить цвет во время использования устройства при высоких темпе­ратурах. Гарантия не распространяется на такие повреждения!
Когда выбранная программа (ручная очистка) будет завершена,
проверьте, хватило ли данной программы (ручной чистки). Если нет, повторите очистку. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные недостаточно частой или эффективной очисткой!
Запрещается использовать кислоту для очистки пароконвекто-
мата или оставлять ее рядом с устройством – это может приве­сти к повреждению поверхности из нержавеющей стали!
Запрещается использовать абразивные чистящие средства
или средства на песочной основе.
Запрещается использовать предметы для механической
очистки поверхности (проволочные щетки, скребки, ножи).
Запрещается очищать пароконвектомат с помощью
устройств, использующих воду под высоким давлением.
Гарантия не распространяется на ущерб, возникший в резуль-
тате использования моющих средств, отличных от рекомен­дованных производителем, или в результате использования моющих средств, рекомендованных изготовителем, без со­блюдения рекомендаций производителя!
ОЧИСТКА ВНЕШНИХ ДЕТАЛЕЙ
Если внешние детали пароконвектомата загрязнены или замаслены, очистите их с помощью средства, предназначенного для очистки и обработки нержавеющей стали.
ОЧИСТКА ВНЕШНИХ ДЕТАЛЕЙ
Если внешние детали пароконвектомата загрязнены или замаслены, очистите их с помощью средства, предназначенного для очистки и обработки нержавеющей стали.
7.2 ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка задней части камеры, вентилятора, водяного пульверизатора и нагревательного элемента
Очистите варочную камеру.
Снимите левую стойку. Сперва
потяните вверх (1), чтобы снять ее с нижних креплений. Затем опустите стойку вниз с верхних креплений (2) и извлеките ее.
Откройте замки крепления
внутренней стенки перед вентилятором. Для этого можно использовать отвертку или монету.
Откройте внутреннюю стенку,
потянув слева.
Выполните действия ежедневного обслуживания, но также нанесите специальное чистящее средство Retigo Manual Cleaner на всю заднюю часть камеры, вентилятор, водяной пульверизатор (трубка по центру вентилятора, куда ведет трубка пульверизатора) и нагревательные элементы.
После тщательной очистки варочной камеры нагрейте устройство приблизительно до 50 – 60 °C.
Температура не должна превышать 70 °C!
ОЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ДВЕРЦЫ
Если уплотнение дверцы загрязнено или засалено, очистите его или снимите без помощи инструментов (начиная с углов) и промойте в воде с чистящим средством. После того как уплотнитель высохнет, установите его на место без помощи инструментов (опять начиная с углов). После очистки оставьте дверцу устройства приоткрытой, чтобы проветрить варочную камеру. Это также позволит продлить срок службы уплотнителей.
«DESCALING THE COOKING CHAMBER» (УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ИЗ ВАРОЧНОЙ КАМЕРЫ)
Удалите накипь из варочной камеры с помощью программы «Cooking chamber descaling» (удаление накипи из варочной камеры) и используйте средство Vision Descaler. Если очистка была недостаточной, повторите процесс.
29
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ДВЕРЦЫ
Промойте уплотнители дверцы с помощью чистящих средств.
После очистки варочной камеры установите на место внутреннюю стенку (перед вентилятором), поверните замки для фиксации.
Выполнив техническое обслуживание, установите левую стойку обратно. Оставьте дверцу пароконвектомата открытой, чтобы проветрить вароч­ную камеру. Это также позволит продлить срок службы уплотнителей.
Пароконвектомат имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения места установки электрических соединений и управляющей электронной аппаратуры. Охлаждающий воздух подается через воздушный фильтр, расположенный в нижней части панели управления, и выходит через отверстие в задней части устройства. Для эффективного охлаждения необходимо регулярно очищать воздушный фильтр – каждые 3 месяца. В случае сильного загрязнения необходимо очищать фильтр чаще. Рекомендуется проверять фильтр по крайней мере раз в месяц.
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Фильтр расположен в нижней левой части устройства. Просто извле­ките его и тщательно промойте в теплой мыльной воде. Его также можно мыть в посудомоечной машине. После очистки просушите.
Установите фильтр на место.
7.3 ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ И УСТРОЙСТВА
Через год эксплуатации следует проверять установку и парокон­вектомат. Рекомендуется доверить эту проверку уполномоченно­му сервисному центру, сотрудники которого проверят установку и устройство согласно таблице Этапы проверки ниже.
ЭТАПЫ ПРОВЕРКИ
1. Проверьте соблюдение инструкций поставляемого в комплекте руководства по установке
2. Убедитесь, что устройство выровнено в горизонтальной плоскости
3. Проверьте регулировку дверцы
4. Проверьте подачу в устройство холодной воды
5. Убедитесь, что давление подачи воды составляет 300 – 500 кПа.
6. Проверьте угол наклона, мин. длину и диаметр сливной трубки.
7. Убедитесь в наличии расстояния минимум 50 см до остальных источников тепла
8. Убедитесь в наличии расстояния минимум 5 см до соседних поверхностей.
9. Убедитесь в наличии свободного движения воздуха на расстоянии как минимум 50 см над устройством.
10. Убедитесь в наличии достаточного места для эксплуатации и обслуживания.
11. Проверьте средство для смягчения воды, если таковой имеется.
12. Проверьте соблюдение правил противопожарной безопасности
13. Проверьте защиту устройства от короткого замыкания
14. Поясните клиенту условия очистки и обслуживания устройства
15. Объясните клиенту основные принципы удаления накипи из бойлера, если имеется.
30
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 08 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ОБ ОШИБКЕ
8 I ТАБЛИЦА СООБЩЕНИЙ
ОБ ОШИБКАХ
Во время процесса приготовления на экране могут появиться сообщения об ошибке. Они означают следующее:
ОШИБКА Err 10 Минимальный уровень
Err 11 Ошибка нагревательного
Err 12 Максимальный уровень
Err 13 Минимальный уровень
Err 15 Неисправность
Err 16 Бойлер не достиг
Err 17 При сливе воды из
ОПИСАНИЕ РЕШЕНИЕ
воды в бойлере не был достигнут за отведенное время, при том что максимальный уровень воды был достигнут.
элемента камеры.
воды в бойлере не был достигнут за отведенное время.
воды в бойлере не был достигнут за отведенное время.
тепловой защиты двигателя. Превышение электродвигателем температурного предела.
температуры предварительного подогрева в отведенное время.
бойлера уровень воды не упал ниже минимального уровня в отведенное время.
Пароконвектомат автоматически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его временная эксплуатация. После выключения и последующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Эксплуатация пароконвектомата невозможна. Обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат автоматически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его временная эксплуатация. После выключения и последующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Проверьте впуск воды (откройте кран). Пароконвектомат можно временно использовать только в режиме «Hot air» (горячий воздух). Если проблема повторится, даже при включенной подаче воды, обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат автоматически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его временная эксплуатация. После выключения и последующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномоченную обслуживающую компанию.
Err 18 При сливе воды из бой-
Err 26 Ошибка створчатого
Err 31 Ошибка датчика темпе-
Err 32 Ошибка датчика темпе-
Err 34 Ошибка 1-точечного тер-
Err 35 Ошибка датчика тем-
Err 36 Ошибка 6-точечного тер-
Err 37 Термистор отключен. Обратитесь в уполномо-
лера уровень воды не упал ниже максималь­ного уровня в отведенное время.
клапана. Автоматический створчатый клапан не функционирует должным образом.
ратуры слива.
ратуры в бойлере.
мощупа.
пературы в варочной камере.
мощупа.
Пароконвектомат авто­матически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его времен­ная эксплуатация. После выключения и после­дующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Некорректная работы створчатого клапана может сказаться на результатах готовки, тем не менее, паро­конвектомат можно временно использовать. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат мож­но временно использо­вать в любых режимах. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат авто­матически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его времен­ная эксплуатация. После выключения и после­дующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат мож­но временно использо­вать в любых режимах, кроме тех, в которых используется термощуп. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Ошибка блокирует работу всех режимов. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат мож­но временно использо­вать в любых режимах, кроме тех, в которых используется термощуп. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
ченную обслуживающую компанию.
31
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 08 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ОБ ОШИБКЕ
Err 38 Короткое замыкание
Err 40 Отключение плавкого
Err 41 Ошибка охлаждения –
Err 42 Перегрев нагревающе-
Err 60 – 79
Err 80 – 91
Err 95/97
Err 96/98
термистора.
предохранителя варочной камеры, бойлера (только пароконвектоматы с бойлерами), вытяжного устройства (только газо­вые пароконвектоматы с вытяжным устройством) или плавкого предохрани­теля распределительного щита.
перегрев электронных компонентов.
го элемента элемента бойлера.
Ошибка связи Modbus. Отключите парокон-
Ошибка частотного пре­образователя.
Неправильная скорость вентилятора.
Ошибка возгорания. Убедитесь в подаче газа
Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Очистите противопыле­вой фильтр. Если ошиб­ка возникает повторно, обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Пароконвектомат авто­матически переключится в режим резервного впуска, и в этом режиме допустима его времен­ная эксплуатация. После выключения и после­дующего включения пароконвектомата устройство попробует задействовать бойлер. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
вектомат от источника питания (не включайте режим ожидания), подождите 30 секунд и снова включите паро­конвектомат (подклю­чите источник питания). Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
и повторите попытку. Обратитесь в уполномо­ченную обслуживающую компанию.
Неисправность оборудования допускается устранять только
обученному и уполномоченному производителем персоналу. Гарантия не распространяется на случаи, в которых причиной выхода из строя стало неправильное или несанкционирован­ное обслуживание!
На протяжении эксплуатации пароконвектомат должен ре-
гулярно проверяться в соответствии с требованиями ČÚBP č.
48/1982 Coll.
32
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I 09 СРОК СЛУЖБЫ, ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ГАРАНТИЯ
9 I СРОК СЛУЖБЫ, ВЫВОД
ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ГАРАНТИЯ
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы изделия составляет 10 лет при соблюдении следующих условий: Регулярное проведение профилактического обслуживания и проверок каждые 12 месяцев эксплуатации. Эти проверки должны проводить технические специалисты по обслуживанию из уполно­моченной Retigo компании.
Пользователь должен предоставить список сервисных вмешательств. Пользователь должен в точности соблюдать инструкции руководства
по эксплуатации. Пользователь должен обслуживать и очищать устройство ежедневно
с использованием чистящих средств, рекомендованных Retigo. Если устройство оснащено функцией автоматической очистки,
следует использовать исключительно чистящие средства рекомен­дованные Retigo.
Обучение операторов квалифицированным поваром Retigo долж­но быть задокументировано в сервисной книжке или копиях журнала обучения операторов.
В случае замены рабочего персонала обучение должно проводить­ся повторно.
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ – УТИЛИЗАЦИЯ
При утилизации пароконвектомата по истечении его срока службы необходимо соблюдать применимые национальные нормативы в отношении утилизации отходов. Устройство содержит электриче­ские компоненты (электронику, трансформатор, галогенные лам­пы, батарею и т. п.), которые могут нанести вред окружающей сре­де в случае неправильной утилизации.
Утилизация дистрибьютором устройства
Закажите утилизацию пароконвектомата дистрибьютором, который согласует утилизацию с компанией Retigo.
При заказе предоставьте следующую информацию:
точный адрес сбора пароконвектомата
контактное лицо, телефон
время сбора пароконвектомата
Самостоятельная утилизация
Если вы решите самостоятельно пароконвектомат, соблюдайте все применимые национальные нормативы в отношении утилизации от­ходов. Отправьте части устройства из листового металла в соответ­ствующий сборочный пункт, а стекло поместите в соответствующие мусорные контейнеры. Отправьте керамическую изоляцию и элек­трические части в специализированную компанию, уполномочен­ную на обработку и утилизацию таких отходов.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок указан на сервисном буклете и в гарантийном сертификате. При установке пароконвектомата требуйте от уста­навливающей компании подтверждение гарантии.
Гарантия не покрывает повреждение и сбои в результате неправиль­ной эксплуатации, несоблюдения руководства по эксплуатации, ис­пользование агрессивных чистящих средства и неправильную очист­ку пароконвектомата. Гарантия также не покрывает неисправности в результате установки без соблюдения рекомендаций производи­теля, неправильный ремонт, несанкционированное вмешательство и стихийные бедствия.
Запрещается выбрасывать пароконвектомат и его со­ставляющие вместе с бытовыми отходами!
Конечный пользователь может выбрать один из трех приведенных ниже способов утилизации:
Утилизация компанией RETIGO s.r.o.
Чтобы обратиться за утилизацией компанией RETIGO звоните по те­лефону +420 571 665 511 или обращайтесь по электронному адресу info@retigo.cz
Подготовка пароконвектомата к утилизации:
Надлежащим образом отсоедините электрическое оборудова-
ние от корпуса
Поместите электрическое оборудование на поддон, закрепите
целлофановой пленкой и отправьте в соответствующее место погрузки.
Вывод из эксплуатации и утилизация предоставляются конечному пользователю бесплатно. В сотрудничестве с компанией-партне­ром Retigo s.r.o. организует вывод из эксплуатации и утилизацию электрического оборудования согласно применимому законо­дательству. Аналогичным образом Retigo s.r.o. организует утили­зацию прочего электрического оборудования компании, если продукция Retigo s.r.o. заменит его.
33
Руководство пользователя | Пароконвектоматы Orange Vision I CE Декларация соответствия
34
35
PERFECTION IN COOKING AND MORE...
RETIGO
Láň 2310, PS43
756 64 Rožnov pod Radhoštěm
Чешская Республика
Эл почта: info@retigo.com
Тел.: +420 571 665 511
www.retigo.com
ред. 02/17
ред. SW: 3.59
Loading...